Summary of Contents for VITRA V-Care Prime 7231B403-6245
Page 1
V-Care Akıllı Klozet Prime Kullanım Kılavuzu V-Care Smart Toilet Prime User Manual V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Интеллектуального подвесного унитаза V-Care Prime...
Page 2
Sayın Müşterilerimiz, V-Care'yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. V-Care tasarımı, konforu ve gelişmiş kişisel hijyeni sayesinde banyolarınıza yeni bir standart getiriyor. Bu kılavuz size ürünün doğru kullanımı ve aklınıza gelebilecek sorular hakkında yardımcı olacaktır. V-Care, Avrupa ve küresel güvenlik standartlarına göre üretilmiş ve geliştirilmiştir. Bununla birlikte, doğru kullanımını...
Page 3
İçindekiler 1. Güvenlik Talimatları 2. Ürüne Genel Bakış 3. Ürün Özellikleri ve Aksesuarlar 4. Kullanım Öncesi Kontrol Listesi 5. Temel Kullanım Talimatları 6. Ayrıntılı Kullanım Talimatları 7. İlave Fonksiyonlar 8. Toplu kullanım Alanları için Kurulum - Kumanda Eşleşmesi 9. Mobil Uygulama 10.
Page 4
Güvenlik Talimatları Bu talimatlar ürünün güvenli ve doğru kullanımına yönelik ana hatları sunmak ve öngörülemeyen tehlike ve hasarları önlemek amacıyla belirtilmiştir. Lütfen bu talimatlara uyunuz.Güvenlik talimatları; öngörülen tehlikenin, hasarın ciddiyetine ve aciliyetine göre aşağıdaki gibi kategorize edilmiştir: Yanlış kullanım neticesinde ölümcül veya ciddi Her zaman uygulayın yaralanmalara neden...
Page 5
Ürüne Genel Bakış 1. V-Care Prime, VitrA'dan yeni nesil akıllı klozet; etkileyici tasarımı ve gelişmiş özellikleri ile estetik ve konforu bir araya getirmektedir. 2. Yüksek Kaliteli Dokunmatik Uzaktan Kumanda; V-Care Prime, kullanıcının bütün fonksiyonları bir dokunuşla kontrol etmesini sağlayan uzaktan kumanda ile el değmeden temizlik sunmaktadır.
Page 6
UYARI Warn ng Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. 1. Yangın ve elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak amacıyla, ürünü banyo gibi rutubetli yerlere monte ederken, havalandırma fanı kullanın veya havanın iyi seviyede sirküle edildiğinden emin olun. 2.
Page 7
UYARI Warn ng Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. -Soğuk havalarda kullanırken donma önleyicinin devrede olduğundan emin olun. Donma ürün içerisindeki borulara ve/veya su rezervuarına hasar vererek su sızıntısına ve dolayısı ile elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Ürünün herhangi bir yeri hasarlı...
Page 8
DİKKAT Bu uyarıların göz ardı edilmesi yaralanmalara ve fiziksel hasara yol açabilir. - Ürünü musluk suyundan başka bir kaynağa bağlamayın. Aksi uygulamalar, sistite ve dermatite neden olabileceği gibi boruların tıkanması nedeniyle arızalara da yol açabilir. - Klozet kapağına aşırı kuvvet uygulamayın. Klozet kapağına hasar vererek yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Page 9
DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Sıcak havalarda kurutma ve kapak sıcaklığını düşük seviyelere ayarlayın Bu kullanım şekli elektrik tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Klozet kapağını mümkün olduğunca kapalı tutmaya çalışın. Bu kullanım şekli kapak ısıtıcısı...
Page 10
DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olabilir. -Ürünü ve su geçirmez konnektörü su, deterjan veya idrar ile ıslatmamaya dikkat edin. Bu yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Temizlik sırasında su geçirmez konektörün bağlantısını kesin. Bunu yapmamanız yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Page 11
Ürün özellikleri ve aksesuarları Klozet ve Kapak KOLAY SÖK TAK BUTONLARI YAN KONTROLLER YAN KONTROLLER ELEKTRİK DÜĞMESİ GENEL BLUETOOTH YIKAMA KAPAĞI ÖN YIKAMA GÜÇ IŞIK SENSÖRÜ (KADINLAR İÇİN) KURUTUCU/ KOKU GİDERİCİ YAN KONTROL KAPAK SENSÖRÜ KİREÇ ÖNLEYİCİ SIVI GİRİŞ DELİĞİ GECE IŞIĞI KLOZET PASLANMAZ ÇELİK...
Page 12
Kullanım öncesi kontrol listesi Su geçirmez konnektörün bağlantısını yapmadan önce beslenen nominal voltajın AC 220 240 V olduğundan emin olun. Ardından klozetin sağ arka köşesinde alan güç düğmesini açık konuma getirin. Su bağlantısı hortumunu bağlayın ve su AÇIK/KAPALI valfini açın. Dahili su tankını...
Page 13
Temel kullanım talimatları Eğer güç sağlanmamışsa yan Elektriğin uygun bir biçimde sağlanıp kontrollerde yer alan GÜÇ sağlanmadığını kontrol etmek için işareti üzerindeki LEDe bakın butonuna basarak gücü açın. Oturağa oturun. Oturağın kullanıcıyı Bu sırada koku giderme fonksiyonu algıladığını belirten bir bipleme sesi otomatik olarak devreye girecektir.
Page 14
Ayrıntılı Kullanım Talimatları Lütfen uzaktan kumandayı direk olarak üç dalga boylu lambanın altına ve/veya direkt güneş ışığına maruz alanda kullanmayın. Bu durum, uzaktan kumanda sinyallerine parazite neden olabilir. • Çalışmakta olan herhangi bir fonksiyonu durdurmak için basın. • Güç tasarrufu modunu çalıştırmak için 3 saniye süreyle basılı tutun.
Page 15
Ayrıntılı Kullanım Talimatları Arka Oturur halde iken 40 sn'lik yıkamayı Ön Oturur halde iken 40 sn'lik ön yıkamayı yıkama yıkama başlatmak için basın. başlatmak için basın. Eğer ön yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa Eğer arka yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa su basıncı...
Page 16
Ayrıntılı Kullanım Talimatları Oturur halde iken yıkama sonrasında Seviye ayarlama butonlarını kurutucu Kurutucu Kurutucu sıcaklığı moduna almak için basın. ıslak bölgeleri kurutmak için kurutucuyu sıcaklığı Kurutucu sıcaklığını istediğiniz gibi çalıştırmak için basın. ayarlamak için "+" ve "-" butonlarını kullanın. Kullanılabilecek 5 kurutucu sıcaklığı seviyesi mevcuttur. Mevcut Otomatik olarak durmadan önce 3 dakika süreyle çalışır.
Page 17
İlave fonksiyonlar Alt kapak sensörünü kullanıcının V-Care Prime, rezervuardaki suyun Alt kapak Donma cildi tetikler. Alt kapak sensörü soğuk havalarda dönmesini önlemek sensörü önleyici kullanıcıyı algıladığında V-Care için donma önleme sistemi ile ”hazır” moda geçer. donatılmıştır. Elektrik butonundan kapatıldığında ya da elektrik Kapak prizinden çıkarıldığında, donma önleme özelliği çalışmaz.
Page 18
İlave fonksiyonlar Ortam Işığını kapatmak ve kullanımı Sağ ve sol taraf kontrol panelinde Hızlı Ortam durdurmak için uzaktan kumandadaki bulunan hızlı açma butonlarına birlikte Açma Işığı MASAJLI + ÖNE ARKAYA HAREKETLİ basarak ana birimin yukarı hareket butonuna 3 saniye basın. etmesini sağlayın.
Page 19
V-Care Akıllı Tuvalet Prime Mobil Oluşturun Uygulaması IOS ve Android Kullanım kolaylığı, rahatlık ve platformlarında mevcuttur. tuvalette artmış hijyen gibi ek Uygulama mağazanıza gidin ve avantajlar için lütfen VitrA cep telefonunuza indirin, kullanıcı hesabı oluşturun. indirme tamamlandıktan sonra Uygulama hesap oluşturmanızı çalıştırın. sağlayacaktır.
Page 20
Temel bakım Kireç önleyici çevrim uygulanması Koltuk ve klozet arasına SU KORUYUCU yerleştirin. (A) Kireç önleme işlemini başlatmak için 3 saniye boyunca uzaktan kumandanın SU SICAKLIĞI + OTURAK SICAKLIĞI butonuna basın. (Bu andan itibaren tek bir bip sesi duyulmaya başlanacaktır) Taharet musluğu çıkacaktır.
Page 21
Temel Bakım Ana ünitenin temizliği Yumuşak bir bezi suya batırın ve bezi sıkarak fazla sudan kurtulun. Kirli bölgeleri, bezin üzerine az miktarda nötr deterjan koyarak ve kirli bölgeyi silerek temizleyin Son olarak temizlenen bölgeyi başka kuru bir bezle silerek parlatın. V-Care Prime'ı...
Page 22
Pillerin değiştirilmesi Uzaktan kumandayı askıdan alın. Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını hafifçe bastırıp aşağı doğru çekerek çıkartın. + - + Bitmiş olan pilleri çıkartın ve yenileri ile değiştirin. Pilleri doğru yönde taktığınızdan emin olun. - + - Daha uzun pil ömrü için alkali piller kullanın (LR03 AAA).
Page 23
Sorun Giderme BELİRTİLER KONTROL EDİLECEKLER • Voltaj düşüklüğü veya elektrik kesintisi var mı? Sol tarafta yer alan DUR/GÜÇ • DUR/GÜÇ butonuna 3 saniye süreyle basılı butonunun LED lambası tutarak üniteyi çalıştırabiliyor musunuz kontrol edin SÖNÜK durumda ve yıkama • Ünitenin sağ altında yer alan güç düğmesi açık fonksiyonları...
Page 24
Hata Kodu Açıklaması Hata Kodu Tanımlaması Hata Kodu LED göstergesi Uyarı sinyali bip sesi + arka yıkama LED yanıp söner (sol Su sıcaklığı sensör hatası taraf kontrol ünitesi) Uyarı sinyali bip sesi + ön yıkama LED yanıp söner (sol Oturak sıcaklığı sensör hatası taraf kontrol ünitesi) Arka Yıkama LED yanıp söner + Bayan yıkama LED yanıp söner (sol taraf kontrol ünitesi)
Page 25
Ürün Özellikleri Ürün Adı VitrA V-Care Prime DP Version Model Adı V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) Nominal voltaj & frekans AC 220V~240V , 50/60Hz Maksimum güç tüketimi 714~846W Gerekli su basıncı 0.7~7.5kgf/ (0.069MPa~0.735MPa) Ürün ebatları (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
Page 26
Dear Customers Thank you for purchasing V-Care. V-Care will bring a new standard to your bathrooms with its design, comfort and improved personal hygiene with refreshing water cleaning. This manual will help you with proper use of the product and in case you have any further questions.
Safety instructions Please follow these instructions as it provides guidelines for the safe and accurate use of the product and prevents unpredicted danger or damage. Safety Instructions are divided as follows depending on the severity of anticipated danger, damage, and the urgency of danger. Fatal or severe injury Always Execute from improper handling...
Product overview V-Care Prime, the new generation of smart toilet from VitrA. Combines the functionality of a toilet and the cleaning properties of a bidet while offering an impressive design and increased comfort. A premium touch remote control: V-Care Prime comes with remote control, which allows the user to operate all available functions with a touch.
Page 30
WARNING Warning 1. When installing the product in humid places such as bathrooms, make sure to install a ventilation fan or otherwise, make sure the air is well circulated (this is to prevent the risk of fire or electrocution). Make sure the electrical insfracture has a properly working ground connection. Do not connect or disconnect electric connector with wet hands (there is a risk of electrocution).
Page 31
WARNING Warning Disregarding these precautions may result in death or severe injury. - Make sure that the freeze prevention is turned on when using in cold weather. Freezing could damage the pipes and/or the water tank within the product, which may lead to water leakage causing electrocution. - Do not use product when any part of it is damaged.
Page 32
CAUTION Disregarding these precautions may result in injury or physical damage. - Do not connect the product to anything other than the tap water supply. Inability to do so may cause cystitis or dermatitis. It can also cause malfunction due to pipe blockage. - Do not apply excessive force on the toilet seat cover.
Page 33
PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Set the air and seat temperature to lower levels during hot weather. This may help you save electricity. - Keep the seat cover closed whenever possible. This may help you save electricity while seat heater is on.
Page 34
PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Remote control must be treated gentlyand not to be used with sharp nails. This can cause scratchs on the remote control. - Remote control starts blinking in case of low battery. Please replace all the batteries.
Product properties and accessories WC & Seat QUICK RELEASE BUTTONS SIDE-CONTROL SIDE-CONTROL POWER BUTTON REAR BLUETOOTH WASHING COVER LIGHT SENSOR FEMININE STOP/ WASHING POWER DRYER/ DEODORIZATION SIDE CONTROL SEAT SENSOR DECALCIFICATION HOLE NIGHT LIGHT STAINLESS STEEL NOZZLE SEAT Box Contents USER MANUAL REMOTE CONTROL WATER PROOF...
Checklist before use Make sure that the supplied rated voltage is 220V~240V before connecting the water proof connector. Then turn on the power switch located at the right side of the product. Connect the water supply hose and open the water ON/OFF valve. Press the rear washing and female washing button at the side control together for 3 seconds to fill up the water with water.(You will hear a beeping sound as the water starts to fill up.When doing so, do not touch the seat or sit on the seat.
Basic operation instructions If not, provide power by pressing Check if the power is supplied properly by POWER button on the side checking the LED light on the control. Sit on the seat. You will hear a beeping At the same time, the deodorization will sound which signals that the seat has activate automatically.
Detailed operation instructions Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals. STOP • Press to stop any on-going function. • Press for seconds to activate power saving mode.
Page 39
Detailed operating instructions While sitting, press to activate While sitting, press to activate Rear Female washing washing rear washing for 40 seconds. femalewashing for 40 seconds. Water pressure might become weaker if the rear Water pressure might become weaker if the rear washing is activated right after flushing.
Page 40
Detailed operating instructions While sitting, press to activate Press to set the level Dryer Dryer adjustment buttons to dryer dryer to dry wet parts after temperature temperature mode. Press washing. "+" or"-" to adjust the dryer temperature as prefered. There are 5 dryer temperature levels available.The Activates for 3 minutes before automatically stopping.
Additional functions Press to turn ON or turn OFF Deodorization the automatic deodorization. ON/OFF Press and hold for 3 seconds While the it's is ON, deodorization automatically activates whenever the seat sensor senses the user. Then it turns off 1 minute after the user leaves the seat.
Page 42
Additional functions When the battery reaches Press the STOP/POWER Battery Power approximately 10% of its button on the right life ON/OFF indication side-control for 3 seconds to capacity, the LED lights in turnon of turn off V-Care Prime. the remote control blinks to warn the user.
Public area usage setup- RC Pairing on the STOP button in the side control RC Pairing will blink. This means that the product This product used radio frequency for is in RC Pairing mode. communication between the main unit and the remote control. Press and hold So pairing between the main unit and for 3 seconds...
Mobile App is available for increased hygiene in the toilet, IOS and Anroid platforms. please create a VitrA user Go to your application store account. The application lets to download to your mobile you to create your account.
Basic maintenance How to apply decalcification cycle Place WATER GUARD between the seat and WC. (A) Press WATER TEMP+SEAT TEMP buttons on the remote control for 3 seconds to start Decalcification. (A single beeping sound will start from this moment) Nozzle will be extracted.
Page 46
Basic maintenance How to clean the main unit Soak a soft cloth in water and squeeze the cloth hard to rid of excessive water. Clean dirty areas by putting small amount of neutral detergent on the cloth and wiping the area. Polish the cleaned area with separate dry cloth to finish.
Page 47
Changing batteries Remove the remote control from the hanger. Remove the battery cover at the back of the remote control by lightly pushing and sliding the cover + - + downwards. Remove the drained batteries and change them with new ones. Make sure to insert the batteries in the correct polarity.
Troubleshooting SYMPTOMS THINGS TO CHECK • Isn't there a brown out or black out? When the STOP/POWER • Check if you can turn on the unit by pressing button's LED light on the left STOP/POWER button for 3 seconds. side-control is turned OFF •...
Error code explanation Error Code Definition Error Code Led Indicator Warning signal beeping sound + Flashing rear Water temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Warning signal beeping sound + Flashing front Seat temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Flashing rear washing LED + Flashing front washing LED (Left side control unit) Water supply error...
Product specification Product name VitrA V-Care Prime DP Version V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) Model name V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) Rating voltage & frequency AC 220V~240V , 50/60Hz Maximum power consumption 714~846W Needed water supply pressure 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Product size (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
Page 51
Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-Care Dusch-WCs. V-Care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen. V-Care wurde gemäß...
Page 52
Inhalt 1. Sicherheitshinweise 2. Überblick über das Produkt 3. Produkteigenschaften und Accessoires 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung 9. Mobile App 10.
1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie bitte diese Anweisungen, da sie Richtlinien für den sicheren und präzisen Gebrauch des Produkts bieten und helfen können, unvorhersehbare Gefahren oder Beschädigungen zu vermeiden. Die Sicherheitshinweise werden je nach Schweregrad der voraussichtlichen Gefahr und Beschädigung und der Dringlichkeit der Gefahr unterteilt.
2. Überblick über das Produkt 1. V-Care Prime: Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung: V-Care Prime wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung...
Page 55
2. Überblick über das Produkt 10. Frostschutzfunktion: Ist das Produkt eingeschaltet, aktiviert sich die Heizung automatisch, damit das Wasser nicht gefriert, wenn die Wassertemperatur unter 5ºC absinkt. 11. Selbstdiagnose: V-Care Prime führt eine Selbstdiagnose durch und warnt den Nutzer bei Störungen durch blinkende LEDs und Warntöne. Entkalkungsfunktion: V-Care Prime ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet die ca.
Page 56
ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Achten Sie bei Installation des Produkts an feuchten Orten wie Badezimmern darauf, einen Ventilator zu installieren oder sorgen Sie dafür, dass die Luft gut zirkuliert (um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden). •...
Page 57
ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
Page 58
ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
Page 59
SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
Page 60
SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbstständig. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig. Achten Sie darauf, dass das Produkt und der wasserdichte Stecker nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Urin benetzt wird.
4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich rechte Seite am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
5. Bedienungskurzanleitung Bitte prüfen Sie ob das V LED Licht Ist dies nicht der Fall, starten Sie die leuchtet, um sicher zu stellen, dass der Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen Stromschalter eingeschaltet ist und Bedienfeld die POWER-Taste drücken. richtig funktioniert. Setzen Sie sich auf den Sitz.
6. Detaillierte Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken. STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen. •...
Page 65
6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
Page 66
6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner Trocknertemperatur sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus zu trocknen. zu stellen. Drücken Sie "+" oder "-", um die Trocknertemperatur wie gewünscht einzustellen.
7. Weitere Funktionen Drücken Sie diese Taste, um die Desodorierung automatische Desodorierung EIN- EIN/AUS oder AUSzuschalten (auf dem rechtsseitigen Bedienfeld). Halten Sie die Tasten 3 Sekunden gedrückt Im EINgeschalteten Zustand aktiviert sich die Desodorierung automatisch, sobald der Sitzsensor den Benutzer wahrnimmt. Danach schaltet sie sich 1 Minute nachdem der Benutzer den Sitz verlassen hat, aus.
Page 68
7. Weitere Funktionen Drücken Sie auf die STOP/POWER- Wenn der Akku nur mehr rund Power Taste am linksseitigen Bedienfeld, Batteriestandsanzeige 10% seiner Kapazität aufweist, ON/OFF um das V-Care Prime WC ein- oder blinken die LED-Leuchten der auszuschalten. Fernbedienung, um den Benutzer darauf hinzuweisen. Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung Sobald die Geräte koppeln ertönt ein Kopplung Fernbedienung Piepton und die Stop Taste am seitlichen V-Care verwendet Radiofrequenz für Bedienfeld wird grün blinken. die Kommunikation zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung. Halten Sie die Tasten Zu diesem Zweck müssen Hauptgerät 3 Sekunden gedrückt...
Dusch-WCs ist verfügbar für Für zusätzliche Vorteile wie IOS- und Android-Plattformen Benutzerfreundlichkeit, Komfort und kann über den jeweiligen und erhöhte Hygiene, können Store heruntergeladen werden. Sie ein VitrA- Benutzerkonto erstellen. Netzwerkeinrichtung Gerätekopplung Sobald eine Netzwerkverbindung Nach dem Erstellen des besteht, verfügt V-Care über Benutzerkontos, führt Sie die...
10. Wartung Entkalkung Platzieren Sie den Spritzschutz zwischen WC und WC-Sitz. (A) Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tasten Wassertemperatur und Sitztemperatur um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren (Sie hören einen Piepton wenn der Vorgang beginnt). Die Düse fährt zunächst vollständig aus um den Wassertank 20 Sekunden lang zu entleeren.
Page 72
10. Wartung Reinigung der Haupteinheit Tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser und drücken Sie es gut aus. Reinigen Sie verunreinigte Bereiche, indem Sie eine kleine Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch.
Page 73
Das im Produkt verwendete Magnetventil muss alle 10 Jahre von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden. Recycling Das auf VitrA Artikeln mit Elektronikkomponenten angebrachte Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Elektronikteil am Ende seiner Lebensdauer getrennt und nicht im Hausmüll zu entsorgen ist. Ziel des ElektroG ist der Schutz von Umwelt und Gesundheit.
11. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
12. Fehlercode Erklärung Fehlfunktionen Meldungen Warn Signal + blinkendes Rektal Waschen LED (linke Seite Wassertemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Warn Signal + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Sitztemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Blinkendes Rektal Waschen LED + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Kontrolleinheit) Wasserzufuhr Fehler Tritt ein, wenn der Wassertank nicht ordungsgemäß...
13. Produktspezifikation VitrA V-Care Prime DP Version Produktname Modellbezeichnung V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) AC 220 V~240 V , 50/60 Hz Nennspannung und Frequenz Maximaler Stromverbrauch 714~846W Benötigter 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm Gewicht 5.5Kg...
Page 77
Cher clients, Nous vous remercions d'avoir choisi V-Care. V-Care vous ouvre une nouvelle dimension dans votre salle de bains avec son design, confort et hygiène personnel amélioré par un nettoyage rafraichissant à l'eau. Ce guide vous aidera à utiliser facilement ce produit et répondra à vos questions. V-Care est fabriqué...
Page 78
Index 1. Consignes de sécurité 2. Présentation du produit 3. Fonctions et accessoires 4. Vérifications avant la première utilisation 5. Instructions de fonctionnement de base 6. Instructions de fonctionnement détaillées 7. Fonctions complémentaires 8. Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes 9.
Page 79
Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le produit nous vous demandons de suivre ces instructions. Les instructions sont catégorisées comme ci-dessous selon la gravité du risque ou du danger. Mortal : Blessures mortelles A faire sans exception. ou très graves si utilisé...
Page 80
Présentation du produit 1. V-Care Prime, la nouvelle génération de WC intelligent de VitrA. Réunissant la fonctionnalité d'un WC avec les avantages en hygiène personnelle d'un bidet dans un ensemble esthétiquement agréable et d'un confort d'utilisation remarquable. 2. Télécommande haut de gamme : V-Care Prime est fourni avec une télécommande qui permet une utilisation simple et intuitive.
Page 81
Avertissement Warning L'inobservation de ces consignes peut causer la mort ou des blessures graves. 1. Si le produit est installé dans un endroit humide comme une salle de bains, assurez-vous d'une bonne ventilation et aération de la pièce afin de prévenir des risques d'd'incendie et d'électrocution.
Page 82
Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. En période de gel, assurez-vous que l'appareil est en mode « hors-gel ». Le gel des tuyaux ou du réservoir peut provoquer des dommages et des fuites et être la cause d'inondations et d'électrocutions - Si le produit est endommagé...
Page 83
Attention L'inobservation de cet avertissement peut causer des blessures et des dommages physiques. - Raccorder le produit uniquement sur un réseau d'eau potable. En cas d'inobservation peut causer des cystites et dermatites et en raison de l'obstruction des tuyaux peut causer des pannes. - Ne pas essayer de forcer le mouvement de l'abattant –...
Page 84
Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Pendant les périodes chaudes régler la température du siège au minimum. Vous aidera à faire des économies d'énergie. - Tenir dans la mesure du possible le couvercle du siège fermé.
Page 85
Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Ne pas démonter le produit, ne pas réparer et ne pas faire de modification. peut causer des incendies ou des électrocutions et invalide la garantie - Faire attention à...
Page 86
Fonctions et accessoires WC & siège BOUTONS DE LİBÉRATİON RAPİDE contrôle latéral contrôle latéral Couvercle bouton Nettoyage BLUETOOTH arrière d'alimentation Détecteur Lavage Stop crépusculaire Féminin /puissance sécheur / élimination odeurs contrôle latéral Capteur siège Trou pour produit de détartrage Éclairage d'ambiance Bec acier inoxydable Siège Contenu boîte...
Page 87
Vérifications avant la première utilisation Avant de raccorder le cable électrique du WC assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien 220V-240V AC. Puis allumer le bouton électrique en côté à droite. Raccorder le tuyau flexible d'alimentation d'eau et ouvrir la vanne. Pour remplir le réservoir d'eau appuyer 3 secondes sur les boutons de nettoyage arrière et féminin simultanément sur le panneau de contrôle gauche.
Page 88
Instructions de fonctionnement de base Veuillez vérifier si le voyant LED V est Si éteint toucher ce bouton allumé pour vous assurer que l'interrupteur pour l'allumer. d'alimentation est allumé et fonctionne correctement. Asseyez-vous sur le siège. Vous Le ventilateur se met en route entendrez le «...
Page 89
Instructions de fonctionnement détaillées Note: SVP ne pas installer la commande à distance directement sous lune lampe à UV et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande à distance. Stop • Appuyer pour arrêter une fonction en cours. •...
Page 90
Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer en étant assis pour Appuyer en étant assis pour Lavage Lavage commencer le lavage pour une commencer le lavage femme arrière femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage est activé...
Page 91
Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur assis après le lavage pour boutons de réglage de niveau sécheur sécher les zones mouillées en pour mettre en mode faisant fonctionner le séchage. température séchage. Pour régler la température désirée du séchage.
Page 92
Fonctions complémentaires Appuyer pour mettre en Elimination service le système odeurs d'élimination des odeurs allumé/éteint automatique (placé dans les contrôles coté latéral droit). presser pendant 3 secondes Si l'aspirateur d'odeurs est activé, celui-ci se met automatiquement en route dès que l'utilisateur s'assoie, et s'arrête automatoquement 1 minute après son départ.
Page 93
Fonctions complémentaires Pour allumer ou éteindre V-Care Lorsque la capacité des piles Indicateur Puissance Prime appuyer pendant 3 secondes baisse en dessous de 10% durée pile allumé/eteint le bouton STOP / POWER les lumières LED de la sur le coté gauche. télécommande clignotent lors de son utilisation Presser et tenir pendant...
Page 94
Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes Jumelage de la télécommande vert pour indiquer qu'il est en mode appairage. V-Care utilise la fréquence radio pour communiquer entre l'unité principale et Presser pendant la télécommande. Chaque télécommande 3 secondes ayant son propre identifiant l'appairage Appuyer ensuite sur les touches «...
Page 95
être téléchargées à partir d'utilisation, confort et hygiène du magasin respectif. ammeliorée, vous pouvez créer un compte utilisateur VitrA. Configuration du réseau Jumelage d'appareils Dès qu'il y a une connexion Après avoir créé le compte réseau, V-Care a accès à...
Page 96
Maintenance simple Comment exécuter le programme de détartrage – durée environ 10 minutes. Installer la protection transparente sous le siège avec le dôme vers le haut (A). Sur la télécommande appuyez sur les touches de température eau + siège simultanément pendant 3 secondes pour lancer le cycle de détartrage.
Page 97
Maintenance simple Nettoyage du V-Care : Nettoyer les plastiques de votre V-Care avec un chiffon doux humide (bien essoré) et une goutte de détergent neutre. Puis faire briller avec un chiffon doux et sec. Pour la partie céramique nous préconisons un nettoyage uniquement avec du vinaigre blanc dilué.
Page 98
Maintenance de l'Electrovanne L'électrovanne – qui contrôle le remplissage du réservoir – doit être remplacé tous les 10 ans par le service de maintenance autorisé par VitrA. Recyclage Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
Page 99
Que faire en cas de problème Symptômes à contrôler • Est ce qu'il existe une baisse du tension électrique ou La lampe LED du bouton coupure d'électricité? STOP/ALIMENTATION sur le • Contrôler si vous pouvez faire fonctionner l'unité en coté gauche est éteinte et les appuyant pendant 3 secondes le bouton fonctions de lavage ne STOP / POWER...
Page 100
Explication de codes d'erreur Définition du Code d'Erreur Indicateur Led de code d'erreur Signal sonore d'avertissement + lavage arrière clignotant Erreur de la sonde de température de l'eau LED (unité de commande gauche) Signal sonore d'avertissement + lavage frontal clignotant Erreur de la sonde de température du siège LED (unité...
Page 101
Spécifications techniques VitrA V-Care Prime DP Version Nom produit V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) Nom modèle Voltage nominal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommation de puissance 714~846W maximum Pression d'eau nécessaire 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Dimension du produit (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
Page 102
Beste klant, Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het V-Care douchetoilet. V-Care zorgt voor een compleet nieuwe standaard van uw dagelijkse badkamerrituelen door zijn design, comfort en de verbeterde lichaamshygiëne. Deze gebruikershandleiding helpt u uw product op de juiste manier te gebruiken en beantwoordt eventuele vragen.
Page 103
Inhoud 1. Veiligheidsinstructies 2. Overzicht van het product Producteigenschappen en Accessoires 4. Checklist voor gebruik 5. Korte gebruikshandleiding 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding 7. Overige functies 8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling 9. Mobiele Applicatie 10.
Page 104
1. Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op, omdat deze richtlijnen geven voor het veilige en juiste gebruik van het product en kunnen helpen om onvoorziene gevaren en beschadigingen te vermijden. De veiligheidsinstructies worden afhankelijk van de ernst van het te verwachten gevaar en beschadiging en de urgentie van het gevaar ingedeeld. Dodelijk of zwaar letsel Altijd in acht nemen! door onjuist gebruik.
Page 105
2. Overzicht van het product 1. V-Care Prime: De nieuwe generatie van douchetoiletten van VitrA. De functionaliteit van een toilet gecombineerd met de reinigingseigenschappen van een bidet zorgen samen voor een indrukwekkend design en extra comfort. 2. Hoogwaardige touch-afstandsbediening: V-Care Prime wordt geleverd met een afstandsbediening waarmee de gebruiker alle beschikbare functies door middel van aanraken kan aansturen.
Page 106
2. Overzicht van het product 10. Vorstbeschermingsfunctie: Als het product is ingeschakeld, wordt er automatisch een verwarming ingeschakeld, zodat het water niet bevriest als de watertemperatuur onder de 5 ºC daalt. 11. Zelfdiagnose: V-Care Prime voert een zelfdiagnose uit en waarschuwt de gebruiker bij storingen door knipperende leds en waarschuwingstonen.
Page 107
OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. • Let er bij de installatie van het product op vochtige plekken, zoals badkamers op dat u een ventilator gebruikt of er in ieder geval voor zorgt dat de lucht goed kan circuleren (om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen).
Page 108
OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. Let erop dat de vorstbescherming ingeschakeld is als u het product gebruikt bij koud weer. Vorst kan tot schade aan leidingen en/of het waterreservoir in het product leiden, waardoor deze lekkages kunnen vertonen en kunnen leiden tot elektrische schokken.
Page 109
WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of fysieke schade. Sluit het product niet aan op aansluitingen anders dan een aansluiting van leidingwater. Anders kan het leiden tot een blaasontsteking of dermatitis. Bovendien kunnen hierdoor storingen ontstaan door het verstoppen van de leiding. Oefen niet teveel kracht uit op de deksel van de toiletzitting.
Page 110
CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Verlaag de lucht- en zittingtemperatuur bij warm weer. Zo kunt u stroom besparen. Houd de deksel van de zitting zoveel mogelijk gesloten. Daardoor kunt u stroom besparen als de zittingverwarming inschakelt.
Page 111
CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Demonteer of repareer het product niet zelfstandig.. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Let erop dat het product en de waterdichte stekker niet met water, reinigingsmiddelen of urine in contact komen.
Page 112
3. Producteigenschappen en accessoires Toilet en zitting SNEL LOSLATENDE KNOPPEN ZIJKNOPPEN ZIJKNOPPEN DEKSEL ELECTRISCHE REINIGING VAN DE BLUETOOTH KNOP ANALE STREEK LICHTSENSOR REINIGING VAN STOP/AAN DE VROUWELIJKE GENITALE STREEK DROGER/GEURAFZUIGING ZIJKNOPPEN ZITTINGSENSOR DECALCIFICATIE- ONTKALKINGSGAT TOILET VERLICHTING REINIGINGSSPUITMOND VAN ROESTVRIJ STAAL ZITTING Leveromvang BEVESTIGINGS-...
Page 113
4. Checklist voor gebruik Let erop dat voordat u de waterdichte stekker aansluit, de aanwezige nominale spanning AC 220-240 V bedraagt. Druk vervolgens op de netschakelaar rechter zijde het product. Sluit de watertoevoerslang aan en open de water AAN/UIT-klep. Houd de toetsen voor het reinigen van de anale streek en de reiniging van de vrouwelijke genitale streek op het bedieningspaneel aan de zijkant tegelijkertijd 3 seconden lang ingedrukt om het waterreservoir met water te vullen.
Page 114
5. Korte gebruikshandleiding Indien dit niet het geval is, start dan Controleren of de stroom / electriciteit de stroomtoevoer door op het goed wordt verzorgd. Controleer bedieningspaneel aan de zijkant daarvoor het LED lampje op: op de POWER-knop te drukken. Ga nu zitten op de zitting.
Page 115
6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening. STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
Page 116
6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk terwijl u zit op deze toets om Druk terwijl u zit op deze toets om de Reiniging van Reiniging van de vaginale de anale rectale reiniging gedurende 40 de vaginale reiniging gedurende 40 streek streek seconden te activeren. seconden te activeren.
Page 117
6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om de Droger Drogertemperatuur toetsen voor niveau-instelling op droger te activeren. Hiermee worden de drogertemperatuurmodus te natte delen na het wassen gedroogd. zetten. Druk op “+” en “-” om de temperatuur van de droger naar wens in te stellen.
Page 118
7. Overige functies Druk op deze toets om de automatische Geurafzuiging geurafzuiging IN of UIT te schakelen AAN/UIT (op het bedieningspaneel aan de rechterzijde). Houd deze 3 seconden lang ingedrukt In ingeschakelde toestand wordt de geurafzuiging automatisch geactiveerd zodra de sensor in de zitting een gebruiker waarneemt.
Page 119
7. Overige functies Druk op de STOP/POWER-toets op Als de batterij nog slechts Power Weergave batterijniveau ongeveer 10% van zijn het bedieningspaneel aan de ON/OFF capaciteit aanwijst, knipperen linkerzijde om het V-Care Prime toilet de ledlampjes van de afstandsbediening om de in of uit te schakelen.
Page 120
8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling Dit betekent dat de RC verbinding is RC Koppeling ingeschakeld. Dit product gebruikt radio frequenties voor de communicatie tussen de hoofdunit Drukken en 3 seconden en de afstandsbediening. ingedrukt houden.
Page 121
Met de internettoegangsfunctie welke is ondersteund door het locale netwerk is het nu mogelijk om uw product op afstand te kunnen bedienen en te controleren. Download Een VitrA Gebruikers De V-Care Smart Toilet Prime Account aanmaken Mobile App is in combinatie te...
Page 122
10. Basisonderhoud Decalcificatie cyclus: Plaats de waterbeschermer tussen de stoel / WC bril en het watercloset. (A) Druk via de afstandsbediening: (het watertemperatuur- en het (watercloset-) temperatuurknopje voor gedurende 3 seconden Vanaf dat ogenblik hoort U éénmaal een piepgeluidje De watersproeier komt tevoorschijn. Gedurende 20 seconden zal er water in het watercloset worden gesproeid.
Page 123
10. Basisonderhoud Reiniging van de hoofdeenheid Dompel een zachte doek onder in water en wring deze goed uit. Reinig vuile delen door een klein beetje neutraal reinigingsmiddel op de doek te doen en veeg de plek vervolgens af. Veeg de gereinigde plek vervolgens af met een droge doek.
Page 124
Wisselen van de batterijen Neem de afstandsbediening uit de houder. Haal de deksel van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening door deze licht omlaag te + - + drukken en schuiven. Verwijder de lege batterijen en vervang deze door nieuwe.
Page 125
11. Verhelpen van storingen Probleem Te controleren punten Is er kortstondig minder spanning of een stroomstoring? Het ledlampje van de Controleer of u het apparaat weer in kunt schakelen STOP/POWER-toets op het door de STOP/POWER-toets 3 seconden lang ingedrukt bedieningspaneel aan de te houden.
Page 126
12. Error Code (Uitleg) Error Code Definitie Error Code Led Indicator Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) Watertemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de achterzijde) Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) W.C. briltemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de voorzijde) Knipperende LED (anaal wassen) + Knipperende LED (wassen, vrouwen) Watertoevoer (error) (Bedieningssysteem, linkerzijde)
Page 127
13. Productspecificaties VitrA V-Care Prime DP Version Productnaam Modelnaam V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) Nominale spanning en AC 220 V~240 V , 50/60 Hz frequentie Maximaal stroomverbruik 714~846W Vereiste watertoevoerdruk 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Productafmetingen (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
Page 128
Уважаемый покупатель, Благодарим вас за покупку V-Care. V-Care, благодаря своему дизайну, комфорту и улучшенной личной гигиене, внесет новый стандарт в вашу ванную комнату. Это руководство поможет вам правильно использовать это изделие и даст ответы на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть. V-Care изготовлен...
Page 129
Содержание 1. Инструкции по безопасности 2. Общий взгляд на продукт 3. Особенности продукта и аксессуары 4. Проверки перед началом использования 5. Основные инструкции по применению 6. Подробные инструкции по применению 7. Дополнительные функции 8. Установка в местах общего пользовани я - RC Сопряжение 9.
Инструкции по безопасности Эти инструкции предназначены для определения безопасного и правильного пользования изделием и предотвращения непредвиденных опасностей и повреждений. Пожалуйста, соблюдайте эти инструкции. Инструкции по безопасности; в зависимости от серьезности и срочности предполагаемая опасность подразделяется на следующие категории: Неправильное использование может Применять...
Общий взгляд на продукт 1. V-Care Pr me, умный унитаз нового поколения от V trA; с его впечатляющим дизайном и расширенными функциями объединяет эстетику и комфорт Высокое качество сенсорного дистанционного управления; V-Care Pr me предлагает бесконтактное подмывание благодаря пульту дистанционного управления, который предоставляет...
Page 132
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. 1.Ч тобы избежать риска возгорания и поражения электрическим током, при установке изделия в таких мокрых помещениях, как ванные комнаты, используйте принудительную вентиляцию или убедитесь в наличии хорошей циркуляции воздуха. 2.У...
Page 133
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. -Пользуясь в холодную погоду, убедитесь в том, что устройство для предотвращения замерзания активировано. Замерзание может повредить трубы и/или резервуар для воды в изделии, что может привести к утечке воды и стать причиной поражения электрическим током. -Не...
Page 134
ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений может привести к травме и физическому повреждению - Не подключайте изделие ни к какому источнику, кроме водопроводной воды. В противном случае это может вызвать цистит и дерматит, а также неисправности из-за закупорки труб. - Не прилагайте чрезмерных усилий к сиденью унитаза. Повреждение...
Page 135
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию - Установите низкую температуру сушилки и сиденья в жаркую погоду. Это поможет вам сэкономить электроэнергию. - По возможности, старайтесь держать крышку унитаза опущенной. Это поможет сэкономить потребление электроэнергии, при включенном...
Page 136
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию. -Соблюдайте осторожность, чтобы не намочить изделие и водонепроницаемый разъем водой, моющим средством или мочой. Это может привести к пожару и поражению электрическим током. -Отключите водонепроницаемый разъем на время чистки. Невыполнение...
Особенности продукта и аксессуары Туалет и сиденье КНОПКИ БЫСТРОГО СПУСКА БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕ КНОПКА ЗАДНЯЯ BLUETOOTH КРЫШКА ПРОМЫВКА ДАТЧИК СВЕТА ПРОМЫВКА ДЛЯ ВЫКЛ./ВКЛ. ЖЕНЩИН СУШКА/ ДЕОДОРИЗАЦИЯ БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИК СИДЕНЬЯ ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ ОТВЕРСТИЕ ТУАЛЕТ ОСВЕЩЕНИЕ СРЕДЫ НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ СТАЛЬНАЯ ФОРСУНКА СИДЕНЬЕ...
Проверки перед началом использования Прежде чем подсоединить водонепроницаемый разъем, убедитесь, что номинальное напряжение питания составляет 220 ~ 240 В переменного тока. Затем включите выключатель подачи энергии, находящийся правая сторона унитазом Подсоедините гибкий шланг для подачи воды и откройте клапан ВКЛ/ВЫКЛ воды. Чтобы...
Основные инструкции по применению Если электроэнергия не подается, нажмите Проверьте правильность подачи на выключатель ПИТАНИЯ в месте нахождения боковых контроллеров, питания, проверив светодиодный для включения в сеть Сядьте на сиденье. Вы услышите звуковой В это время автоматически включится сигнал, указывающий, что сиденье функция...
Подробные инструкции по применению Пожалуйста, не используйте пульт дистанционного управления непосредственно под трехволновыми лампами и/или под прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи для сигналов пульта дистанционного управления. СТОП • Нажмите, чтобы остановить любую работающую в тот момент функцию. • Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить...
Page 141
Подробные инструкции по применению Сидя, нажмите для начала омывания Сидя, нажмите для начала омывания Подмывание Подмывание сзади спереди сзади в течение 40 секунд. спереди в течение 40 секунд. Давление воды может быть слабым, если начать Давление воды может быть слабым, если начать подмывание...
Page 142
Подробные инструкции по применению Для перехода в режим настройки температуры Сидя, нажмите после завершения процедуры Температура сушилка нажмите на кнопку Для настройки сушки подмывания, чтобы включить сушилку и Сушилки желаемой температуры пользуйтесь высушить мокрые участки кнопками "+" и "-" Для пользования имеется 5 уровней температуры сушки. Если текущий...
Дополнительные функции Нажмите, чтобы включить или выключить Удаление запаха автомат. режим удаления запаха. ВКЛ/ВЫКЛ (Находится среди контроллеров правой стороны) Нажать и удерживать в течение 3 секунд Дезодорация активируется автоматически и продолжается 1 мин. после того как пользователь встанет. V-Care Pr me, во избежание ожогов, могущих Одновременно...
Page 144
Дополнительные функции Светодиодные индикаторы на пульте Для включения V-Care Pr me в сеть и Индикатор Питание дистанционного управления будут мигать, отключения от сети нажмите на кнопку заряда батареи ВКЛ/ВЫКЛ чтобы предупредить пользователя, когда СТОП/ПИТАНИЕ, находящуюся среди емкость батареи снизится примерно до 10%. контроллеров...
Установка в местах общего пользования - RC Сопряжение на кнопке СТОП в боковом управлении RC сопряжение будет мигать. Это означает, что продукт Это изделие использовало радиочастоту находится в режиме RC Сопряжение. для связи между основным блоком и пультом дистанционного управления. Поэтому...
использования, комфорт и Перейдите в магазин приложений, чтобы загрузить его на свой повышенная гигиена в туалете, мобильный телефон, и запустите создайте учетную запись пользователя VitrA. Приложение приложение после загрузки. позволяет вам создать свой аккаунт. Настройка сети Сопряжение вашего Для настройки сетевого...
Основное обслуживание Как осуществить цикл по удалению известковых отложений Между унитазом и сиденьем разместите ЗАЩИТУ ОТ ВОДЫ. (A) Для запуска процесса удаления известковых отложений, нужно нажать и удерживать нажатыми в течение 3 секунд кнопку ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ + ТЕМПЕРАТУРА СИДЕНЬЯ на пульте ДУ. (В это время раздастся один звуковой сигнал) Выйдет...
Page 148
Основное обслуживание Очистка основного блока Смочить мягкую ткань в воде и выжать, чтобы избавиться от избытка воды. Очистить грязные участки, нанеся небольшое количество нейтрального моющего средства на ткань и протерев загрязненный участок. В конце протереть очищенный участок другой сухой тканью до блеска. Во...
Page 149
Замена батарей Возьмите с подставки пульт дистанционного управления. Снимите крышку батарейного отсека на задней панели пульта дистанционного управления, слегка + - + нажав на нее и потянув вниз. Удалите разряженные батареи и замените их новыми. Обязательно вставляйте батарейки в правильном направлении. - + - Используйте...
Устранение неисправностей ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ ПРИЗНАКИ • Имеется ли низкое напряжение или отключение энергии? Если светодиодный индикатор • Проверьте, можете ли вы управлять устройством, нажав и кнопки СТОП/ПИТАНИЕ с левой удерживая кнопку СТОП/ПИТАНИЕ в течение 3 секунд. стороны НЕ ГОРИТ и функция •...
Объяснение кода ошибки Описание кода ошибки Светодиодный индикатор (LED) кода ошибки Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры воды задней мойки LED (блок управления слева) Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры сиденья передней мойки LED (блок управления слева) Мигание...
Особенности продукта VitrA V-Care Prime DP Version V-Care Prime 7231/431535 (PRIME) V-Care Prime 7232/431535 (PRIME) Удал. Тип RF (2,4ГГц) Прил. Контрольный Bluetooth 4.2, W fi 802.11b/g/n...
Need help?
Do you have a question about the V-Care Prime 7231B403-6245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers