Download Print this page

Epson DM-D110 User Manual

Usb interface
Hide thumbs Also See for DM-D110:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USB Interface for
TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2
User's Manual / Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch / Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente / Manual de usuario
Manual do utilizador /Kullanıcı Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Посібник користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы /
使用说明书 / ユーザーズマニュアル
M00087902

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson DM-D110

  • Page 1 USB Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch / Gebruikershandleiding Manuale dell’utente / Manual de usuario Manual do utilizador /Kullanıcı Kılavuzu Руководство по эксплуатации Посібник користувача Пайдаланушы нұсқаулығы / 使用说明书 / ユーザーズマニュアル M00087902...
  • Page 2 2 DM-D110 USB Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 3 9 10 DM-D110 USB Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 3...
  • Page 4 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.)
  • Page 5 Remove your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 6 Switching transfer speed See “Transfer Speed Switching.” Self-Test execution (*1) Execute Do not execute Internal use. Do not change. Fixed to OFF. 1-10 (*1) Executes the self-test once only when the power is turned on. 6 DM-D110 USB Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 7 14.09" (H)} display unit not rotated or tilted) Mass Approximately 0.45 kg {Approximately 0.99 Ib} (with L-shaped pole or straight pole) Tilt angle (Display) Maximum 48° (4 steps, 5 position) Horizontal rotation angle Display: Maximum 300° L-shaped pole: Maximum 270° DM-D110 USB Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 7...
  • Page 8 La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Page 9 En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Vue d’ensemble Cet écran client compact avec une interface USB est exclusivement destiné à...
  • Page 10 ». DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Sélection d’autotest (*1) Autotest exécuté Autotest non exécuté DÉSACTIVÉ Usage interne. Ne pas modifié. Fixé sur ARRÊT. 1-10 (*1) Exécute l’autotest une fois seulement lors de la mise sous tension. 10 Interface USB DM-D110 pour TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 11 Environ 0,45 kg {Environ 0,99 Ib} (Avec support en forme de L ou support droit) Angle d’inclinaison (écran) Maximum 48° (4 étapes, 5 positions) Angle de rotation ohrizontal Écran : maximum 300° Support en L : maximum 270° Interface USB DM-D110 pour TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 11...
  • Page 12 Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 13 Verwenden Sie keine brennbaren Sprühmittel in dem Gerät oder in seiner Nähe. Brandgefahr! Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, ziehen Sie sofort das USB-Kabel heraus und bitten Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center um Rat. Übersicht Dieses kompakte Customer Display mit einer USB-Schnittstelle ist ausschließlich...
  • Page 14 Gerade Ungerade Umschaltung Siehe Übertragungsgeschwindi “Übertragungsgeschwindigkeitsumsch gkeit altung” Selbsttestausführung (*1) Ausführen Nicht ausführen Interne Verwendung. Nicht ändern. Auf OFF (AUS) fixiert. 1-10 (*1) Führt den Selbsttest nur einmal aus, wenn der Strom eingeschaltet wird. 14 DM-D110 USB Interface für TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 15 Bei gerader Stange: 177 (B) × 286 (T) × 358 (H) mm (Display nicht Größe) gedreht oder geneigt) Gewicht Etwa 0,45 kg (bei L-förmiger oder gerader Stange) Kippwinkel (Display) Maximal 48° (4 Stufen, 5 Positionen) Horizontaler Drehwinkel Display: Maximal 300° L-förmige Stange: Maximal 270° DM-D110 USB Interface für TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 15...
  • Page 16 (behalve in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 17 Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand of elektrische schokken. De stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
  • Page 18 Pariteit selectie Even Oneven Overdrachtsnelheid Zie “Overdrachtsnelheid veranderen.” veranderen Zelftest uitvoeren (*1) Uitvoeren Niet uitvoeren Intern gebruik. Niet veranderen. Vast op UIT. 1-10 (*1) Voert de zelftest eenmaal uit wanneer de voeding wordt ingeschakeld. 18 DM-D110 USB Interface voor TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 19 Met rechte steun: 177 (B) × 286 (D) × 358 (H) mm (display niet afmeting) gedraaid of gekanteld) Gewicht Ongeveer 0.45 kg (met L-vormige steun of rechte steun) Kantelhoek (Display) Maximaal 48° (4 stappen, 5 posities) Horizontale draaihoek Display: Maximaal 300° L-vormige steun: Maximaal 270° DM-D110 USB Interface voor TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 19...
  • Page 20 Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni...
  • Page 21 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare il cavo USB, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. Panoramica Questo display cliente compatto con interfaccia USB è esclusivamente per TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2. Interfaccia DM-D110 USB per TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 21...
  • Page 22 Vedere “Commutazione velocità di di trasferimento trasferimento.” Esecuzione test Esegui Non eseguire automatico (*1) Uso interno. Non modificare. Fisso su OFF. 1-10 (*1) Esegue il test automatico una volta soltanto quando l’alimentazione è attivata. 22 Interfaccia DM-D110 USB per TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 23 Circa 0,45 kg (con asta a forma di L o asta diritta) Angolo di inclinazione Massimo 48° (4 passi, 5 posizioni) (Display) Angolo di rotazione orizzontale Display: massimo 300° Asta a L: massimo 270° Interfaccia DM-D110 USB per TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 23...
  • Page 24 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por...
  • Page 25 Pantalla de Cliente. Si algún artículo está dañado, llame a su distribuidor. ❏ ❑ Pantalla de Cliente DM-D110 Base ❏ Poste recto (Exclusivo para el modelo de poste recto) ❏ ❑ Manual de usuario (este manual) Tornillos x 3 Interfaz USB DM-D110 para TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 25...
  • Page 26 APAGADO ENCENDIDO Ejecución de auto- Ejecutar No ejecutar APAGADO prueba (*1) Uso interno. No cambiar. Desconectado por defecto. 1-10 (*1) Ejecuta la auto-prueba una vez sólo cuando la alimentación está encendida. 26 Interfaz USB DM-D110 para TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 27 (Con poste en forma de L o poste recto) Ángulo de inclinación Máximo de 48° (4 etapas, 5 posiciones) (pantalla) Ángulo de giro horizontal Pantalla: Máximo de 300° Polo en forma de L: Máximo de 270º Interfaz USB DM-D110 para TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 27...
  • Page 28 A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de interferência electromagnética provocados pela utilização de cabos de interface que não sejam os indicados como produtos aprovados pela Epson. Para obter mais informações sobre cabos aprovados, contacte o serviço de apoio ao cliente da Epson.
  • Page 29 Se continuar a utilizá-lo, pode causar um incêndio. Desligue de imediato a fonte de energia e entre em contacto com o seu fornecedor ou com centro de serviços Seiko Epson para obter assistência. Nunca tente reparar este produto por si próprio. O trabalho de reparação inadequado pode ser perigoso.
  • Page 30 Não realizar DESLIGADO automático (*1) automático Uso interno. Não alterar. Definido para OFF (Desligado). 1-10 (*1) Esta função permite seleccionar se o teste automático será ou não realizado quando ligar o aparelho. 30 Interface USB DM-D110 para o modelo TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 31 (com o pólo em forma de L ou simples) Ângulo de inclinação (visor) Máximo de 48° (4 passos, 5 posições) Ângulo de rotação na Visor: máximo de 300° horizontal Pólo em forma de L: máximo de 270° Interface USB DM-D110 para o modelo TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 31...
  • Page 32 Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zararlar için de sorumluluk kabul edilmemektedir. Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış...
  • Page 33 Aşağıdaki öğeler standart özelliklere sahip Müşteri Ekranı birlikte verilir. Herhangi bir öğe hasarlı ise bayinize başvurun. ❏ ❑ Müşteri Ekranı DM-D110 Alt Ünite ❏ Düz direk (Sadece düz direkli model içindir) ❏ ❑ Kullanıcı Kılavuzu (bu kılavuz) Vida × 3 Parça İsimleri Bkz. Resim A. TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 için DM-D110 USB Arayüzü 33...
  • Page 34 KAPALI İletim hızını değiştirme "İletim Hızını Değiştirme" bölümüne bakın. AÇIK KAPALI AÇIK Otomatik Test yürütme (*1) Yürüt Yürütme KAPALI Dahili kullanım. Değiştirme. KAPALI olarak sabitlendi. 1-10 (*1) Sadece güç açık olduğunda otomatik testi yürütür. 34 TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 için DM-D110 USB Arayüzü...
  • Page 35 Düz direk ile birlikte: 177 (G) × 286 (D) × 358 (Y) mm (ekran ünitesi döndürülmemiş veya eğilmemiş) Kütle Yaklaşık 0,45 kg (L-şekilli direk veya düz direk ile birlikte) Eğme açısı (Ekran) Maksimum 48° (4 adım, 5 konum) Yatay döndürme açısı Ekran: Maksimum 300° L şeklinde direk: Maksimum 270° TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 için DM-D110 USB Arayüzü 35...
  • Page 36 никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни Seiko Epson Corporation, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей стороной вследствие: несчастного случая, неправильного...
  • Page 37 использование может привести к пожару. Сразу же отсоедините оборудование от сети и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр технического обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать это оборудование. Неправильное выполнение ремонта может привести к возникновению опасной...
  • Page 38 См. «Переключение скорости ВКЛ. передачи данных передачи данных» ВЫКЛ. ВКЛ. Выполнение Выполнить Не выполнять ВЫКЛ. самодиагностики (*1) Для использования внутри помещений. Не изменяйте. Фиксировано в состоянии ОТКЛ. 1-10 (*1) Запускает самодиагностику только один раз при включении питания. 38 DM-D110 USB-интерфейс для TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 39 основание) размер) повернут и не наклонен) Масса Приблизительно 0,45 кг (с L-образной стойкой или прямой стойкой) Угол наклона (экран) Максимум 48° (4 шага, 5 положений) Угол горизонтального вращения Экран: максимум 300° L-образная стойка: максимум 270° DM-D110 USB-интерфейс для TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 39...
  • Page 40 додаткової інформації щодо схвалених кабелів зверніться у службу підтримки клієнтів компанії Epson. EPSON - це зареєстрована торгова марка корпорації Seiko Epson. Exceed Your Vision - це зареєстрована торгова марка або торгова марка корпорації Seiko Epson. Інші торгові марки є власністю відповідних власників та...
  • Page 41 Не використовуйте аерозолі з легкозаймистим газом всередині пристрою або біля нього. Це може призвести до пожежі. Якщо вода або інша рідина потрапляє в обладнання, відключіть кабель USB та зверніться до дилера або у сервісний центр компанії Seiko Epson. Огляд Цей компактний дисплей клієнта з інтерфейсом USB призначений виключно для...
  • Page 42 Див. "Зміна швидкості передачі даних". Увімк. Вимк. Увімк. Виконання внутрішньої Виконати Не виконувати Вимк. діагностики (*1) Внутрішнє використання. Не змінювати. Встановлено на ВИМК. 1-10 (*1) Виконує внутрішню діагностику один раз, коли увімкнено живлення. 42 DM-D110 з інтерфейсом USB для TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 43 основи) (мінімальний повернений) розмір) Вага Приблизно 0,45 кг (з Г-подібною або рівною стійкою) Кут нахилу (дисплей) Максимум 48° (4 кроки, 5 положень) Кут повороту по горизонталі Дисплей: Максимум 300° Г-подібна стійка: Максимум 270° DM-D110 з інтерфейсом USB для TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 43...
  • Page 44 болмайды. Бекітілген кабельдер туралы мәліметтер алу үшін Epson тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз. EPSON — Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі. Exceed Your Vision — Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі немесе сауда белгісі. Барлық басқа сауда белгілері тиісті...
  • Page 45 Егер түтін, әдеттен тыс иіс шықса немесе әдеттегіден тыс шу естілсе, жабдықты бірден алыңыз. Әрі қарай пайдалану өртке әкелуі мүмкін. Дереу жабдықты розеткадан суырыңыз және кеңес алу үшін дилерге немесе Seiko Epson сервистік орталығына хабарласыңыз. Осы өнімді жөндеуге ешқашан әрекеттенбеңіз. Дұрыс емес жөндеу жұмымсы қауіпті...
  • Page 46 «Тасымалдау жылдамдығын ауыстыру» ҚОСУЛЫ жылдамдығын ауыстыру бөлімін қараңыз. ӨШІРУЛІ ҚОСУЛЫ Өзіндік тексеруді орындау Орындау Орындамау ӨШІРУЛІ (*1) Іште пайдалану керек. Өзгертуге болмайды. ӨШІРУЛІ күйіне бекітілген. 1-10 (*1) Өзіндік тексеруді қуат қосылғанда тек бір рет орындайды. 46 TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 үшін DM-D110 USB интерфейсі...
  • Page 47 немесе еңкейтілмеген) Массасы Шамамен 0,45 кг (L пішінді бағанмен немесе түзу бағанмен) Еңкейту бұрышы (дисплей) Ең көбі 48° (4 қадам, 5 күй) Көлденең бұру бұрышы Дисплей: Ең көбі 300° L пішінді баған: Ең көбі 270° TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 үшін DM-D110 USB интерфейсі 47...
  • Page 48 .‫عن استخدام المعلومات الواردة هنا‬ ‫ أو الشركات التابعة لها أية مسؤولية تجاه مشتري هذا المنتج أو األط ر اف الثالثة بسبب أض ر ار أو خسائر أو تكاليف‬Seiko Epson Corporation ‫لن تتحمل شركة‬ ‫أو نفقات يتحملها المشتري أو األط ر اف الثالثة نتيجة: الحوادث أو سوء استخدام هذا المنتج أو سوء استغالله أو إج ر اء تعديالت أو تصليحات أو تغيي ر ات غير‬...
  • Page 49 ،‫يتم إرفاق العناصر التالية مع شاشة عرض السعر للعمالء التي تخضع للمواصفات المعيارية. إذا تعرض أي عنصر للتلف‬ .‫اتصل بوكيلك‬ ‫القاعدة‬ DM-D110 ‫شاشة عرض السعر للعمالء الخاصة بالموديل‬ ❏ ❏ )‫العمود القائم (حصر ي ً ا مع موديل العمود القائم‬...
  • Page 50 ‫اإليقاف‬ ‫ال تعمد إلى تنفيذه‬ ‫قم بتنفيذه‬ )1*( ‫تنفيذ االختبار الذاتي‬ .‫االستخدام الداخلي. ال تعمد إلى تغييره. التثبيت على وضع اإليقاف‬ 1-10 .‫(*1) يعمل على تنفيذ االختبار الذاتي مرة واحدة فقط عند تشغيل التيار‬ 50   TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2  ‫ الخاصة بالموديل‬DM-D110 USB ‫  واجهة‬...
  • Page 51 )‫ أو العمود القائم‬L ‫(مع عمود على شكل‬ )‫84° كحد أقصى (4 خطوات، 5 مواضع‬ )‫ز اوية اإلمالة (شاشة العرض‬ ‫شاشة العرض: 003° كحد أقصى‬ ‫ز اوية الدو ر ان األفقية‬ ‫: 072° كحد أقصى‬L ‫عمود على شكل‬   TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2  ‫ الخاصة بالموديل‬DM-D110 USB ‫15  واجهة‬...
  • Page 52 等,不严格遵守精工爱普生公司的操作和维修要求 (美国除外) ,引起的危害、损失、费 用和付出款项等,不论是精工爱普生公司还是其它有关的集团公司,对于该顾客或第三方 概不负有任何责任。由于使用非正规爱普生产品或非精工爱普生公司指定许可的任何附件 或任何消耗品,从而造成的损失和故障,精工爱普生公司概不负责。 根据地区不同,产品内可能附带有接口电缆。请使用该附带的电缆。 对于因使用Epson批准产品以外的接口电缆引起电磁干扰而导致的产品故障, Seiko Epson Corporation 不负有任何责任。关于批准电缆的详细信息请与 Epson 客服中心联系。 EPSON 是 Seiko Epson Corporation 的注册商标。Exceed Your Vision 是 Seiko Epson Corporation 的注册商标或商标。所有其他商标均为其各自所有者的财产,仅供识别之 用。产品信息如有变更,恕不另行通知。 备注 : 本手册中的内容有可能发生更改,恕不事先通知。 Seiko Epson Corporation 2015-2019 版权所有。 © 制造商 : 精工爱普生株式会社...
  • Page 53 不要使用在本手册中没有提到的方法连接电缆,不同的连接方法可能会导致设备损 坏或烧毁。 确定将本设备放置在稳固,稳定的水平面上,如果摔落,将导致破裂或引致受伤。 请勿在潮湿或灰尘较多的地方使用本机。 过度潮湿和灰尘过多可能使得机器损坏 或发生火灾。 请勿在机器上放置任何重物。 不要站在机器上或靠在机器上。 这些作法可能会使 装置摔落或毁坏,或可能导致破损和伤害。 显示单元的水平旋转角度受挡块的限制。请勿过度用力旋转显示单元而超过挡块的 限制。否则可能会导致损坏。 客户显示器中装有内置式荧光显示器,因此在操作客户显示器时,请注意不要使其 掉落或遭到碰撞。 请勿在本产品的内部及周围使用可燃性气体的喷雾器。否则可能造成火灾。 如果有水或其他液体溅入本设备, 应拔下 USB 数据线, 然后与经销商或 Seiko Epson 的维修中心联系。 概要 本客户显示器 (USB 接口的紧凑型)为 TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 专用。 开箱 包装箱内,包括标准规格客户显示器在内,有以下各项。如果任何一项受损,请与 销售商店联系。 ❏ ❑ 客户显示器 DM-D110 底座 ❏ 直杆 (直杆型号专用)...
  • Page 54 DIP 开关 1 功能 DSW1 编号 功能 默认设置 数据接收错误 忽略 显示 “?” 数据长度 7 比特 8 比特 奇偶性校验 有奇偶性 无奇偶性 奇偶性选择 偶性 奇性 切换传输速度 请参阅 “ 传输速度切换 ” 自我测试执行 (* ) 执行 不执行 内置使用。不可更换。固定为 OFF。 1-10 (*1)只能在电源打开时执行自我测试一次。 54 DM-D110 USB 接口 TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 专用...
  • Page 55 使用直杆时: 177 (W) × 286 (D) × 358 (H) mm ( 显示单元没有旋转或倾斜) 质量 大约 0.45 kg (包括 L 形杆或直杆) 倾斜角度 (显示器) 最大 48° (4 步, 5 位置) 水平旋转角度 显示器 : 最大 300° L 形杆 : 最大 270° DM-D110 USB 接口 TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 专用 55...
  • Page 56 (1) 本書の内容の一部または全部を無断で転載、複写、複製、改ざんすることは固くお断りします。 (2) 本書の内容については、予告なしに変更することがあります。 (3) 本書の内容については、万全を期して作成いたしましたが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなど、お気づきの点がありまし たらご連絡ください。 (4) 運用した結果の影響については、上項にかかわらず責任を負いかねますのでご了承ください。 (5) 本製品がお客様により不適切に使用されたり、本書の内容に従わずに取り扱われたり、またはエプソンおよびエプソン指定の 者以外の第三者により修理・変更されたことなどに起因して生じた損害などにつきましては、責任を負いかねますのでご了承 ください。 (6) エプソン純正品およびエプソン品質認定品以外のオプションまたは消耗品を装着してトラブルが発生した場合には、責任を負 いかねますのでご了承ください。 EPSON および EXCEED YOUR VISION はセイコーエプソン株式会社の登録商標です。 その他の製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。 ©Seiko Epson Corporation 2015-2019. All rights reserved. ご使用の前に ご使用の際は、必ず「ユーザーズマニュアル」をよくお読みのうえ、正しくお使 いください。 「ユーザーズマニュアル」は、不明な点をいつでも解決できるように、すぐ取り出 して見られる場所に保管してください。 安全にお使いいただくために 本書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々へ の危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の記号が使われています。 その意味は次のとおりです。内容をよく理解してから本文をお読みください。 警告: この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能...
  • Page 57 ❏ 各種ケーブルは、本書で指示されている以外の配線はしないでく ださい。誤った配線をすると、故障や火災の恐れがあります。 ❏ 不安定な場所(ぐらついた台の上や傾いた所など)に置かないで ください。落ちたり、倒れたりして、けがをする恐れがありま す。 ❏ 湿気やほこりの多い場所に置かないでください。故障や火災の恐 れがあります。 ❏ 本製品の上に乗ったり、重いものを置かないでください。倒れた り、こわれたりしてけがをする恐れがあります。 ❏ 表示部は、水平回転角度がストッパーにより制限されています。 無理な力を加え、ストッパーによる制限を超えて表示部を回転さ せないでください。破損の原因になります。 ❏ には蛍光表示管が内蔵されていますので、落としたり、 DM-D110 ぶつけたりしないように取り扱いには十分注意してください。 ❏ 本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでくだ さい。ガスが滞留して引火による火災などの原因となる恐れがあ ります。 ❏ 万一、水などの液体が内部に入った場合は、 ケーブルを抜き、 販売店またはサービスセンターにご相談ください。 使用制限 本製品を航空機・列車・船舶・自動車などの運行に直接関わる装置・防災防犯装 置・各種安全装置など機能・精度などにおいて高い信頼性・安全性が必要とされ る用途に使用される場合は、これらのシステム全体の信頼性および安全維持のた めにフェールセーフ設計や冗長設計の措置を講じるなど、システム全体の安全設 計にご配慮いただいた上で当社製品をご使用いただくようお願いいたします。 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 57...
  • Page 58 本製品は、TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 専用のコンパクトなカスタマーディスプレ イです。 同梱品 下記の同梱品は、標準仕様のものを示しています。万一損傷を受けているものが ありましたら、お買い求め頂いたお店にお問い合わせください。 ❏ カスタマーディスプレイ DM-D110 ❏ ベース ❏ 延長用支柱(延長用支柱モデル専用) ❏ ユーザーズマニュアル(本書) ❏ 取付ネジ x3 設置するときのご注意 ❏ カスタマーディスプレイとベースを接続してお使いください。 ❏ TM プリンターの USB コネクターや電源に余裕のない USB ハブには接続しな いでください。電源容量を超えてプリンターや USB ハブの故障原因になり ます。 ❏ 設置方法は、 「DM-D110 詳細取扱説明書」をダウンロードして参照してくだ さい。 58 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 59 各部名称 ディップスイッチ DM-D110 ( 背面 ) 延長支柱 USB ケーブル L 字型支柱 ベース 電源オン 本製品には電源スイッチはありません。TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 を起動すると、 自動的に電源オンされます。 表示部の向きと角度の変更 カスタマーディスプレイのベースを手で押さえながら表示部または L 字型支柱を 動かすと、表示部または L 字型支柱の向きや角度を変えられます。移動できる範 囲内で軽い力で操作してください。無理に動かすと、故障の原因になります。 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 59...
  • Page 60 表示部の可動範囲は以下のようになります。 L 字型支柱モデル 支柱モデル 60 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 61 9 10 ディップスイッチカバー ディップスイッチ の機能 DSW1 No. 機能 初期設定 受信エラーデータ 無視 “ ? ” 表示 通信データ長 7 ビット 8 ビット パリティーの有無 パリティーあり パリティーなし パリティーの選択 偶数 奇数 通信速度の切替 「通信速度の切替」を参照 セルフテスト実行 する しない 内部使用。設定を変更しない。OFF に固定。 1-10 *1 電源を入れた時に、一度だけセルフテストを実行します。 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 61...
  • Page 62 通信速度の切替 SW1-5 SW1-6 SW1-7 転送速度 (bps) 2400 4800 9600 *1 19200 38400 57600 115200 ( 予約 ) *1 初期設定 62 DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2...
  • Page 63   ( 表示部の向きや角度を変えていない ) 少サイズ ) 支柱モデルの場合:177(W) x 286(D) x 358(H)mm ( 表示部の向きや角度を変えていない ) 質量 約 0.45kg (L 字型支柱または支柱を含む ) チルト角度 最大 48° (4 段階、5 ポジション ) ( ディスプレイ ) 水平回転角度 ディスプレイ:最大 300° L 字型支柱:最大 270° DM-D110 Interface for TM-T88V-DT/TM-T88VI-DT2 63...