Download Print this page

Sony XS-GF1332X Installation/Connections

13cm coaxial 3-way speaker
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Precautions
• Do not continuously use the speaker
system beyond the peak power handling
capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and
personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
Perhatian
• Ne faites pas fonctionner en continu le
• Jangan terus menerus menggunakan
système de haut-parleurs à une puissance
sistem speaker lebih dari kapasitas
supérieure à sa puissance de crête.
kekuatan maksimum.
• Maintenez les bandes enregistrées, les
• Jauhkan kaset rekaman, jam tangan,
montres et les cartes de crédit utilisant un
kartu kredit dan lain-lain yang
code magnétique à l'écart du système de
mengandung magnet dari sistem speaker
haut-parleurs pour éviter tout dommage
untuk menghindari kerusakan yang
susceptible d'être causé par les aimants
disebabkan oleh magnet di dalam
des haut-parleurs.
speaker.
Si aucun emplacement approprié ne convient
Bila anda tidak dapat menemukan lokasi
à l'installation, consultez le distributeur Sony
pemasangan yang tepat, hubungi dealer
le plus proche.
mobil anda atau dealer Sony anda yang
terdekat sebelum memasang.
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el
sistema de altavoces con una potencia
que sobrepase su capacidad de potencia
máxima.
• Mantenga alejados del sistema de
altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor
de Sony más próximo.
Peringatan
• Jangan guna sistem pembesar suara
使用前注意事项
melebihi keupayaan kuasa puncak secara
berterusan.
•请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器
• Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan
系统。
kad kredit dengan pengekodan
•请将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人
bermagnet daripada sistem pembesar
信用卡远离扬声器系统放置,以防止被扬声
suara untuk mencegah kerosakan yang
器中的磁体损坏。
diakibatkan oleh magnet-magnet di
dalam pembesar suara.
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向
您的汽车经销商或附近的Sony经销商咨询。
Jika lokasi pemasangan yang sesuai tidak
dapat dicari, dapatkan nasihat pengedar
kereta anda ataupun pengedar Sony terdekat
sebelum pemasangan.
使用前須注意
• 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器
系統。
예방조치
• 將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信
用卡遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中
•최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커
的磁鐵損壞。
시스템을 계속 사용하지 마십시오.
•자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및
신용 카드가 스피커 내부의 자석으로 인해
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入
車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才進行
손상되는 것을 방지하려면 스피커 시스템
安裝。
에서 가급적 멀리 두십시오.
적당한 설치 위치를 찾지 못하신 경우 자동차
판매점이나 가까운 Sony 대리점에 문의하십
시오.
Specifications
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 13 cm, HOP, cone
type
Midrange 4 cm,
Al, cone type
Tweeter 0.8 cm,
PET, dome type
Peak power
160 W
Rated power
40 W
4 Ω
Impedance
Sensitivity
89 dB/W/m
Frequency response
40 – 25,000 Hz
Mass
Approx. 525 g per speaker
Supplied accessory
Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 13 cm, HOP,
de type conique
Spesifikasi
Haut-parleur médium de
4 cm, Al, de type conique
Speaker
Coaxial 3-arah:
Tweeter de 0,8 cm,
Woofer 13 cm, HOP, tipe
PET, type en dôme
kerucut
Puissance de crête
160 W
Midrange 4 cm, Al, tipe
Puissance nominale
40 W
kerucut
4 Ω
Impédance
Tweeter 0.8 cm, PET, tipe
Sensibilité
89 dB/W/m
kubah
Réponse en fréquence
40 – 25 000 Hz
Kekuatan maksimum
160 W
Poids
Environ 525 g
Kekuatan rata-rata
40 W
par haut-parleur
4 Ω
Impedansi
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Sensitivitas
89 dB/W/m
Respon frekuensi
40 - 25,000 Hz
La conception et les spécifications sont sujettes à
Kisaran berat
525 g per speaker
modification sans préavis.
Aksesoris yang tersedia Suku cadang untuk
pemasangan
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-
Especificaciones
waktu tanpa pemberitahuan.
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Graves de HOP de 13 cm,
tipo cono
Medios de AL de 4 cm,
tipo cono
Agudos de PET de 0,8 cm,
tipo bóveda
Potencia máxima
160 W
Potencia nominal
40 W
4 Ω
Impedancia
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 40 – 25 000 Hz
Peso
Aprox. 525 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
规格
扬声器
同轴型 3 声道:
低音扬声器 13 cm,高度定
向 聚稀烃,锥型
中音扬声器 4 cm,
纯铝,锥型
高音扬声器 0.8 cm,
PET 圆顶型
Spesifikasi
峰值功率
160 W
额定功率
40 W
Pembesar suara
Sepaksi 3-hala:
阻抗
4 Ω
Wufer 13 cm, HOP, jenis
灵敏度
89 dB/W/m
kon
频率响应
40 - 25000 Hz
Julat tengah 4 cm, AI,
近似质量
525 g/扬声器
jenis kon
随机提供
安装附件
Twiter 0.8 cm, PET, jenis
kubah
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
Kuasa puncak
160 W
Kuasa terkadar
40 W
4 Ω
Galangan
Kepekaan
89 dB/W/m
規格
Sambutan frekuensi
40 - 25,000 Hz
Berat
Kira-kira 525 g setiap
揚聲器
同軸型 3 聲道:
pembesar suara
低音揚聲器 13 cm,高度定
Aksesori yang dibekalkan
向聚烯烴,錐型
Bahagian untuk
中音揚聲器 4 cm,
pemasangan
純鋁,錐型
高音揚聲器 0.8 cm,
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah
PET 圓頂型
tanpa pemberitahuan.
峰值功率
160 W
額定功率 
40 W
4 Ω
阻抗
靈敏度
89 dB/W/m
제품 사양
頻率響應
40 - 25000 Hz
重量
大約 525 g 每個揚聲器
스피커
동축 3 방향:
隨附配件
安裝用零件
우퍼 13 cm, HOP, 콘형
중간 범위 4 cm,
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
AI, 콘형
트위터 0.8 cm,
PET, 돔형
최대 전원
160 W
정격 전원
40 W
4 Ω
임피던스
감도
89 dB/W/m
주파수 반응
40 - 25,000 Hz
중량(약)
스피커당 525 g
제공된 부속품
설치용 부품
디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니
다.
2-654-923-11 (1)
13cm Coaxial
3-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
安装/线路连接
安裝/線路連接
Pemasangan/Sambungan
Pemasangan/Sambungan
설치/연결
XS-GF1332X
 2006 Sony Corporation
Printed in China
Unit: mm
Dimensions
Unité : mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
单位:mm
尺寸
單位:mm
尺寸
Satuan: mm
Dimensi
Unit: mm
Ukuran
단위: mm
외형치수
ø 137.5
4.8
44
25.5

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sony XS-GF1332X

  Summary of Contents for Sony XS-GF1332X

  • Page 1 Bila anda tidak dapat menemukan lokasi à l’installation, consultez le distributeur Sony pemasangan yang tepat, hubungi dealer le plus proche. Accessoires fournis mobil anda atau dealer Sony anda yang terdekat sebelum memasang. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Precauciones Especificaciones •...
  • Page 2 그릴 네트의 가장자리를 눌러 삽입하십시오. Flat mounting/Montage à plat/Montaje plano/ 平面安装/平面安裝/ This speaker can be made to fit in almost any type of car by removing the mounting tabs. Use clippers or pliers, etc. to cut or snap two of the mounting tabs off so that it is even with the edge of the speaker frame as illustrated.