Page 1
КОМБІНОВАНА ПЛИТА Інструкція з монтажу та експлуатації DUAL FUEL COOKER Installation and instruction manual FSC-F5060BW, FSC-F5060MW, FSC-F5060AW, FSC-F5060PW, FSC-F5060PB, FSC-F5060PS, FSC-F6060AW, FSC-F6060PW, FSC-F6060PS, FSC-F6060СW...
Page 2
Шановні покупці! Тримайте елементи паковання (пластиковий пакет, полістирол, тощо) в недоступному для дітей місці, тому що вони можуть бути потенціально небезпечними. Будь ласка, утилізуйте упаковку при відповідних умовах. Ми рекомендуємо перед початком використання продукції уважно прочитати інструкцію та зберігати її постійно...
Page 3
Зміст ����������������������������������������������������������������� 4 Важливі попередження ��������������������������������������������������������������������������������� 8 Комплектація ���������������������������������������������������������������������� 8 Технічні властивості �������������������������������������������������������������������������������� 9 Монтаж плити ��������������������������������������������������������� 10 Схема розміщення плити �����������������������������������������������������������������11 Монтування на стіну �������������������������������������������������������������� 12 Електричне з’єднання ���������������������������������������������������������������������� 14 Газове з’єднання �������������������������������������������������������������� 16 Підсумкова перевірка ����� 18 Процедура заміни форсунки для газових пальників плити ��������������������������������...
Page 4
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕЖДЕННЯ: Ця продукція має бути заземлена! • На паспортній табличці, яка розташована позаду приладу, знаходяться необхідні відомості, пов’язані з потужністю та продуктивністю плити. • Перед тим, як встановлювати прилад, переконайтеся в тому, що джерело живлення знаходиться у ВИМКНЕНОМУ положенні.
Page 5
підходить для торгового використання. • Перед використанням зніміть всі рекламні наклейки. • Перед тим, як почати використовувати прилад, приберіть подалі від духовки такі легкозаймисті предмети як штори, папір або тому подібні предмети. Не тримайте поблизу приладу горючі або займисті речовини. •...
Page 6
• Не використовуйте абразивні чистячі засоби або гострі металеві скребки для чищення скла дверцят духовки та скла кришки конфорок на петлях, тому що вони можуть подряпати деталь, що може стати причиною розбиття скла на дрібні уламки. • Якщо у вашому приміщенні витрата струму запобіжника становить...
Page 7
іншому випадку ваша духовка не працюватиме. Увага: При використанні гриля легкодоступні деталі можуть бути гарячими. Маленькі діти повинні знаходиться подалі від приладу. • Через можливий ризик виникнення небезпечної ситуації не кладіть у піч легкозаймисті, вибухонебезпечні рідини або будь-який матеріал, що може...
Page 8
Коли пальники форсунок включені, ні в якому разі не закривайте кришку. Увага: При нагріванні скляна кришка може тріснути. Перед тим як закрити кришку, вимкніть усі пальники. КОМПЛЕКТАЦІЯ: Комбінована плита Набір аксесуарів: варіюється залежно від моделі Інструкція з монтажу та експлуатації (містить гарантійний талон) Енергетична...
Page 9
Властивість 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Електрична конфорка 1000 Вт діаметром 145 мм Електрична конфорка 1500 Вт діаметром 180 мм Швидка електрична конфорка 1500 Вт діаметром 145 мм * Швидка електрична конфорка 2000 Вт діаметром 180 мм * МОНТАЖ...
Page 11
МОНТУВАННЯ НА СТІНУ (*) опціонально Для того, щоб забезпечити безпечне використання, перед тим як почати використовувати прилад, закріпіть на стіну за допомогою ланцюга або гвинта з гачком, які були надані разом з приладом. Переконайтеся, що гачок був надійно закручений в стіну. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для...
Page 12
ЕЛЕКТРИЧНЕ З’ЄДНАННЯ • Умови регулювання цього приладу надані на паспортній табличці. • Відповідно до загальної потужності приладу є потреба в джерелі на 16 або 32 ампера. Таблиця показників потужності, необхідної для вашої плити, знаходиться в паспортній табличці. • Рекомендується, щоб монтаж здійснив кваліфікований електрик. •...
Page 13
СХЕМА З’ЄДНАНЬ: CONSUMER UNIT – розподільчий щиток FUSE SWITCH – автоматичний вимикач JUNCTION BOX – розподільна коробка Live Phase - Фаза Neutral – Нуль Earth – Заземлення...
Page 14
ГАЗОВЕ З’ЄДНАННЯ УВАГА: ЦЕЙ ПРИЛАД СЛІД ВСТАНОВИТИ В ПОСТІЙНО ПРОВІТРЮВАНЕ ПРИМІЩЕННЯ ТА ВІДПОВІДНО ДО ДІЮЧИХ ІНСТРУКЦІЙ. Цей прилад не підключений до будь-якого приладу виведення продуктів згоряння. Прилад має бути встановлений та приєднаний згідно дійсним інструкціям установки. Особливо необхідно звернути увагу на правила, які...
Page 15
З’єднання та безпека: 1. Перед встановленням переконайтеся, що регулювання приладу та умови місцевого розподілу (природа газу та тиск газу) відповідають один одному. 2. Умови регулювання цього приладу знаходяться на табличці (або таблиці основних параметрів). 3. Цей прилад не підключений до будь-якого приладу...
Page 16
встановіть необхідний рівень лічильника. 9. Переконайтеся, що газовий шланг та електричний кабель не проходять через нагрівальні зони, а особливо в частині, розташованій відразу за плитою. Не рухайте з місця плиту, що приєднана до газу. При таких діях газовий шланг може розхитатися та з цієї причини...
Page 18
Процедура заміни форсунки для газових пальників плити: 1. У першу чергу, будь ласка, вимкніть всі джерела газу плити. Для того, щоб дістати, а потім поставити на місце форсунку, будь ласка, використовуйте викрутку зі спеціальним накінечником. 2. Дістаньте з пальника форсунку за допомогою спеціальної...
Page 20
Регулювання для зменшення полум’я: Щоб налаштувати плиту на тип газу, ретельно відрегулюйте полум’я, повернувши невеликою викруткою, як показано нижче, на гвинті в середині або поруч із газовим клапаном, а також замініть форсунку. Від ЗНГ до природного газу Від природного газу до ЗНГ 3 повороти...
Page 21
Minimum flame length setting Minimum flame length setting Налаштування мінімальної довжини полум’я After the injector replacement, the flame length will also change. Therefor • • Після заміни інжектора довжина полум’я також зміниться. Тому • After the injector replacement, the flame length will also change. Therefore, m flame length adjustment should be made.
Page 22
Figure 1.1 Figure 1.1 It is expedient that the low flame length (Figure 1.2) recommended for the cooke It is expedient that the low flame length (Figure 1.2) recommended for the cooke Доцільно, щоб довжина малого полум’я (малюнок 1.2), рекомендована для вариль- third of the full flame length (Figure 1.3).
Page 23
ЗНГ (LPG) Розмір інжектора, G30-30 G31-37 G30-37 G30-50 залежно від типу газу мбар мбар мбар мбар Інжектор 0,90 мм 0,90 мм 0,82 мм 0,80 мм Пальник для Потужність 3,00 кВт 3,00 кВт 3,00 кВт 3,00 кВт Вок* 218 г/год 218 г/год 218 г/год 218 г/год Споживання...
Page 24
Природний газ Розмір інжектора, залежно G20-13 G20-20 G25-25 G20-25 G25.1- від типу газу мбар мбар мбар мбар 25 мбар Інжектор 1,40 мм 1,40 мм 1,20 мм 1,20 мм Пальник для Потужність 3,00 кВт 3,00 кВт 3,00 кВт 3,10 кВт Вок* 0,273 0,290 0,311...
Page 25
ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ Електричні елементи Проблема Причина Рішення Перевірте загальну коробку за- побіжника та якщо є який-небудь Поломка запобіжника або з них, який перегорів, виправте згоряння автоматичного це. Якщо проблема повторюється, Духовка не запобіжника то зверніться в авторизований працює сервісний...
Page 26
Газові елементи Проблема Причина Рішення Перевірте загальну коробку запо- Немає струму біжника та якщо є який-небудь з них, який перегорів, виправте це. Не Перекритий основний газо- Відкрийте основний газовий підпалюється вий клапан клапан Правильно з’єднайте газовий Газовий шланг перегнувся шланг Забились...
Page 27
ОПИС ПЛИТИ Функціональні значки на плиті: Вимкнено/Закрито Пальник духовки/нагрівальний елемент Верхній нагрівальний елемент Слабкий вогонь Сильний вогонь Пальник духовки та гриля/нагрівальний елемент Пальник гриля/нагрівальний елемент Ручне використання Підпалювання Гриль та рожен Лампа духовки Турбовентилятор Турбовентилятор та турбонагрівальний елемент Таймер Рожен (*)
Page 28
1 - Верхня кришка 9 - Дверцята духовки 2 - Варильна поверхня 10 - Кнопки управління 3 - Панель управління 11 - Нижня полиця 4 - Решітка гриля 12 - Середня нижня полиця 5 - Піддон 13 - Середня верхня полиця 6 - Камера...
Page 29
ВИКОРИСТАННЯ ПЛИТИ Перед використанням плити вийміть всі легкозаймисті плівки, пінопласт та інші займисті предмети, що знаходяться в упаковці. Також вийміть інструкцію з використання та інші предмети, що знаходяться всередині духовки. Конфорка плити для газового пальника / форсунки: Кожна газова форсунка має відповідну поворотну кноку для налаштування.
Page 30
ДІАМЕТР ПОСУДУ, ЯКИЙ МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ: Пальник для Вок 24 - 28 см Швидкий пальник 22 - 26 см Напівшвидкий пальник 18 - 22 см Допоміжний пальник 12 - 18 см Смарт-пальник (опціонально) Відрегулюйте час приготування, повертаючи праворуч кнопку контролю Після того, як ви відрегулювали час, натисніть на кнопку контролю пальника...
Page 31
Якщо ж після натискання та відпускання кнопки вогонь не з’явився, повторіть ще раз другий крок. Після того, як закінчиться встановлений на таймері час, вогонь в пальнику автоматично перекриється, а для оповіщення пролунає відповідний звуковий сигнал. Завершіть процедуру, перевівши кнопку контролю смарт-пальника в позицію...
Page 32
5. Перед чищенням поверхні конфорок вимкніть конфорки та дайте їм охолонути. 6. Не використовуйте тверді, дряпаючі або абразивні матеріали на гарячих плитах для чищення. 7. Під час прибирання не використовуйте хімічні засоби для чищення, такі як; розчинник, паливо або інші корозійні...
Page 33
Таблиця часу приготування: Температура Час приготування Страва Позиція полиці (°C) (хвилини) Торт з кремом 150 - 170 30 – 35 Тістечко 200 - 220 35 – 45 Бісквіт 160 - 170 20 – 25 Печиво 160 – 170 20 – 35 Кекс...
Page 34
ВИКОРИСТАННЯ ТЕПЛОЗАХИСТНОГО ЕКРАНУ (*ОПЦІОНАЛЬНО) У духовки є панель безпеки для захисту панелі керування та кнопок при роботі гриля. Відкривши передні дверцята духовки розмістіть панель безпеки під панелю керування. Після цього, повільно закриваючи дверцята, зафіксуйте панель безпеки між духовкою і передніми дверцятами. Використовуйте цю панель безпеки при використанні...
Page 35
ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ 1. Витягніть вилку з розетки, яка подає електроенергію в духовку. 2. Духовка під час роботи або в дуже короткий період після початку роботи дуже сильно нагрівається. З цієї причини уникайте контакту з нагрівальними елементами. Дайте приладу трішки охолонути. 3.
Page 36
допомогою жорсткої щітки, чистячої сітки або ножа. Не використовуйте абразиви, речовини та миючі засоби, що можуть пошкодити поверхню. 4. Після того, як помили внутрішню частину духовки за допомогою мильної тканини, промийте її та ретельно просушіть за допомогою м’якої тканини. 5. Скляні поверхні очистіть за допомогою спеціальних чистячих...
Page 37
Використання підставки для кавника (*опціонально) Підставка для кавника призначена для допомоги при використанні посуду з маленькими діаметрами. Встановіть підставку по центру та поставьте на неї посуд, який будете використовувати.
Page 40
Інформація для побутових духових шаф Одиниця Символ Значення вимірювання Позначення моделі FSC-F5060AW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 33,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої...
Page 41
Одиниця Символ Значення вимірювання Позначення моделі FSC-F5060BW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 30,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи...
Page 42
Одиниця Символ Значення вимірювання Позначення моделі FSC-F5060MW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 32,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи кВт*год...
Page 43
Одиниця Символ Значення вимірювання FSC-F5060PB Позначення моделі FSC-F5060PS FSC-F5060PW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 34,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи кВт*год...
Page 44
Одиниця Символ Значення вимірювання Позначення моделі FSC-F6060AW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 39,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи кВт*год...
Page 45
Одиниця Символ Значення вимірювання FSC-F6060PS Позначення моделі FSC-F6060PW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 40,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи кВт*год...
Page 46
Одиниця Символ Значення вимірювання Позначення моделі FSC-F6060CW Тип духової шафи Духова шафа Маса приладу 41,0 кілограмів Кількість камер Джерело тепла в камері електро- (електроенергія або газ) енергія Об’єм камери літрів Споживання енергії (електроенергії), необхідне для нагрівання стандартно завантаженої камери духової шафи кВт*год...
Page 47
Інформація для побутових варильних поверхонь з газовим підігрівом Одиниця Символ Значення вимірю- вання FSC-F6060CW FSC-F5060BW FSC-F5060MW Позначення моделі FSC-F5060PB FSC-F5060PS FSC-F5060PW FSC-F6060AW Тип варильної поверхні Газова варильна поверхня Кількість газових пальників Швидкий пальник: 57,6 Показник енергоефектив- Напівшвидкий пальник: 60 ності газового пальника...
Page 48
Інформація для побутових варильних поверхонь із змішаним підігрівом Одиниця Символ Значення вимірю- вання Позначення моделі FSC-F6060CW Комбінована варильна Тип варильної поверхні поверхня Кількість зон та/або пло- щин для приготування їжі Технологія нагріву (індук- ційні зони та площини для приготування їжі, промене- суцільна...
Page 49
Інформація в таблицях для побутових шаф, побутових електричних вариль них поверхонь та варильних поверхонь із газовим і змішаним підігрівом відповідає вимогам Технічного регламенту щодо вимог до еко- дизайну для побутових духових шаф, варильних поверхонь та кухонних витяжок, затвердженого Постановою КМУ № 742 від 14 серпня 2019 р. УТИЛІЗАЦІЯ...
Page 50
Dear Customer, Pieces of packaging (plastic bags, polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children, as they are potentially dangerous. Please dispose of packaging thoughtfully by the appropriate means. We recommend you to read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference.
IMPORTANT WARNINGS WARNING: This appliance must be earthed! • Please find required information as power and ratings for your cooker from rating label is which located behind the appliance. • Ensure that the electricity supply is turned OFF before installing your appliance. •...
Page 53
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Use glove when using cooker. Do not touch hot surfaces. •...
Page 54
not play with the appliance. Never let them play with the appliance. • The cooker may be located in a kitchen, a kitchen/diner or bed-sitting room but not in a room containing a bath or shower. • If the cooker is placed on a stand, care must be taken to prevent the appliance from slipping off the stand.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. CAUTION: The cooking process must be supervised. A short cooking process should be monitored continuously. Do not shut lid when burner alight Caution: glass lids may shatter when heated.
TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER (*) Optional SPECIFICATIONS 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm Outer depth 600 mm 660 mm 660 mm Outer height 850 mm 850 mm 850 mm Inner width 395 mm 395 mm...
INSTALLATION OF YOUR COOKER ATTENTION! Installation, assembly and connection of the plate must be carried out only by an authorized specialist with the appropriate license. The manufacturer is not responsible for damage caused by procedures performed by unauthorized persons, the product warranty in such a case becomes invalid.
WALL FIXING (*) Optional Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using the chain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. WARNING! In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed.
ELECTRICAL CONNECTION • The adjustment conditions for this appliance are stated on the rating label. • Your appliance requires 16 or 32 Ampere supply according to total power of your cooker. Please find all required values on rating label of your cooker. Installation by a qualified electrician is recommended.
GAS CONNECTION CAUTION: THIS APPLIANCE MUST ONLY BE INSTALLED IN A PERMANENTLY VENTILATED ROOM IN COMPLIANCE WITH THE APPLICABLE REGULATIONS. This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
Page 63
Connection and Security: 1. Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible 2. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label (or data plate) 3.
it is at the counter level. Bring it to the counter level by adjusting the feet if necessary. 9. Do not make gas hose and electrical cable of your cooker go through the heated areas, especially through the behind of the cooker. Do not move gas connected cooker.
Page 65
Connection scheme for LPG Connection scheme for NG...
Nozzle change operation for cooktop gas burners: 1. First of all please close all gas supply of cooker. Please use driver with special head for removal and install nozzle. 2. Please remove nozzle from burner with special nozzle driver and install new nozzle. 3.
Reduced Flame Adjustment: In order to adjust your cooker to the gas type, make the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle or near of the gas valve as well as nozzle changes. From LPG to Natural gas From Natural gas to LPG Rapid Burner...
Minimum flame length setting Minimum flame length setting Minimum flame length setting • After the injector replacement, the flame length will also change. Therefor • After the injector replacement, the flame length will also change. • After the injector replacement, the flame length will also change. Therefore, m flame length adjustment should be made.
Page 70
Figure 1.1 Figure 1.1 It is expedient that the low flame length (Figure 1.2) recommended for the cooke It is expedient that the low flame length (Figure 1.2) recommended for the cooke It is expedient that the low flame length (Figure 1.2) recommended for the cooker third of the full flame length (Figure 1.3).
Page 71
Burner injector values G30-30 G31-37 G30-37 G30-50 according to the gas type mbar mbar mbar mbar Injector 0,90 mm 0,90 mm 0,82 mm 0,80 mm Wok burner* Power 3,00 kW 3,00 kW 3,00 kW 3,00 kW Consumption 218 gr/h 218 gr/h 218 gr/h 218 gr/h Injector...
Page 72
Natural gas Burner injector values G20-13 G20-20 G25-25 G20-25 G25.1- according to the gas type mbar mbar mbar mbar 25 mbar Injector 1,40 mm 1,40 mm 1,20 mm 1,20 mm Power 3,00 kW 3,00 kW 3,00 kW 3,10 kW Wok burner * 0,273 0,290 0,311...
IF THE APPLIANCE DOES NOT OPERATE Electrical equipments Problem Possible Causes Suggested Solutions Check the general fuse box and correct if there are any thrown breakers. Check the general fuse Fuse malfunction or automatic box to see if the automatic fuse fuse blown or the breakers are thrown off.
Page 74
Gas equipments Check the general fuse box and There is no any current correct if there are any thrown Does not spark breakers ignition Main gas valve is turned off Turn on the main gas valve Gas hose is bent Connect the gas hose out properly Burner injectors are clogged Clean the injectors...
DESCRIPTION OF COOKER Symbols of functions on cooker: Switched off/Closed Oven Burner / heating element Top heating element Small flame Big flame Oven & grill burner / heating element Grill burner / heating element Manual using Ignition Grill & turnspit Oven lamp Turbo fan Turbo fan &...
Page 76
1 - Top lid 9 - Oven door 2 - Cooktop 10 - Command knobs 3 - Command panel 11 - Bottom shelve 4 - Wire grid 12 - Middle down shelve 5 - Tray 13 - Middle top shelve 6 - Cavity 14 - Top shelve 7 - Bottom cover...
USING OF YOUR COOKER Before using cooker please remove all flammable tapes, styrofoam or any other ambalage materials on cooker. Also take out user manual and other flammable materials from inside of cooker. Using cooktop for gas burners: Which burner will be used with which corresponding knob is defined by signs on the knob frame or on command panel.
Page 78
USABLE COOKWARE DIAMETER: Wok Burner 24 - 28 см Rapid Burner 22 - 26 см Semi-rapid Burner 18 - 22 см Auxiliary Burner 12 - 18 см Smart Burner (Optional) Cooking time is adjusted by turning the control knob to the right as below After the time is adjusted, press the burner control knob and turn it to the left (counterclockwise) to the flame symbol and ignite burner.
Page 79
After the duration that was set in the timer, the flame on the burner will be automatically cut off and a notification sound will be heard. End the process by turning the control knob of the smart burner to switch off position.
Page 80
the hot plates for cleaning. 7. While cleaning, do not use chemical cleaners such as thinner, fuel or other corrosives. 8. While cleaning, use a wool sponge along with washing- up liquid. Using electrical oven: When your oven is operated first time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements.
USING HEAT SHIELD (*) OPTIONAL A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass. And then secure the safety panel in between oven and front cover by gently closing the cover.
MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
4. After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft cloth. 5. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents. 6. Do not clean your oven with steam cleaners. 7.
USAGE OF COFFEEPOT SUPPORT(*) Optional Coffeepot support is to use small diameter pots with your cooker. Place the support part on the grid centrally and then put the pot on it to start using.
Page 88
Information for domestic ovens Symbol Value Unit Model identification FSC-F5060AW Type of oven Oven Mass of the appliance 33,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,72 kWh/cycle...
Page 89
Symbol Value Unit Model identification FSC-F5060BW Type of oven Oven Mass of the appliance 30,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a...
Page 90
Symbol Value Unit Model identification FSC-F5060MW Type of oven Oven Mass of the appliance 32,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,72 kWh/cycle...
Page 91
Symbol Value Unit FSC-F5060PB Model identification FSC-F5060PS FSC-F5060PW Type of oven Oven Mass of the appliance 34,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,72 kWh/cycle...
Page 92
Symbol Value Unit Model identification FSC-F6060AW Type of oven Oven Mass of the appliance 39,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,78 kWh/cycle...
Page 93
Symbol Value Unit FSC-F6060PS Model identification FSC-F6060PW Type of oven Oven Mass of the appliance 40,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,78 kWh/cycle...
Page 94
Symbol Value Unit Model identification FSC-F6060CW Type of oven Oven Mass of the appliance 41,0 Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during 0,78 kWh/cycle...
Page 95
Information for domestic gas-fired hobs Symbol Value Unit FSC-F6060CW FSC-F5060BW FSC-F5060MW Model identification FSC-F5060PB FSC-F5060PS FSC-F5060PW FSC-F6060AW Type of hob Gas hob Number of gas burners Rapid burner: 57,6 Energy efficiency per gas burner Semi rapid burner: 60 gas burner...
Information for domestic mixed hobs Symbol Value Unit Model identification FSC-F6060CW Type of hob mixed hob Number of electric cooking zones and/ or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Solid plates radiant cooking zones, solid plates) per electric cooking zone and/or area For circular electric cooking zones: diameter of useful surface area per Ø...
Page 97
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
Page 98
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
Page 99
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 100
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the FSC-F5060BW and is the answer not in the manual?
Questions and answers