Page 1
User Manual of Product 1: Bosch CleverMixx MFQ3030GB Hand Mixer, 350 W - White User Manual of Product 2: Bosch MSM6B150GB Hand Blender, 300W - White...
Page 2
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY MFQ 30..GB en Instruction manual ms Arahan pengendalian إرشادات االستخدام 使用說明書 使用说明书...
Page 3
en English ms Bahasa Melayu العربية ar 繁體中文 zf 简体中文 zh ...
For your safety Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. For your safety ..........3 In doing so, you have opted for a modern, Overview ............5 high-quality domestic appliance. Operation ............. 5 You can find further information about our Optional accessories ........6 products on our web page. Recipes ............6 Disposal............7 Guarantee ............ 7 For your safety Before use, read these instructions carefully in order to become familiar with important safety and operating instructions for this appliance. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Nonindustrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use. The hand mixer is suitable for mixing doughy or liquid foods or for whipping cream. It must not be used for processing other objects or substances. ...
Page 5
For your safety General safety instructions A Electric shock risk The appliance must not be used by children. The appliance and its power cord must be kept away from children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Only use indoors. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged. Before replacing accessories or additional parts, which move during operation, switch off the appliance and disconnect from the power supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person. Only our customer service may repair the appliance. Safety instructions for this appliance A Risk of injury A Electric shock risk If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Switch off the appliance immediately. Never immerse the base unit in liquids and do not ...
Overview These operating instructions refer to various The maximum processing quantity is models. 500 g of flour and ingredients. W Risk of injury from rotating drive! Overview Never grip the rotating tools. Please fold out the illustrated pages. Do not attach or remove tools until the appli- ance is at a standstill – when switched off, Figure the appliance continues running briefly. Base unit Protect long hair or loose items of clothing to 1 Ejector button prevent them from becoming caught in the For removing the tools rotating tools. 2 Switch + fast and continuous opera- ■ Before using the appliance for the first tion (for some models) time, clean base unit and tools.
Optional accessories Cake mixture ■ Remove mains plug. ■ Wipe the base unit with a damp cloth and Basic recipe then wipe dry. 2 eggs ■ Clean the tools in the dishwasher or with 125 g sugar a brush under running water. 1 pinch of salt Note: If processing e.g. red cabbage, the 1 packet of vanilla sugar plastic parts will become discoloured by a or peel from ½ lemon red film which can be removed with a few 125 g butter or margarine drops of cooking oil. (room temperature) 250 g flour ■ The power cord can be wound up to facil- 1 packet of baking powder itate storage of the appliance (Fig. C). 60 ml milk Optional accessories ■ Using the stirrer, process all ingredients for approx. ½ minute at setting 1 (min), ...
Disposal Disposal Plaited bun Basic recipe Dispose of packaging in an environ- 250 g flour mentally-friendly manner. This 1 packets of dry yeast a ppliance is labelled in accordance 110 ml warm milk with European Directive 2012/19/EU 1 egg concerning used electrical and 1 pinch of salt e lectronic appliances (waste electrical 40 g sugar and electronic equipment – WEEE). 30 g melted and cooled fat The guideline determines the frame- Graded rind of half a lemon work for the return and recycling ■ Using the kneading hook, process all of used appliances as applicable ingredients for approx. ½ minute at throughout the EU. Please ask your setting 1 (min), then for approx. 3-4 specialist retailer about current minutes at setting 4 (max). d isposal facilities. Maximum quantity: 2 x basic recipe Guarantee Pizza dough Basic recipe...
Untuk keselamatan anda Kandungan Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda. Untuk keselamatan anda ......8 Dengan ini, anda telah memilih peralatan Gambaran keseluruhan ......10 domestik yang moden dan bermutu tinggi. Pengendalian ..........10 Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut Aksesori pilihan ...........11 tentang produk kami di halaman web kami. Resipi ............11 Arahan tentang pelupusan ......13 Syarat-syarat waranti ......... 13 Untuk keselamatan anda Sebelum penggunaan, sila baca arahan ini dengan teliti untuk membiasakan diri dengan arahan penting tentang keselamatan dan pengendalian peralatan ini. Jika arahan bagi penggunaan peralatan yang betul tidak dipatuhi, liabiliti pengeluar bagi apa-apa kerosakan yang terjadi akan dikecualikan. Peralatan ini direka bentuk untuk memproses kuantiti isi rumah biasa di rumah atau kuantiti yang serupa dalam penggunaan bukan perindustrian. Penggunaan bukan perindustrian termasuklah seperti penggunaan dalam dapur pekerja di kedai, pejabat, pertanian dan perniagaan komersial yang lain, dan juga digunakan oleh tetamu di rumah penginapan, hotel kecil dan tempat kediaman yang serupa. Guna peralatan untuk memproses kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik. Pengadun tangan adalah sesuai untuk mengadun makanan seperti doh atau makanan cecair atau untuk krim putar. Ia tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan lain. Sila simpan Arahan pengendalian di tempat yang ...
Page 10
Untuk keselamatan anda palam daripada bekalan kuasa. Sentiasa cabut palam peralatan daripada bekalan jika ia ditinggalkan tanpa dijaga dan sebelum memasang, menyahpasang atau membersihkannya. Jangan letakkan kord kuasa pada pinggir yang tajam atau permukaan yang panas. Untuk mengelakkan kecederaan, kord kuasa yang rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau perkhidmatan pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. Hanya perkhidmatan pelanggan kami boleh membaiki peralatan. Arahan keselamatan untuk peralatan ini A Risiko kecederaan A Risiko kejutan elektrik Jika bekalan kuasa terganggu, peralatan kekal hidup dan dimulakan semula apabila bekalan pulih. Matikan peralatan dengan segera. Jangan rendam unit asas dalam cecair dan jangan membasuhnya dalam mesin pembasuh pinggan mangkuk. Jangan gunakan pembersih stim! Awas apabila memproses cecair panas. Cecair boleh terpercik semasa pemprosesan. Jangan gunakan peralatan dengan tangan yang lembap. A Risiko kecederaan daripada pemacu yang berputar! Jangan sekali-kali memegang alat yang berputar. Jangan tukar alat sehingga peralatan telah berhenti sepenuhnya – apabila dimatikan, peralatan akan terus bergerak seketika. Lindungi rambut panjang atau barang mudah tanggal daripada pakaian bagi mengelakkannya tersumbat di dalam alatan yang berputar. A Penting! Jangan mengendalikan peralatan tanpa beban. Gunakan ...
Gambaran keseluruhan Arahan pengendalian ini merujuk kepada Pengendalian pelbagai model. Unit asas dengan alat Gambaran keseluruhan Hasil yang sangat baik dapat dicapai jika alat digunakan untuk penggunaan yang berikut: Sila lipat keluar halaman ilustrasi. Pengacau untuk … Rajah ... sos, putih telur yang dipukul, kentang Unit asas lecek, crème fraîche, mayonis, krim dan doh 1 Butang pelenting ringan, contohnya, adunan kek. Pengacau Bagi menanggalkan alat tidak sesuai untuk memproses doh berat. 2 Suis + pengendalian laju dan Cangkuk uli untuk … berterusan (bagi sesetengah model) ... adunan keras seperti pastri rapuh, doh yis ...
Aksesori pilihan Aksesori pilihan ■ Sisipkan alat ke dalam bekas dan hidupkan peralatan pada tetapan yang Pemotong universal boleh ditempah dari dikehendaki. khidmat pelanggan dengan menyatakan no. Tetapan min/1, 2: pesanan 642828. untuk pemprosesan dan penggaulan. Tetapan maks/3, 4: Resipi untuk pengulian dan pemukulan. ■ Selepas penggunaan, tetapkan suis Krim putar kepada 0/Mati dan lepaskan serta tanggalkan alat dengan butang pelenting. 100 g-600 g Perhatian! ■ Pukul krim dengan pengacau selama Butang pelenting tidak boleh digerakkan ½ hingga 5 minit pada pada tetapan melainkan suis berada dalam kedudukan maks/4 (bergantung pada kuantiti dan 0/Mati. sifat krim). Perhatian: Putih telur Sentiasa matikan unit asas sebelum 1 hingga 5 putih telur mengeluarkannya dari makanan yang ...
Page 13
Resipi Adunan kek Ban jejalin Resipi asas Resipi asas 2 biji telur 250 g tepung 125 g gula 1 paket yis kering 1 jepitan garam 110 ml susu panas 1 paket gula vanila 1 biji telur atau kulit daripada ½ lemon 1 jepitan garam 125 g mentega atau marjerin 40 g gula (suhu bilik) 30 g lemak cair dan sejuk 250 g tepung Kulit setengah lemon yang berkualiti 1 paket serbuk penaik ■ Dengan menggunakan cangkuk uli, 60 ml susu proses semua ramuan untuk selama ■ Dengan menggunakan pengacau, lebih kurang ½ minit pada tetapan proses semua ramuan selama lebih 1 (min), kemudian selama lebih kurang kurang ½ minit pada tetapan 1 (min), 3-4 minit pada tetapan 4 (maks).
Arahan tentang pelupusan Arahan tentang pelupusan Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang alat-alat tua elektrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Garis panduan tersebut memberi rangka rujukan yang berlaku di seluruh Eropa untuk penerimaan balik dan penggunaan alat-alat tua. Sila bertanya wakil penjual anda atau pihak berkuasa tempatan anda tentang cara-cara pelupusan semasa. Syarat-syarat waranti Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil kami di negara tempat ia dijual. Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh didapati daripada wakil penjual tempat perkakas dibeli. Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan apabila anda hendak membuat apa-apa tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini. Tertakluk pada pindaan.
Page 29
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 30
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 31
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" تونس Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
Page 33
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001011802* 8001011802 950227...
Page 36
Hand blender MSM6B.. [en] Instruction manual Hand blender [zh] 使用说明书 手持式搅拌棒 [zf] 使用說明書 手提攪拌捧 [ms] Arahan pengendalian Pengadun tangan [ar] إرشادات االستخدام المضرب العصا...
Page 51
Rruga e Kavajes, Svizzera, Switzerland Tel.: 0207 510 705 Kulla B Nr 223/1 Kati I BSH Hausgeräte AG mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com 1023 Tirane Bosch Hausgeräte Service www.bosch-home.fi Tel.: 4 480 6061 Fahrweidstrasse 80 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja Tel.: 4 227 4941 8954 Geroldswil matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
Page 52
Tηλέφωνο: 181 82 mailto:svc@emtoservis.lt www.sminor.is Tηλέφωνο: 210 427 77 01 www.emtoservis.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Italia, Italy Luxembourg www.bosch-home.gr BSH Elettrodomestici S.p.A. BSH électroménagers S.A. Via. M. Nizzoli 1 Hong Kong, 13-15, ZI Breedeweues 20147 Milano (MI) BSH Home Appliances Limited 1259 Senningerberg Tel.: 02 412 678 100...
Page 53
Abdul Latif Jameel Electronics * Çağrı merkezini sabit hatlardan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Cep telefonlarından ise kullanılan Kilo 5 Old Makkah Road tarifeye gore değişkenlik göstermektedir Norge, Norway (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Page 55
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.