Page 2
PREMIUM SERIES WILLKOMMEN/ WELCOME Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vorzelt der „Premium Series“ von „ Westfield Top Quality Concept “ entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie unsere Pflege- und Sicherheitshinweise. Thank you for purchasing this awning.
Page 3
PREMIUM SERIES ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN UND VERWENDUNG GENERAL RECOMMENDATIONS AND USAGE Wir empfehlen die Verwendung einer zusätzlichen Bodenplane oder einer zusätzlichen Abdeckung, um Schäden an Ihrem Vorzelt zu vermeiden, welche während der Montage an Ihrem Wohnwagen, Wohnmobil oder Fahrzeug entstehen können. Bitte machen Sie sich mit dem Vorzelt vertraut, bevor Sie Ihre erste Reise antreten.
Page 4
PREMIUM SERIES PLUTO GRÖßE/ SIZE 7/8/9/10/11 Gr.7/ Size 7: 490 cm Gr.8/ 525 cm Size 8: Gr.9/ 560 cm Size 9: AAS KIT ANNEX ANNEX 250cm Gr.10/ Size 10: 595 cm Gr.11/ 630 cm Size 11: Advanced Air System® (AAS) 490cm from 250cm...
Page 5
PREMIUM SERIES STÜCKLISTE/ PARTS LIST STÜCKLISTE/ PARTS LIST Stahlerdnägel Windschürze und Radblende Pumpe mit Sicherheitsventil Tragetasche Steel Pegs Pump & Safety Pressure Valve Carry Bag Draft Skirt and Wheel Cover x 12~16 je nach der Größe /depending on the size Sturmleinen Elastikspanner ABS Heringe...
Page 6
PREMIUM SERIES AUFBAUEN/ INSTALLATION Vorbereiten/ Preparation Nutzen Sie immer eine Plane oder einen Zeltteppich als Unterlage. Um Beschädigungen und Verschmu tzungen beim Einfedeln zu vermeiden. Always use a groundsheet or a tent carpet as a base. To avoid damage and avoiding contamination during assembling. Vorzelt / Awning Wände/ Panels Bei Bedarf schieben Sie die Windschürze in die dafür vorgesehene Kederschiene unten am Fahrzeug.
Page 7
PREMIUM SERIES Zelt einziehen/ Insert Awning Für einen erleichterten Aufbau beim einkedern empfehlen wir alle Wandelemente zu entfernen. Ziehen Sie das Vorzelt in die Kederschiene ein und richten Sie es aus. For an easy sliding the awning into the caravanrail we advise to take out all side and front elements. Slide the aw- ning beading into the caravanrail and align to the desired position.
Page 8
PREMIUM SERIES AUFBAUEN/ INSTALLATION Aufpumpen/ Pumping Pumpen Sie zuerst den mittleren Luftschlauch auf. Pump the middle airtube at fi rst. 1. Verwenden Sie zum Aufpumpen nur die mitgelieferte Pumpe. Only use the original pump delivered together with your awning. 2. Pumpen Sie das Vorzelt vorsichtig mit etwa 50 % der Luftmenge auf (ca.3-4 PSI) Please pump carafully with only about 50% pressure about 3 to 4 PSI.
Page 9
PREMIUM SERIES Durch unser AAS System können Sie Ihr gesamtes Zelt an nur einem Ventil aufpumpen. Our AAS system enables you to pump up your awning using only one valve point. OPTIONAL Luftgestange Front Air Tube www.westfieldoutdoors.eu...
Page 10
PREMIUM SERIES AUFBAUEN/ INSTALLATION Seiten und Frontwände Side and Front Panels Bei Bedarf Seiten und Frontwände einziehen Zip side and front panels on if required Nach dem Aufpumpen setzten Sie bitte alle Seiten und Frontelemente in das Vorzelt ein. Achten Sie bitte darauf das Zelt nicht vorher abzuspannen.
Page 11
PREMIUM SERIES Montieren des Vordachs/ Assembling the front canopy Frontgestänge Frontstützen Front Canopy Pole Short Front Canopy Pole 1. Stecken Sie zunächst das dreiteilige Frontgestänge zusammen. At first assemble the three-part fronttube. 2. Fedeln Sie zunächst nur das obere Teilstück des Frontgestänges ein. Then transit the toptube into the awningtube.
Page 12
PREMIUM SERIES ABSPANNEN/ PITCHING Abspannen/ Pitching ABS Heringe Leitergummis ABS Peg Pegging Ladder x 56 x 56 Spannen Sie nun Ihr Vorzelt ab. Beginnen Sie dabei immer am Wohnwagen. Setzen Sie die Heringe immer leicht schräg wie in der Abbildung zu sehen ist. Achten Sie darauf das Sie beim Abspannen keine Spannung auf die Reisverschlüsse ausüben da diese sich sonst nur noch schwer öffnen lassen.
Page 13
PREMIUM SERIES Abspannen/ Pitching Elastikspanner Sturmleinen Sturmleinen/ Storm Strap Elastic Ring Storm Strap Befestigen Sie immer alle Abspanngurte um best- möglich auf Wetteränderungen vorbereitet zu sein. Zur Zugentlastung setzen Sie bitte immer zwischen Abspanngurten und Abspannring die mitgelieferten Elastikspanner. Diese regulieren Übermäßige Span- nungen und vermeiden somit, dass Ihr Vorzelt Scha- den nimmt.
Page 14
PREMIUM SERIES OPTIONAL Anbau/ Annex Optional erhältlich ist ein Anbau für Ihr Zelt der Ideal als zusätzlicher Stauraum oder als Schlafraum Verwendung findet. Der Anbau kann sowohl links als auch rechts angebaut werden. Optional you can also use an annex as extra storage or sleeping tent. The annex can be used both left and right.
Page 15
PREMIUM SERIES PFLEGEANLEITUNG/ GENERAL CARE AND USAGE INSTRUCTIONS NÄHTE Die Hauptnähte Ihres Zeltes sind gegen Undichtigkeit mittels Nahtbandes verschweißt. Die restlichen Nähte oder Be- schädigungen an Nahtbändern bzw. undichte Nähte können mit Nahtdichter behandelt werden. Für Nahtdichter kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. UV-STRAHLUNG Das Zelt ist nicht für den Dauereinsatz entwickelt.
Page 16
PREMIUM SERIES PLUTO 7 8 9 10 11 VOLLEINGEZOGENES LUFTVORZELT/ FULL AIR AWNING Westfield Outdoors GmbH Siemesdyk 60 47807 Krefeld Germany Die Zeichnungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zu Anschauungszwecken. Das tatsächliche Produkt kann vom Aussehen von den Zeichnungen abweichen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen in den Spezifikationen und den Funktionen vorzuneh- men, ohne diese vorher anzukündigen.
Need help?
Do you have a question about the PLUTO 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers