Summary of Contents for Step 2 Adventure Lodge 8013
Page 1
Adventure Lodge ™ 8013/7256 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING: _____________________________________________ ______ MODEL #: _______________________________________________________ C.O.C.
8013 Adventure Lodge 7. Check to be sure all connections are tight. DO NOT allow children to play on the ™ product until it is fully assembled. 7256 8. This product must be used only with its anchor stakes in place. Install the stake For assistance or replacement Step2 UK LTD anchors at a 45º...
3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, de la moquette ou sur meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303. toute autre surface dure. L’équipement d’aire de jeu pour un usage domestique NE 4.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN : INSTALACIÓN: 1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou 1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos. Man tenga una distancia mínima de por lo menos 2 m de estructuras u obstrucciones desserré.
- permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con cordoncini che escono dalle maniche o indu menti quali cappe, poncho o capi con lacci al collo. - cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que pueden - permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano sull’attrezzatura.
-evitare di far oscillare i seggiolini vuoti, WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Ernstig letsel of overlijden kan voorkomen. - far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo, - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se aggrovigliati e afferrati.
Page 7
3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen dragen die de voeten AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem volledig beschermen. por adultos. 4. Draag kinderen op: - op het midden van de schommels te zitten met hun volle gewicht op de zittingen. -zwaaiende lege schommels te vermijden.
ter as profundidades adequadas. 5. É recomendada água com detergente suave para as tarefas de limpeza. 9. Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO: o plástico e formar as suas próprias roscas. Exerça todo o cuidado para não apertar 1.
Page 9
5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na - obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby wymienić; przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna - wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w sezonie użytkowania; kończyć...
Page 10
L x 3 T x 2 Z x 2 Z1 x 5 Z5 x 2 1/2” (1,27 cm) and 3/4” (1,905) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. (55” x 25.5”) 1,4 m x 65 cm) (55” x 20.5”) 1,4 m x 52 cm) 1/2 inch dopsleutel.
Page 11
Bolt Sets/ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub 5/16” 4 x 2” (5,08 cm) (7,9 mm) 2 x 2-1/2” (6,35 cm) 5/16” (7,9 mm) 5/8” (1,58 cm) 5/16” (7,9 mm) 5/16”...
Page 12
AA x 3 EE x 2 GG x 2 FF x 6 3 x 3/4” (1,9 cm)
Page 13
2 x Bolt Set #5 2 x Lots de boulon #5 2 x Juegos de perno #5 2 x Set viti #5 2 x Boutset #5 2 x Conjunto de parafuso #5 2 x Zestawy śrub #5 Place a screwdriver down through all parts to help align holes. Placez un tournevis vers le bas à...
Page 14
Use the Allen Wrench (F) and a 1/2” Socket Wrench to tighten. Utilisez la clé Allen (F) et une clé à douilles de 12 mm (1/2 po) pour serrer. Utilice la llave Allen (F) y una llave de cubo de 1,27cm (1/2”) para ajustar los pernos.
Page 15
2 x Bolt Set #4 2 x Lots de boulon #4 2 x Juegos de perno #4 2 x Set viti #4 2 x Boutset #4 2 x Conjunto de parafuso #4 2 x Zestawy śrub #4...
Page 16
Allen Wrench (F). 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé Allen (F). Clé à douilles. Llave Allen (F). Llave de cubo. Brugola (F). Bussola meccanica. Steeksleutel (F). 1/2 inch dopsleutel. Chave Allen (F). Chave de casquilhos. Klucz imbusowy (F). Klucz nasadowy . Ensure the Locking Pegs are placed into the recess then push down firmly to secure the Ladder Brace in place.
Page 17
Push down on first ladder step while securing the screw. Appuyez sur la première marche de l’échelle lorsque vous fixez la vis. Haga presión en el primer escalón mientras fija el tornillo. Spingere verso il basso il primo scalino della scala serrando la vite. Duw de onderste laddertree omlaag terwijl u de schroef vastdraait.
Page 18
1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy . Swing Hook Assembly (steps 39-45) 39 Diagram-A/ Schéma-A/ Diagrama-A/ Diagramma-A/ Schema-A/ Diagrama-A/ Rysunek-A Montage des crochets de balançoires (étapes 39 à 45) Montaje de los ganchos de columpios (pasos 39-45) Assemblaggio gancio altalena (passi 39-45) Constructie van de schommelhaken (stap 39-45)
Page 19
Hold in place. Maintenez en place. Sosténgalo en su sitio. Mantenere in posizione. Houd op zijn plaats. Manter no local. Przytrzymać w miejscu. Canopy Asemmbly (steps 46-64) 45. Repeat steps 41-45 to remaining 5 hooks. Refer to Diagram-A (step 39), for location.
Page 20
Ladder Side. 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Côté échelle. Clé à douilles. Lado de la escalera. Llave de cubo. Lato scala. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Ladderkant Chave de casquilhos. Lado dos degraus. Klucz nasadowy . Część na drabinę. 4 x Bolt Set #4 4 x Lots de boulon #4 4 x Juegos de perno #4 4 x Set viti #4...
Page 21
12 x 3/4” (1,9 cm) 2 x Bolt Set #7 Screwdriver 2 x Lots de boulon #7 Tournevis 2 x Juegos de perno #7 Destornillador 2 x Set viti #7 Cacciavite Schroevendraaier 2 x Boutset #7 Chave de fendas 2 x Conjunto de parafuso #7 Śrubokręt 2 x Zestawy śrub #7 Canopy &...
Page 22
67-68. 2 x Bolt Set #4. 69-70. 2 x Bolt Set #4. 71-72 67-68 67-68. 2 x Lots de boulon #4. 69-70. 2 x Lots de boulon #4. 67-68. 2 x Juegos de perno #4 . 69-70. 2 x Juegos de perno #4. 67-68.
Page 23
2 x 1-7/8” (4,76 cm) 1 x Bolt Set #4. 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. 1 x Lots de boulon #4. Clé à douilles. 1 x Juegos de perno #4. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1 x Set viti #4. 1/2 inch dopsleutel.
Page 24
1 x Bolt Set #5/ 1 x Lots de boulon #5/ 1 x Juegos de perno #5/ 1 x Set viti #5/ 1 x Boutset #5/ 1 x Conjunto de parafuso #5/ 1 x Zestawy śrub #5 1 x Bolt Set #4. 1 x Bolt Set #4.
Page 25
Swing Extension Asembly (steps 91-104) Montage de l’extension de balançoire (étapes 91 à 104) Montaje de la extensión de columpios (pasos 91-104) Assemblaggio estensione altalena (passi 91-104) Constructie van de schommeluitbreiding (stap 91-104) Montagem da extensão do baloiço (passos 91-104) Montaż...
Page 26
1 x Bolt Set #3. 1 x Lots de boulon #3. 1 x Juegos de perno #3. 1 x Set viti #3. 1 x Boutset #3. 1 x Conjunto de parafuso #3. 1 x Zestawy śrub #3. Install pole end caps. X 2 Installez les embouts du mât.
Page 27
1 x Bolt Set #5. Right bracket/ Support droit/ Soporte derecho/ Supporto destro/ 1 x Lots de boulon #5. Rechtse steun/ Suporte direito/ Prawy wspornik 1 x Juegos de perno #5. 1 x Set viti #5. 1 x Boutset #5. 1 x Conjunto de parafuso #5.
Page 28
Tighten the bottom 2 bolts until approximately 6 threads extend beyond the brackets and the top 2 until 3 threads extend beyond. Serrez les 2 boulons inférieurs de manière que 6 filets environ dépassent des sup- ports et les 2 boulons supérieurs de manière que 3 filets dépassent. Ajuste los 2 pernos inferiores hasta que se vean aproximadamente 6 roscas pasadas los soportes y los 2 pernos superiores hasta que pasen 3 roscas.
Page 29
1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Hand tighten. Bussola meccanica. La main serrent. 1/2 inch dopsleutel. Apriete a mano. Chave de casquilhos. Stringa a mano. Klucz nasadowy . Span met de hand aan. A mão aperta. Ręcznie dokręcić.
Page 30
Anchor Assembly (steps 129-130) To secure the Adventure Lodge and A-Frame to the ground, hammer 4 Ground Anchors (Z1) at a 45 degree angle in these 6 locations. Échelle/poignée/montage du dispositif d’ancrage Pour ancrer le «pavillon Aventure» et l’armature en « A » sur le sol, martelez (étapes 129 à...
Page 31
ENGLISH FRENCH Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials Fiche d’information du consommateur sur les matériaux de surface des terrains de jeux The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés Streetsboro, OH 44241 USA pouces de (matériaux meubles) protègent une...
Page 32
ESPANOL ITALIAN Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies de Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco. Juego Profundidad mínima de la superficie amortiguadora Profondità minime superfici “loose fill” compresse Pulgadas de (Superficie amortiguadora) Protege hasta Altura de caída (pies) Pollici Di (materiale “loose-fill”)
Page 33
DUTCH PORTUGUESE Informatieblad voor de consument voor materialen onder de Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície speeltuinuitrusting para espaços de recreio. Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido Polegadas (cm) De (material de enchimento solto)/ protege uma queda de uma altura de (pés - cm) Inch (los gestort materiaal)
Page 34
POLISH Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy) Rozdrobniona/przetworzona guma Piasek Żwir Mulcz z trocin (bez CCA) Zrębki drzewne Tabela X3.1 Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground Surfacing – Technical In- formation Guide”...
Need help?
Do you have a question about the Adventure Lodge 8013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers