Riello 554 T80 Installation, Use And Maintenance Instructions
Riello 554 T80 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello 554 T80 Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Forced draught gas burner
GB
Quemador de gas de aire soplado
E
One stage operation
Funcionamiento de una llama
CODE - CÓDIGO
3755483
MODEL - MODELO
RIELLO 40 GS10
TYPE - TIPO
554 T80
2902753 (5) - 07/2022

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 554 T80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riello 554 T80

  • Page 1 Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado One stage operation Funcionamiento de una llama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO RIELLO 40 GS10 3755483 554 T80 2902753 (5) - 07/2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX BURNER DESCRIPTION ... WORKING ..... . . Burner equipment ....1...
  • Page 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA Thermal power 42 – 116 kW 36,000 – 100,000 kcal/h Net heat value: 8 – 12 kWh/Nm 7,000 – 10,340 kcal/Nm Natural gas (Family 2) Pressure: min. 16 mbar max. 100 mbar ± Electrical supply Single phase, 220 V 60Hz Motor...
  • Page 5: Correlation Between Gas Pressure And

    2.4 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 5.8 mbar is measured with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/Nm (8,570 kcal/Nm D5257 40,000...
  • Page 6: Probe-Electrode Positioning

    3.2 PROBE - ELECTRODE POSITIONING Ignition electrode Ionization probe Diffuser Probe Electrode D5104 – 3 WARNING 3.3 GAS FEEDING LINE D5949 1 – Gas supply pipe 2 – Manual cock 3 – Filter 4 – Pressure governor Pressure test point 5 –...
  • Page 7: Electrical Wiring

    3.4 ELECTRICAL WIRING Ionization probe Connector Electrode Ignition transformer Control box RMG 88.620A2 Air pressure switch KEY TO LAY-OUT PG – Minimum gas pressure switch – Remote lock-out signal  (220V - 0.5 A max.) Motor White T6A – Fuse Blue –...
  • Page 8: Fixing The Electrical Wiring

    3.5 FIXING THE ELECTRICAL WIRING All the electrical wires, which are to be connected to the terminal board (7, Fig. 1, page 1) should pass through the cable grommet (4, Fig. 1). All the electrical wires, which are to be connected into the terminal board must be gripped in the cable clamps (3, Fig.
  • Page 9: Combustion Check

    When the optimal regulation is reached, screw tight the screws (2). 4.3 COMBUSTION CHECK It is advisable to not exceed 10% of CO (natural gas) , in order to avoid the risk that small changes of the adjustments due, for instance, at draught variation, may cause combustion with insufficient air and consequently formation of CO.
  • Page 10 SAFETY TEST - WITH GAS BALL VALVE CLOSED It is fundamental to ensure the correct execution of the electrical connections between the gas solenoid valves and the burner to perform safely the commissioning. For this purpose, after checking that the connections have been carried out in accordance with the burner's elec- trical diagrams, an ignition cycle with closed gas ball valve -dry test- must be performed.
  • Page 11: Resetting The Control Box And Using Diagnostics

    4.6 RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS The control box features a diagnostics function through which any causes of malfunctioning are easily iden- tified (indicator: RED LED). To use this function, you must wait at least 10 seconds once it has entered the safety condition (lock-out), and then press the reset button.
  • Page 12: Maintenance

    The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which are listed in the table below. SIGNAL PROBABLE CAUSE The flame does not stabilise at the end of the safety time: – faulty ionisation probe; –...
  • Page 13: Faults / Solutions

    FAULTS / SOLUTIONS Here below you can find some causes and the possible solutions for some problems that could cause a fail- ure to start or a bad working of the burner. A fault usually makes the lock-out lamp light which is situated inside the reset button of the control box (9, Fig.
  • Page 14 Signal Problem Possible cause Recommended remedy 10 blinks The burner does not 32 - Incorrect electrical wiring ... . . Check switch on, and the lockout appears The burner goes into 33 - Defective control box .
  • Page 15 NORMAL OPERATION / FLAME DETECTION TIME The control box has a further function to guarantee the correct burner operation (signal: GREEN LED perma- nently on). To use this function, wait at least ten seconds from the burner ignition and then press the control box button for a minimum of 3 seconds.
  • Page 17: Descripción Del Quemador

    INDICE DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR ..FUNCIONAMIENTO ....6 1.1 Material suministrado ....1...
  • Page 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 2.1 DATOS TÉCNICOS Potencia térmica 42 ÷ 116 kW 36.000 ÷ 100.000 kcal/h Pci: 8  12 kWh/Nm 7.000 ÷ 10.340 kcal/Nm Gas natural (Familia 2) Presión: mín. 16 mbar – máx. 100 mbar ± Alimentación eléctrica Monofasica, 220 V 60Hz Motor 220V / 1,1 A...
  • Page 19: Correlación Entre Presión Del Gas Y Potencia

    2.4 CORRELACIÓN ENTRE PRESIÓN DEL GAS Y POTENCIA Para obtener la potencia máxima se requieren 5.8 mbar medidos en el manguito con cámara de combus- tión a 0 mbar y gas G20 - Pci = 10 kWh/Nm (8.570 kcal/Nm D5257 40,000 50,000 60,000...
  • Page 20: Posicionamiento Sonda Electrodo

    3.2 POSICIONAMIENTO SONDA - ELECTRODO Sonda Electrodo de encendido Difusor Sonda Electrodo D5104  ATENCIÓN 2 3 mm 3.3 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS D5949 – Entrada de gas – Válvula manual – Filtro – Estabilizador de presión – Toma presión –...
  • Page 21: Instalación Eléctrica

    3.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Sonda Conector Electrodo Transformador de encendido Caja de control RMG 88.620A2 Presóstato aire LEYENDA PG – Presóstato gas de mínima – Señalización de bloqueo a distancia (230V - 0,5A max.) T6A – Fusible Motor – Termostato de regulación Blanco TS –...
  • Page 22: Fijación De Los Cables Eléctricos

    3.5 FIJACIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Todos los cables eléctricos que se conectan a la regleta de conexiones (7, Fig. 1, pág. 1) deben pasar por el anillo pasacable (4, Fig. 1).  Los cables se bloquean fijándolos con el sujetador de cables respectivo (3, Fig. 1), situado debajo de la regleta de conexiones conformado de ambos lados para poder recibir cables de distinto diámetro.
  • Page 23: Control De La Combustión

    4.3 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Se aconseja no pasar del 10% de CO (gas natural) para evitar el riesgo de que un ligero desarreglo (ejemplo: variación de tiro) provoque una combustión con defecto de aire y, por consiguiente, formación de CO. CO - No debe pasar de 100 mg/kWh (93 ppm)....
  • Page 24 PRUEBA DE SEGURIDAD – CON ALIMENTACIÓN GAS CERRADA Para la puesta en funcionamiento en condiciones de seguridad es muy importante comprobar la correcta ejecu- ción de las conexiones eléctricas entre las válvulas del gas y el quemador. Para ello, después de haber comprobado que las conexiones han sido realizadas en conformidad con los esquemas eléctricos del quemador, se debe realizar un ciclo de encendido con el grifo gas cerrado (dry test).
  • Page 25: Desbloqueo De La Caja De Control Y Uso De

    4.6 DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Y USO DE LA FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO La caja de control suministrada tiene una función de diagnóstico con la que es posible individuar fáci te las posibles causas de un problema de funcionamiento (señalización: LED ROJO). Para utilizar dicha función hay que esperar 10 segundos como mínimo desde el momento de la puesta en condición de seguridad (bloqueo), y luego oprimir el botón de desbloqueo.
  • Page 26: Mantenimiento

    La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de avería que se mencionan en la siguiente tabla. SEÑAL CAUSA PROBABLE No se detecta una señal estable de llama en el tiempo de seguridad: –...
  • Page 27: Anomalias / Soluciones

    ANOMAL AS / SOLUCIONES Í En la siguiente lista se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. En la mayoría de los casos una anomalía provoca el encendido de la señal del botón de rearme de la caja de control (9, Fig.
  • Page 28 Señal Anomalía Causa probable Solución 10 parpadeos El quemador no 32 - Conexiones eléctricas incorrectas ..Comprobarlas arranca y aparece el bloqueo El quemador se blo- 33 - Caja de control defectuosa... . Sustituirla quea 34 - Presencia de perturbaciones .
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO NORMAL / TIEMPO DE DETECCIÓN LLAMA La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador (señal: LED VERDE permanentemente encendido). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de encendido del quemador y presionar el pulsador de la caja de control durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
  • Page 32 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...

This manual is also suitable for:

40 gs10

Table of Contents