Advertisement

For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada
Only (330)656-0440
www.step2.com
MANUFACTURING / ________________________________________
C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: ___________________________
192873
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL #: _______________________________________________
DATE OF PURCHASE: ______________________________________
2/8/17
Swing Extension
7543/7253
(Box 1 of 2)
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Step 2 Swing Extension 7253

  • Page 1 Swing Extension ™ 7543/7253 (Box 1 of 2) For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING / ________________________________________ MODEL #: _______________________________________________ C.O.C.
  • Page 2: Safety Information

    7543/7253 For assistance or replacement parts please contact : (Box 1 of 2) The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Swing Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only Extension (330)656-0440 www.step2.com Uk freephone: 0800 393159 Step2 UK website: www.step2uk.com Installations of rubber tiles or poured-in-place surfaces (other than WARNING: loose-fill materials) generally require a professional and are not...
  • Page 3: Disposal Instructions

    twice monthly during the usage: MISE EN GARDE : DES BLESSURES GRAVES, VOIRE - all connections and bolts for tightness, Tighten as re quired. - all coverings and bolts for sharp edges and replace when MORTELLES, À LA TÊTE PEUVENT SE PRODUIRE. required.
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    tissement soient lisibles, et et que les enfants ne les enlèvent pas. sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT: Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces 1.
  • Page 5: Instrucciones De Funcionamiento

    mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación, dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al use el método de contención ya sea excavando alrededor del mes: perímetro y/o revistiendo el perímetro con rebordeo para paisajismo. - todas las conexiones y pernos.
  • Page 6: Informazioni Sulla Sicurezza

    seggiolini, AVVERTENZE: PERICOLO DI USTIONI -evitare di far oscillare i seggiolini vuoti, •Controllare sempre la temperatura del prodotto prima di - far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo, permettere ai bambini di giocare su di esso. - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono •Ricordarsi che il prodotto può...
  • Page 7 van erstige brandwonden te verminderen. Een glijbaan die naar het noorden wijst, krijgt het minst direct zonlicht. 5. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. kunnen gebruiken (bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere Montage door volwassene vereist. activiteiten mag een glijbaan niet voor een schommel eindigen).
  • Page 8: Informações De Segurança

    stanguiteinden afdekken. Zorg ervoor dat ze op hun plaats en goed NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN vastzitten. IN ACHT OM MOGELIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. - de conditie van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiging zoals gebroken of ontbrekende componenten, BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
  • Page 9: Instruções De Manutenção

    - a não colocarem objectos no equipamento de recreio que não tenham sido concebidos especificamente para utilização com o mesmo, exemplos: OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. - cordas de saltar, estendais, trelas de animais, cabos e correntes, Ostre zakończenia. Montaż powinna wykonać osoba dorosła. pois podem provocar um perigo de estran gulamento.
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    i nie są to projekty dla majsterkowiczów. w sezonie użytkowania; 4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe - wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur; wszystkie powinny być ciasno osadzone na miejscach; lub inne) należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmniejszyć...
  • Page 11 Bolt Sets/ /‫مجموعات الصواميل‬ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub/ 螺栓组/ 2-1/2” (11,43 cm) 3/8” (9,52 mm) 3/8” (9,52 mm) 4-1/2” (11,43 cm) 3/8” (9,52 mm) 3/8” (9,52 mm) 2 x 1” (2,54 cm) A separating Material.
  • Page 12 When tightening any bolts or screws, ensure the parts delen die u vastzet minder dan 4,76 cm (3/16”) bedraagt om that are being secured leave a gap of less than 3/16” de veiligheid te waarborgen. (4.76 mm) to eliminate safety concerns. Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de Afin d’éviter des problèmes de sécurité, s’assurer que que são afixados com um intervalo não inferior a 4,76 cm...
  • Page 13 Outside Wall (C) Mur extérieur (C) Fuera pared (C) Parete esterna (C) Buiten muur (C) Fora parede (C) Poza ściany (C) 外墙 (C) ‫خارج السور‬ Inside Wall (B) Mur intérieur (B) Interior pared (B) All’interno parete (B) Binnen muur (B) Inside Wall (B) Dentro de parede (B) Dentro de parede (B)
  • Page 14 2 x 1” (2,54 cm) 2 x Bolt Set #2. 2 x Lots de boulon #2. 2 x Juegos de perno #2. 2 x Set viti #2. 2 x Boutset #2. 2 x Conjunto de parafuso #2. 2 x Zestawy śrub #2. 2 x 螺栓组...
  • Page 15 Swing Hook Assembly (steps 23-28) Montage des crochets de balançoires (étapes 23 à 28) Montaje de los ganchos de columpios (pasos 23-28) Assemblaggio gancio altalena (passi 23-28) Constructie van de schommelhaken (stap 23-28) Montagem do gancho do baloiço (passos 23-28) Montaż...
  • Page 16 Repeat steps 23-28 to remaining 3 hooks. Refer to Diagram-A (step 23), for location. Ensure all Hook assemblies are facing the same direction. Hold in place. Répétez les étapes 23 à 28 avec les 3 crochets restants. Reportez-vous au schéma A (étape 23) pour l’emplacement exact.
  • Page 17 场设备在未安装坠落防护装置前,不得在室内使用。坠落到坚 处理指南: 硬的表面可能会造成重伤。该说明书包含有关可接受的坠落防 1. 拆除设备以消除不合理风险。如可能,请回收利用。处理时 护装置的游乐场铺面材料准则(请参阅表 X3.1)。要使松填 必须遵守所有的政府规章。 铺面材料保持在适当状态,请采取围堵措施,例如沿着周长挖 掘和/或进行包边。铺设橡胶地砖或现场浇筑的表面(而非松填 材料)通常需要专业人员,不是自己动手就能够完成的。 4. 将裸金属平台和滑道(金属、塑料或其他材质)置于太阳光 线无法直射的地方,以减少严重灼伤的可能性。朝北的滑道受 ‫حتذير: خطر االختناق - أجزاء صغيرة. حواف حادة. يجب جتميع‬ 到阳光直射的时间最少。 .‫املنتج مبعرفة شخص بالغ‬ 5. 提供足够的空间,让孩子们可以安全使用设备(例如:对于可 进行多项活动的结构,滑道不得位于秋千前方)。 6. 将动态活动与安静的活动分开(例如:将秋千和沙箱隔开或 :‫حتذير: مخصص لألطفال من سن 3 إلى 8 سنوات. أقصى وزن للمستخدم‬ 使用护栏将沙箱和秋千隔开)。...
  • Page 18 .)‫عن األرجوحات أو مكان االستخدام‬ ‫7. افحص جميع الوصالت للتأكد من أنها محكمة. ال تسمح لألطفال باللعب على‬ Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials .‫املنتج حتى يتم تركيبه بالكامل‬ ‫8. يجب أال ي ُ ستخدم املنتج إال إذا كانت دعامات التثبيت مركبة. قم بتركيب دعامات‬ The Step2 Company, LLC.
  • Page 19 FICHE D’INFORMATION DU CONSOMMATEUR SUR LES Hoja de información al consumidor sobre Materiales de MATÉRIAUX DE SURFACE DES TERRAINS DE JEUX Superficies de Juego Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés Profundidad mínima de la superficie amortiguadora pouces de (matériaux meubles) protègent une chute de (pieds) Pulgadas de (superficie amortiguadora) protege hasta altura de caída (pies) Caoutchouc broyé/recyclé...
  • Page 20 Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco. Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltuinuitrusting Profondità minime superfici “loose fill” compresse Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Pollici Di (materiale “loose-fill”) protegge da una caduta di (piedi) Inch (los gestort materiaal) beschermt tot valhoogte (feet) Gomma triturata/riciclata...
  • Page 21 Ficha de informação para o consumidor para materiais de Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na superfície para espaços de recreio. placach zabaw Profundidades mínimas de material de superfície Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich de enchimento solto comprimido Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy) Polegadas, Material de enchimento solto, protege de uma altura de (pés) Rozdrobniona/przetworzona guma Borracha desfeita/reciclada...
  • Page 22 中文 ‫دليل معلومات املستهلك للمواد املستخدمة في فرش املالعب‬ 游乐场铺面材料消费者信息表 最小压缩松填铺面深度 ‫احلد األدنى ألعماق مواد فرش األسطح السائبة املضغوطة‬ )‫حتمى حتى ارتفاع االنزالق (قدم‬ ‫مواد الفرش السائبة‬ ‫بوصات من‬ 英寸 松填材料 保护坠落高度(英尺) ‫مطاط مقطع ألجزاء صغيرة/معاد تدويره‬ 橡胶屑/回收橡胶 ‫رمل‬ 沙土 ‫حصى...

This manual is also suitable for:

Swing extension 7543

Table of Contents