Table of Contents
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Wskaźniki Stanu
  • Podświetlenie Wyświetlacza
  • Obsługa I Konserwacja
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Parametry Techniczne
  • Ochrona Środowiska
  • Подготовка К Работе
  • Режимы Зарядки
  • Индикаторы Состояния
  • Техническое Обслуживание
  • Уход И Хранение
  • Защита Окружающей Среды
  • Підготовка До Роботи
  • Правила Техніки Безпеки
  • A Kijelző Megvilágítása
  • Műszaki Jellemzők
  • Pornire / Oprire
  • Indicatori de Stare
  • Protecția Mediului
  • Indikátory Stavu
  • Údržba a Skladování
  • Technické Parametry
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Podsvietenie Displeja
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Parametre
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Обслужване И Поддръжка
  • Защита На Околната Среда
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Manutenzione
  • Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati
  • Collegamento del Caricabatterie
  • Indicatori DI Stato
  • Retroilluminazione del Display
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Parametri Tecnici
  • Tutela Dell'ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB INSTRUCTION MANUAL
RU
UA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO INSTRUCŢIA DE UTILIZARE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
BG
GR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
IT
MANUALE D'USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11-990 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEO TOOLS 11-990

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GB INSTRUCTION MANUAL HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCŢIA DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE D’USO...
  • Page 2 neo-tools.com...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA MIKROPROCESOROWEGO NEO MODEL 11-990 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OCHRONA DZIECI: • Należy trzymać ładowarkę do akumulatorów poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie są w stanie właściwie ocenić...
  • Page 4 neo-tools.com • Nie wolno umieszczać urządzenia na ładowanym akumulatorze ani w jego pobliżu. Gaz wydobywający się z akumulatora może uszkodzić urządzenie. • Urządzenie należy umieścić tak daleko od akumulatora, na ile pozwalają przewody. • Nie wolno używać urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone. Kontrolę i naprawę...
  • Page 5: Przygotowanie Do Pracy

    neo-tools.com BUDOWA I ZASTOSOWANIE: Ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów typu otwartego i różnych akumulatorów zamkniętych, bezobsługowych kwasowo-ołowiowych, jakie są używane w samochodach, na łodziach, w ciężarówkach i innych pojazdach, np.: akumulatory mokre, bezobsługowe kwasowo-ołowiowe (elektrolit ciekły). • akumulatory żelowe (elektrolit typu żelowego) •...
  • Page 6: Wskaźniki Stanu

    neo-tools.com PRACA / USTAWIENIA OPCJE TRYBU ŁADOWANIA: Wyświetlacz Opis trybu Tryb ładowania 7,2 V odpowiedni do ładowania akumulatorów 6 V o pojemności do 14 Ah w normalnych warunkach. Odpowiedni do akumulatorów mokrych i większości żelowych. Tryb ładowania 7,4 V odpowiedni do ładowania akumulatorów 6 V o pojemności do 14 Ah w temperaturze poniżej zera stopni.
  • Page 7: Podświetlenie Wyświetlacza

    neo-tools.com 1. Po chwili automatycznie rozpocznie się ładowanie według ustawień wybranego trybu ładowania. INFORMACJA: W przypadku wybrania niewłaściwego trybu ładowania zostanie wyświetlony wskaźnik błędu. W takim przypadku należy odłączyć ładowarkę, poczekać chwilę i podłączyć z powrotem. • Podczas ładowania kreski wewnątrz symbolu akumulatora będą migać, wskazując stan ładowania. •...
  • Page 8: Obsługa I Konserwacja

    neo-tools.com Przegrzanie Ładowarka jest zabezpieczona przez element NTC (o ujemnym współczynniku temperaturowym), aby nie dopuścić do jej uszkodzenia. Jeśli ładowarka zbyt mocno się nagrzeje podczas ładowania lub z powodu zbyt wysokiej temperatury otoczenia, moc wyjściowa jest automatycznie ograniczana. Ładowarka ciągle zachowuje ładowanie podtrzymujące i automatycznie zwiększa moc po obniżeniu temperatury.
  • Page 9: Ochrona Środowiska

    Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej. INSTRUCTION MANUAL OF NEO DIGITAL CAR BATTERY CHARGER MODEL 11-990 CAUTION: BEFORE OPERATION READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS PROTECTION OF CHILDREN: •...
  • Page 10: Electric Shock Protection

    neo-tools.com PROTECTION FROM FIRE AND EXPLOSION: • Battery may produce gaseous hydrogen (detonating gas) during charging. Contact with open flame (fire, embers, sparks) may cause explosion. • Do not charge a battery near open flame or wherever sparks can occur. •...
  • Page 11 neo-tools.com EXPLANATION OF USED SYMBOLS IP65 1. CAUTION! Use precaution measures. 2. Read instruction manual, observe warnings and safety conditions therein! 3. Device with class II insulation. 4. Use protective gloves. 5. Keep the tool away from children. 6. Disconnect the charger before repairs. 7.
  • Page 12: Operation Settings

    neo-tools.com Information: The black clamp (-) can also be connected to the vehicle chassis (see instruction manual of the car manufacturer). Both clamps must have good contact and be seated properly. Before connecting the device to 230 V mains network make sure the battery clamps are connected correctly.
  • Page 13: Start Charging

    neo-tools.com Battery completely charged (all bars in the battery symbol are filled). Displays real battery voltage and selected charging mode. Error indicator that shows after setting incorrect charging mode, incorrect connection, short circuit (faulty battery) or overheating. START CHARGING: Repeatedly press MODE button (2) within 5 seconds from connecting the device to mains network to select correct charging mode (see: „Charging mode options”).
  • Page 14: Operation And Maintenance

    neo-tools.com Protection Operation description Faulty functioning To avoid damages to the charger and battery, the charger immediately disconnects its own electronic system and will reset the system to basic settings in case of the following: • short circuit • incorrect connection •...
  • Page 15: Environment Protection

    Manual or its parts without written permission of Topex Group are strictly forbidden and may cause civil and legal liability. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ С МИКРОПРОЦЕССОРНОЙ СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ NEO МОДЕЛЬ 11-990 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 16 neo-tools.com • Пользуйтесь защитными очками закрытого типа и кислотостойкими перчатками. Защищайте одежду например, носите защитный фартук. • Не наклоняйте аккумуляторную батарею во избежание вытекания электролита. • Обеспечивайте соответствующую вентиляцию помещения, в котором заряжается аккумуляторная батарея. • Не вдыхайте выделяющиеся газы и испарения. •...
  • Page 17 neo-tools.com • Перед запуском автомобиля следует отсоединить все провода, соединяющие зарядное устройство с аккумулятором. • Отключайте зарядное устройство от электросети, вынимая вилку из розетки. В противном случае можно повредить шнур питания. • Запрещается пользоваться поврежденным зарядным устройством. Повреждение шнура питания, зарядного...
  • Page 18: Подготовка К Работе

    neo-tools.com Зарядное устройство может работать в 7 режимах, режим выбирается в зависимости от типа аккумуляторной батареи, ее состояния и условий окружающей среды (температуры окружающей среды). Зарядное устройство оснащено микропроцессором (MCU). После выбора соответствующего режима зарядки, зарядное устройство проверяет подключенную к нему аккумуляторную батарею (напряжение, емкость, состояние) и...
  • Page 19: Режимы Зарядки

    neo-tools.com РАБОТА / НАСТРОЙКА РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ: Дисплей Описание режима Режим зарядки 7,2 В предназначен для зарядки аккумуляторных батарей 6 В емкостью не более 14 Ач в нормальных условиях. Используется для «мокрых» и большинства гелевых аккумуляторных батарей. Режим зарядки 7,4 В предназначен для зарядки аккумуляторных батарей 6 В емкостью...
  • Page 20 neo-tools.com 1. Спустя некоторое время начнется процесс зарядки, в соответствии с настройками выбранного режима. ИНФОРМАЦИЯ: если будет выбран неподходящий режим зарядки, индикатор выдаст ошибку. В данном случае следует отключить зарядное устройство от сети, подождать некоторое время и подключить еще раз. •...
  • Page 21: Техническое Обслуживание

    neo-tools.com Защита Описание способа работы Неправильная Для предотвращения повреждения зарядного устройства и аккумуляторной работа батареи, зарядное устройство моментально отключает электронную систему и восстанавливает первоначальные настройки системы в следующих случаях: • короткое замыкание • неправильное подключение • разомкнутая цепь • неправильная полярность •...
  • Page 22: Защита Окружающей Среды

    neo-tools.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРАМЕТР ЗНАЧЕНИЕ Тип аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея 6 В Аккумуляторная батарея 12 В Напряжение питания 230 В AC 230 В AC Частота тока 50 Гц 50 Гц Напряжение заряда 7,2 В/7,4 В ±0,25 В 14,6 В/14,8 В ±0,25 В Ток...
  • Page 23 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МІКРОПРОЦЕСОРНОГО ВИПРОСТУВАЧА NEO МОДЕЛЬ 11-990 УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ УСТАТКУВАННЯ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ УСТАТКУВАННЯМ ДИТЯЧА БЕЗПЕКА • Зарядний пристрій до акумуляторів слід зберігати у недосяжному для дітей місці. Діти не здатні...
  • Page 24 neo-tools.com • Перш ніж пристати до експлуатації устаткування, слід уважно ознайомитися з інструкцією і в подальшому дотримуватися вказівок щодо правил експлуатації і техніки безпеки під час користування акумуляторів, що перезаряджаються, і транспортного засобу. • Забороняється класти пристрої на акумулятор, що заряджається, або поблизу нього. Газ, що видостається...
  • Page 25: Підготовка До Роботи

    neo-tools.com 6. Перед ремонтом від’єднайте устаткування від зарядного адаптера. 7. Устаткування боїться вологи. 8. Recykling (Переробка вторсировини) 9. Захист від пилу та струменів води. БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ Зарядний пристрій призначений для ладування акумуляторів відкритого типу та різноманітних типів акумуляторів закритого типу, кислотно-свинцевих, що не вимагають обслуговування, які використовуються...
  • Page 26 neo-tools.com Якщо зарядний пристрій розпізнає дефектний акумулятор або підключення зі зворотною полярністю, засвітиться індикатор помилки. У такому випадку слід від’єднати зарядний пристрій від мережі живлення та перевірити акумулятор і правильність підключення. ПРИМІТКА: Акумулятор буде розпізнаний як дефектний, якщо його напруга є меншою, ніж 4,0 В (в...
  • Page 27: Правила Техніки Безпеки

    neo-tools.com Символ помилки, який з’являється у випадку вибору неправильного режиму ладування, неправильного підключення, закорочування (дефектний акумулятор) або перегрівання. ПОЧАТОК ЛАДУВАННЯ Багатократним натисненням кнопки вибору режиму MODE (2) протягом 5 сек. з моменту підключення приладу до мережі можна вибрати необхідний режим ладування (див. «Варіанти режиму ладування»). 1.
  • Page 28 neo-tools.com Захист Опис дії Неправильні дії З метою недопущення пошкодження акумулятора та власне зарядного пристрою останній вимикає власну електронну систему та негайно повертає налаштування до базових у наступних випадках: • закорочування; • неправильне підключення; • розімкнутий ланцюг; • зворотна полярність підключення; •...
  • Page 29 Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну відповідальність. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEO MIKROPROCESSZOROS VEZÉRLÉSŰ AKKUTÖLTŐ MODELL 11-990 FIGYELEM: FIGYELEM: A HASZNÁLAT ELKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK GYERMEKEK VÉDELEME:...
  • Page 30 neo-tools.com • Megfulladás veszély! A gyermekek nem játszhatnak annak részeivel, vagy rögzítéseivel, mert azokat lenyelhetik, ami fulladást okozhat. • Gyermekek a berendezéssel ne játsszanak. VEGYSZER OKOZTA MARÁSI SÉRÜLÉS ELLENI VÉDELEM • Az akkumulátor savat tartalmaz, mely megsebezheti a szemet és a bőrt. •...
  • Page 31 neo-tools.com vezethet. • Ne használja a sérült berendezést. A hálózati vezeték, a berendezés vagy a töltő vezetékek megsérülése növeli az elektromos áramütés veszélyét. • Tilos a berendezés önálló javításával próbálkozni. A hibás berendezést vagy a sérült hálózati vezetéket azonnal meg kell javítani vagy erre szakosodott szervizben le kell cserélni. •...
  • Page 32 neo-tools.com AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA: Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. 1. Akkumulátor töltő 2. Töltés üzemmód kapcsoló gomb 3. Kijelző 4. (-) fekete csatlakozó kábel 5. (+) piros csatlakozó kábel 6. Feszültségkábel A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE FIGYELEM!: A berendezést először az akkumulátorra csatlakoztassa és csak a helyes csatlakoztatás után csatlakoztassa a berendezést a hálózatra.
  • Page 33 neo-tools.com 14,8 V-os töltési üzemmód, megfelelő a 12 V-os, max. 14 Ah kapacitású akkumulátorok töltéséhez, 0°C alatti hőmérsékleten. Megfelel a nedves akkumulátorokhoz és a zselés akkumulátorok nagy részéhez. 14,6 V-os töltési üzemmód, megfelelő a 12V-os, 14 Ah feletti kapacitású akkumulátorok töltéséhez, normális környezetben.
  • Page 34: A Kijelző Megvilágítása

    neo-tools.com A TÖLTÉS IDEJE ÉS ÜZEMMÓDJA Az akkumulátor Feltöltendő kb. Üzemmód kapacitása (Ah) 80% (óra) 6 V-os üzemmód, normális környezet 6 V-os üzemmód, 0°C hőmérséklet alatt 12 V-os üzemmód, normális környezet 12 V-os üzemmód, normális környezet 12V-os üzemmód, 0°C hőmérséklet alatt A KIJELZŐ...
  • Page 35: Műszaki Jellemzők

    neo-tools.com KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA • A tisztításához ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot. • A berendezést száraz szövettel, vagy alacsony nyomású sűrített levegővel kell tisztítani. • Ne használjon tisztítószert vagy oldószert, mert megrongálhatják a műanyagból készült alkatrészeket. • Amennyiben a hálózati kábel megsérül, vigye a berendezést szervizbe azonos paraméterű kábelre való cserélés érdekében.
  • Page 36 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A REDRESORULUI CU MICROPROCESOR NEO MODEL 11-990 NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI TREBUIE SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEASTĂ INSTRUCȚIUNE ȘI S-O PĂSTRAȚI PENTRU URMĂTOAREA FOLOSIRE. NORME SPECIFICE DE SIGURANȚĂ PRIVIND UTILIZAREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ PROTECȚIE A COPILULUI: •...
  • Page 37 neo-tools.com PROTECȚIE DE LA ȘOCURI ELECTRICE: • Încărcătoarele pot interfera cu implanturile electronice active, cum ar fi stimulatoarele cardiace și, prin urmare pot provocă un risc pentru oameni. • Aparatul este rezistent la apă. Totuși, păstrați-l întotdeauna într-un loc sigur și evitați stropirea și picurarea lichidului peste aparat.
  • Page 38: Pornire / Oprire

    neo-tools.com Încărcătorul este echipat cu un microcontroler (MCU). După selectarea modului de încărcare corect, încărcătorul va recunoaște acumulatorul conectat (tensiune, capacitate, condiție) și va calcula parametrii de încărcare (tensiunea și curentul de încărcare). Acest lucru va permite încărcarea eficientă și sigură. Dacă modul de încărcare nu este potrivit pentru acumulatorul conectat sau dacă...
  • Page 39: Indicatori De Stare

    neo-tools.com Modul de încărcare 7.4 V adecvat pentru încărcarea acumulatoarelor de 6 V până la 14 Ah la temperaturi sub zero. Potrivit pentru acumulatoarele umede și cu gel. Modul de încărcare 14,3 V este potrivit pentru încărcarea acumulatoarelor de 12 V cu capacitate de până...
  • Page 40 neo-tools.com ÎNCĂRCAREA COMPLETA ȘI DECONECTAREA ÎNCĂRCĂTORULUI: 1. Începeți întotdeauna prin deconectarea fișei de alimentare de la priza de 230 V. 2. Deconectați borna neagră (-) de la borna bateriei (-) sau de la nul. 3. Deconectați borna roșie (+) de la borna bateriei (+). MODUL DE TIMP ȘI ÎNCĂRCARE Dimensiune Pentru încărcare.
  • Page 41: Protecția Mediului

    neo-tools.com ÎNTREȚINERE ȘI UTILIZARE NOTĂ! Înainte de a continua lucrările de instalare, ajustare, reparație sau întreținere, deconectați cablul de alimentare de la priza. ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE • Pentru curățare nu folosiți apă sau alte lichide. • Curățați instrumentul cu o bucată de pânză uscată sau suflați cu aer comprimat cu presiune scăzută. •...
  • Page 42 Topex în scris, este strict interzisă și poate conduce la răspundere civilă și penală. NÁVOD K POUŽITÍ MIKROPROCESOROVÉ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ NEO MODEL 11-990 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY OCHRANA DĚTÍ:...
  • Page 43 neo-tools.com • Nepoužívejte zařízení pro nabíjení suchých článků. Může to vést k jejich prasknutí, zranění osob a poškození majetku. • Před použitím zařízení si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a všechny bezpečnostní pokyny nabíjených akumulátorů a vozidla. • Neumísťujte zařízení na nabíjeném akumulátoru nebo v jeho blízkosti. Plyn unikající z akumulátoru může poškodit zařízení.
  • Page 44 neo-tools.com 8. Recyklace. 9. Ochrana proti prachu a proudu vody. KONSTRUKCE A POUŽITÍ: Nabíječka je určena k nabíjení akumulátorů otevřeného typu a různých uzavřených, bezúdržbových kyselinových a olověných akumulátorů, které se používají v automobilech, lodích, nákladních automobilech a jiných vozidlech, jako například: mokré, bezúdržbové kyselinové a olověné (tekutý elektrolyt) akumulátory. •...
  • Page 45: Indikátory Stavu

    neo-tools.com PROVOZ / NASTAVENÍ MOŽNOSTI REŽIMU NABÍJENÍ: Displej Popis režimu Nabíjecí režim 7,2 V pro nabíjení 6 V akumulátorů s kapacitou do 14 Ah za normálních podmínek. Je vhodný pro mokré akumulátory a většinu gelových. Nabíjecí režim 7,4 V je vhodný k nabíjení 6 V akumulátorů s kapacitou 14 Ah v teplotách pod nulou.
  • Page 46 neo-tools.com 1. Po chvíli se automaticky spustí nabíjení v závislosti na nastavení vybraného režimu nabíjení. INFORMACE: Pokud jste vybrali nesprávný režim nabíjení, zobrazí se indikátor chyby. V takovém případě odpojte nabíječku, počkejte chvilku a připojte ji zase. • Během nabíjení budou čárky uvnitř symbolu baterie blikat a zobrazovat stav nabíjení. •...
  • Page 47: Údržba A Skladování

    neo-tools.com Mikroprocesorové Plné řízení prostřednictvím vnitřního mikrokontroléru (MCU) poskytuje rychlejší, řízení výkonnější, spolehlivější a chytřejší nabíjení. Jiskření Pro vyloučení možnosti vzniku jisker nabíječka nebude fungovat po připojení k akumulátoru, dokud nebude vybrán nabíjecí režim. Kryt je odolný proti prachu a postříkání (IP65), má dvojitou izolaci. OBSLUHA A ÚDRŽBA POZOR! Před zahájením jakýchkoliv činností...
  • Page 48: Ochrana Životního Prostředí

    částí pro komerční účely bez písemného souhlasu firmy Grupa Topex, vyjádřeného písemně, je přísně zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní stíhání. NÁVOD NA OBSLUHU MIKROPROCESOROVÉHO USMERŇOVAČA NEO MODEL 11-990 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE. DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY OCHRANA DETÍ:...
  • Page 49 neo-tools.com • Aby ste zabránili poškodeniu nabíjačky, napájacie napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na popisnom štítku zariadenia. • Pripájacie káble akumulátora možno pripájať a odpájať len vtedy, keď je nabíjačka odpojená od napájacej siete. • Zariadenie nie je dovolené počas nabíjania prikrývať, pretože môže dôjsť k jeho poškodeniu z dôvodu silného zahriatia.
  • Page 50: Pred Uvedením Do Prevádzky

    neo-tools.com VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV: IP65 1. POZOR! Dodržiavajte mimoriadne bezpečnostné opatrenia. 2. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú! 3. Zariadenie s izoláciou druhej triedy. 4. Používajte ochranné rukavice. 5. Zabráňte prístupu detí k náradiu. 6.
  • Page 51 neo-tools.com 1. Pripojte červenú svorku (+) k pólu (+) akumulátora. 2. Pripojte čiernu svorku (-) k pólu (-) akumulátora. Informácia: Čiernu svorku (-) je možné pripojiť aj ku kostre vozidla (viď. pokyny výrobcu vozidla!). Obidve svorky musia mať dobrý kontakt a byť správne osadené. Pred pripojením zariadenia do sieťovej zásuvky 230 V je potrebné...
  • Page 52: Podsvietenie Displeja

    neo-tools.com Zobrazuje informácie o procese nabíjania v príslušných režimoch (čiarky vo vnútri symbolu akumulátora budú blikať v závislosti od stavu nabíjania). Zobrazuje aktuálne napätie akumulátora a zvolený režim nabíjania. Akumulátor úplne nabitý (všetky čiarky vo vnútri symbolu akumulátora sú vyplnené). Zobrazuje aktuálne napätie akumulátora a zvolený...
  • Page 53: Ošetrovanie A Údržba

    neo-tools.com • Nehrozí riziko nadmerného nabitia. • Nabíjačka nepoškodí elektronické systémy vo vozidle. Ochrana Opis činnosti Nesprávne S cieľom zabrániť poškodeniu nabíjačky a akumulátora nabíjačka okamžite vypne fungovanie vlastný elektronický systém a vráti systém do základných nastavení v nasledujúcich prípadoch: •...
  • Page 54: Ochrana Životného Prostredia

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА МИКРОПРОЦЕСОРНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛАТОР NEO МОДЕЛ 11-990 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА Я ЗАПАЗИТЕ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ. ПОДРОБНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 55 neo-tools.com контакт на киселината с очите, трябва да ги плакнете под течаща вода поне в продължение на 5 минути. Свържете се с лекар. • Трябва да използвате защитни очила и ръкавици, устойчиви на въздействието на киселини. Пазете облеклото, например използвайки защитна престилка. •...
  • Page 56 neo-tools.com • Не бива да се предприемат опити за демонтаж или самостоятелен ремонт на уреда. Дефектен уред или повреден захранващ кабел трябва незабавно да се ремонтира или да се подмени в специализиран сервиз. • Опасност от късо съединение! Когато щепселът е включен в мрежовия захранващ контакт, не бива да се...
  • Page 57 neo-tools.com Функцията поддържащо зареждане позволява трайно включване на зарядното устройство. Ще бъде поддържано пълно зареждане. ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ: Представеното по-долу номериране се отнася за елементите на устройството, представени върху графичните страници в настоящата инструкция. 1. Зарядно устройство за акумулатори 2.
  • Page 58 neo-tools.com Режим зареждане 7,4 V, подходящ за зареждане на акумулатори 6 V с капацитет до 14 Ah при температура под нула градуса. Подходящ за мокри акумулатори и повечето гелови акумулатори. Режим зареждане 14,3 V, подходящ за зареждане на акумулатори 12 V с капацитет до 14 Ah при...
  • Page 59 neo-tools.com • Допълнително върху монитора ще бъде показано актуалното напрежение на акумулатора. • След пълното зареждане на акумулатора зарядното устройство преминава в режим поддържащо зареждане, за да запази зареденото състояние на акумулатора и да не допусне до прегряването му. ПЪЛНО ЗАРЕЖДАНЕ И РАЗЕДИНЯВАНЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО: 1.
  • Page 60: Обслужване И Поддръжка

    neo-tools.com Микропроцесорно Пълното управление от вътрешен микроконтролер (MCU) гарантира по-бързо, управление по-силно, по-надеждно и по-интелигентно зареждане. Искрене За да се елиминира възможността за появата на искри, зарядното устройство не започва работа след включване към акумулатора, докато не бъде избран режим зареждане. Корпусът...
  • Page 61: Защита На Околната Среда

    без писмено разрешение на Група Topex, е строго забранено и може да доведе до гражданска и наказателна отговорност ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΟΡΘΩΤΗΣ ΤΑΣΗΣ ΜΕ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΝΕΟ ΜΟΝΤΕΛΟ 11-990 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
  • Page 62 neo-tools.com ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑ ΚΑΙ ΕΚΡΗΞΕΙΣ: • Κατά τη φόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή μπορεί να δημιουργείται το υδρογόνο σε μορφή αερίου (εκρηκτικ αέριο). Κατά την επαφή του εκρηκτικού αερίου με την φωτιά (ανοικτή φλ γα, πυρακτωμένο αντικείμενο, σπίθες/σπινθήρες) υπάρχει το ενδεχ μενο έκρηξης. •...
  • Page 63 neo-tools.com • Απαγορεύεται η μεταφορά, η μετακίνηση ή το τράβηγμα του φορτιστή απ το καλώδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ!: Πριν απ τη χρήση του φορτιστή, μελετήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης του ηλεκτρικού φορτιστή και του αυτοκινήτου, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή σε λες τις απαιτήσεις ασφαλείας. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Προτού...
  • Page 64 neo-tools.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ: Η αρίθμηση στην παρακάτω λίστα αφορά τα εξαρτήματα του φορτιστή που παρουσιάζονται στις σελίδες με εικ νες. 1. Φορτιστής ηλεκτρικών συσσωρευτών 2. Κομβίο αλλαγής του τρ που φ ρτισης 3. Οθ νη 4. Καλώδιο σύνδεσης (-) μαύρο 5.
  • Page 65 neo-tools.com Ο τρ πος φ ρτισης 14,3 V προορίζεται για την φ ρτιση των ηλεκτρικών συσσωρευτών των 12 V χωρητικ τητας έως 14 Ah σε φυσιολογικές συνθήκες. Χρησιμοποιείται για «υγρούς» ηλεκτρικούς συσσωρευτές και τους περισσ τερους ηλεκτρικούς συσσωρευτές με τεχνολογία GEL. Ο...
  • Page 66 neo-tools.com ΠΛΗΡΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ: 1. Πρώτα αποσυνδέστε το φις απ την πρίζα εναλλασσ μενου ρεύματος 230 V. 2. Αποσυνδέστε τον μαύρο σφιγκτήρα (-) απ τον π λο (-) του ηλεκτρικού συσσωρευτή ή τον ακροδέκτη γείωσης του αυτοκινήτου. 3.
  • Page 67: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    neo-tools.com Καθοδήγηση Η καθοδήγηση πραγματοποιείται εξ’ ολοκλήρου μέσω του εσωτερικού μικροεπεξεργαστή μικροεπεξεργαστή (MCU), κάτι το οποίο διασφαλίζει γρηγορ τερη, ισχυρ τερη, πιο αξι πιστη και έξυπνη φ ρτιση. Σπινθηρισμός Προς αποφυγή σπινθηρισμού, ο φορτιστής δεν θα ξεκινήσει τη λειτουργία του κατ πιν σύνδεσης...
  • Page 68 μέρους τμημάτων τους, άνευ προηγούμενης έγγραφης συγκατάθεσης της Grupа Topex απαγορεύονται αυστηρά και δύναται να συνεπιφέρουν αστική και ποινική ευθύνη. MANUALE D’USO DEL CARICABATTERIE A MICROPROCESSORE MICRO-NEO MODELLO 11-990 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE DEVE ESSERE CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA MISURE DI PROTEZIONE PER I BAMBINI: •...
  • Page 69 neo-tools.com MISURE DI PROTEZIONE CONTRO INCENDI ED ESPLOSIONI: • Durante la carica della batteria può avere luogo la formazione di idrogeno in forma gassosa (gas esplosivo). Il contatto con fiamme libere (fuoco, brace, scintille) può causare un’esplosione. • Non tentare di caricare la batteria in prossimità di fiamme libere o luoghi in cui possono formarsi scintille.
  • Page 70: Manutenzione

    neo-tools.com MANUTENZIONE: Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare il dispositivo dalla corrente elettrica. Solo dopo essersi assicurati che il dispositivo sia scollegato dalla corrente sarà possibile intraprendere gli interventi di manutenzione. Qualsiasi altro uso e eventuali modifiche del dispositivo sono considerati utilizzo improprio ed espongono a rischi significativi.
  • Page 71: Collegamento Del Caricabatterie

    neo-tools.com PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE!: Il dispositivo deve essere prima collegato alla batteria, solo dopo il corretto collegamento alla batteria sarà possibile collegare il dispositivo alla rete elettrica. COLLEGAMENTO DEL CARICABATTERIE: È sempre opportuno verificare la corretta polarità ed il posizionamento dei morsetti dopo il collegamento del dispositivo alla batteria, nonché...
  • Page 72: Indicatori Di Stato

    neo-tools.com Modalità di carica da 14,8 V adatta per la carica di batterie da 12 V con una capacità superiore a 14 Ah a temperature inferiori allo zero. Adatta anche per numerose batterie AMG (con stuoie sature di elettrolita). INDICATORI DI STATO: Indicatore di inizio (stand-by) dopo il corretto collegamento della batteria.
  • Page 73: Retroilluminazione Del Display

    neo-tools.com Modalità 12 volt, condizioni normali Modalità 12 volt, temperatura inferiore a 0°C RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY: Per attivare temporaneamente la retroilluminazione del display (45 s), premere il pulsante di modalità (2). SICUREZZA: • Il caricabatterie è dotato di una protezione contro gli errori degli utenti e previene il danneggiamento della batteria collegata.
  • Page 74: Parametri Tecnici

    neo-tools.com • In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, effettuarne la sostituzione con un cavo con gli stessi parametri. La sostituzione deve essere affidata a uno specialista qualificato oppure consegnare l’elettroutensile ad un centro di assistenza tecnica. • L’elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Page 75 neo-tools.com...

Table of Contents