JVC RA-F320B Operating Instructions Manual
JVC RA-F320B Operating Instructions Manual

JVC RA-F320B Operating Instructions Manual

Alarm clock radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC RA-F320B

  • Page 3: Instructions Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS Ne pas ingérer la ba erie. Risque de brûlure chimique. Conserver les ba eries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compar ment à ba eries ne se ferme pas de manière sûre, ne plus u liser le produit et le tenir hors de portée des enfants.
  • Page 4 Manipula lisa on de la pile Seuls les adultes doivent manipuler la pile. Ne laissez jamais les enfants liser cet appareil sauf si le couvercle du compar ment de la pile est solidement fermé. La pile en lithium u lisée dans l'unité est de type CR2032 3V. Ce e pile est accessible et peut être remplacée.
  • Page 5 Indicateurs lumineux Alarme 1 SOMMEIL Mémoire Alarme 2 PILE DE SAUVEGARDE En cas de coupure de courant, la pile de sauvegarde permet de conserver en mémoire pendant une courte période les réglages de l’horloge et des alarmes. S’il n’y a pas de pile de sauvegarde dans l’appareil ou si la coupure de courant est trop longue, il faudra à...
  • Page 6: Écoute De La Radio

    Appuyez et maintenez pressé pour avancer rapidement le réglage. Le délai du rappel d’alarme peut être de 5 à 60 minutes. REMARQUE : En format 12 heures, l'indicateur P s’affichera sur l’écran pour les heures de l’après-midi. ÉCOUTE DE LA RADIO 1.
  • Page 7 4. Appuyez à nouveau sur SET pour mémoriser la sta on. 5. Répétez ces étapes pour mémoriser d’autres sta ons de radio. 6. Pour écouter l’une des sta ons de radio mémorisées, sélec onnez-la en appuyant plusieurs fois sur SET. FONCTIONNEMENT DES DEUX ALARMES Avant de régler l'heure d'une alarme, véri ez que l’horloge a été...
  • Page 8: Spécifications

    REMARQUE : Si votre seconde alarme est déclenchée tandis que la première alarme sonne ou est en mode de rappel d’alarme, la seconde alarme primera sur la première alarme (la première alarme sera réinitialisée pour sonner le jour d’après). FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE (SOMMEIL) 1.
  • Page 9 Source d’alimenta on externe Informa on publiée Unité Valeur et précision Raison sociale ou marque Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd. déposée, numéro 301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry Park d’enregistrement au registre Shangcun Community, Gongming Street du commerce et adresse du Guangming District 518106 Shenzhen, fabricant Guangdong Province, P.R China...
  • Page 10 Remplacement d’une ba erie par un type incorrect pouvant supprimer une protec on (par exemple, dans le cas de certains types de ba eries au lithium). Mise au rebut d’une ba erie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou coupure d’une ba erie ou être exposées à...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. emballages et, le cas échéant, accessoires etpiles. Nous devons tous oeuvrer pour la manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
  • Page 13: Omschrijving Van De Onderdelen

    Installa e en gebruik van de ba erijen Alleen volwassenen mogen handelingen met ba erijen uitvoeren. Een kind mag dit apparaat alleen gebruiken als het ba erijdeksel op de juiste manier op het ba erijvak is beves gd. Het toestel werkt op één CR2032 3V lithiumba erij, die op een eenvoudige manier kan worden vervangen.
  • Page 14 Controlelampjes Wekker 1 SLEEP Geheugen Wekker 2 BATTERIJBACK-UP De klok- en wekkerinstelllingen worden jdens een stroomonderbreking gedurende een korte periode bewaard door middel van ba erijvoeding. Als er geen back-upba erij geplaatst is of de stroomonderbreking duurt lang, zullen de klok en wekker opnieuw ingesteld moeten worden.
  • Page 15: Naar De Radio Luisteren

    OPMERKING: In het 12 uurformaat verschijnt het controlelampje P op het display om PM jd aan te geven. NAAR DE RADIO LUISTEREN 1. Om de radio in te schakelen druk op Het display gee “ON” en vervolgens de radiofrequen e in MHz weer. 2.
  • Page 16 WERKING VAN DE DUBBELE WEKKER Voordat u de wek jd instelt, controleer of de klok op de juiste jd staat. Wekker 1 / Wekker 2 instellen In de klok jdstatus, druk op Het AL1-controlelampje en de cijfers voor de uurweergave knipperen op het display.
  • Page 17: Technische Gegevens

    OPMERKING: Als de tweede wekker wordt ingeschakeld terwijl de eerste wekker afgaat of zich in de snoozemodus bevindt, dan he de tweede wekker de eerste wekker op (de eerste wekker wordt vervolgens voor de volgende dag opnieuw ingesteld). INSLAAPTIMER 1. Druk tweemaal op om de inslaapmodus te openen.
  • Page 18 Externe stroomvoorziening Bekendgemaakte informa e Waarde en precisie Eenheid Naam of handelsmerk van de Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd. fabrikant, 301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry Park Shangcun Community, Gongming handelsregisternummer en Street Guangming District 518106 adres Shenzhen, Guangdong Province,P.R China Typeaanduiding: AS0601A-0500600EUL Voedingsfrequen...
  • Page 19 Vervanging van een ba erij door een verkeerd type kan een beveiliging buiten werking stellen (bijvoorbeeld in het geval van sommige lithiumba erijen). Gooi de ba erij niet in het vuur of een warme oven, open de ba erij niet en stel de ba erij niet bloot aan overma ge warmte zoals zonlicht, vuur of dergelijke om gevaar voor explosie te vermijden.
  • Page 20 VERWIJDERING Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de levensduur bereikt.
  • Page 21: Instrucciones Importantes Relacionadas Con La Seguridad

    ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso domés co y no deberá u lizarse para ningún otro n ni en ninguna otra aplicación, por ejemplo para uso no domés co o en un entorno comercial. Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de cualquier tarea de limpieza o de mantenimiento.
  • Page 22: Ubicación De Los Controles

    Manipulación y uso de las pilas Únicamente personas adultas podrán manipular las pilas. No permita que ningún niño u lice esta unidad sin haber cerrado bien la tapa del compar mento de las pilas. El po de pila u lizada en esta unidad es una pila de li o CR2032 de 3 V, la cual es accesible y puede sus tuirse.
  • Page 23 Indicadores luminosos Alarma 1 SLEEP Memoria Alarma 2 PILA DE SEGURIDAD Los ajustes de la hora y la alarma pueden protegerse contra cortes de corriente durante un corto período de empo con ayuda de la pila. Si la pila de seguridad no está instalada o el corte eléctrico se prolonga durante demasiado empo, será...
  • Page 24 7. Mientras parpadea el tiempo para la repetición, pulse repetidamente hasta que se muestre el tiempo deseado para la repetición. Pulse SET para confirmar. Pulse y mantenga presionado para el ajuste rápido. El tiempo para la repetición puede seleccionarse entre 5 y 60 minutos. N N OTA: En el formato de 12 horas, el indicador luminoso P se iluminará...
  • Page 25 USO DE LAS DOS ALARMAS Antes de ajustar la hora de alarma, asegúrese de que se ha ajustado el reloj. Para ajustar la Alarma 1 / Alarma 2 1. En el modo de hora del reloj, pulse El indicador luminoso AL1 se iluminará y los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla.
  • Page 26 TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO 1. Pulse dos veces para entrar en el modo de apagado automá co. El indicador luminoso SLEEP se iluminará y “05” (5 minutos) parpadeará en la pantalla. 2. Mientras el empo de apagado automá co esté parpadeando, pulse repe damente para ajustarlo entre 5, 15, 30, 45, 60, 75 o 90 minutos.
  • Page 27 Fuente de alimentación externa Valor y precisión Unidad Información publicada Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd. Nombre o marca, número del 301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry registro mercan l y dirección Park Shangcun Community, Gongming del fabricante Street Guangming District 518106 Shenzhen, Guangdong Province, P.R China Iden ficador del modelo AS0601A-0500600EUL...
  • Page 28 La sustitución de una pila por otra de tipo incorrecto que pueda anular el sistema de seguridad (por ejemplo, en el caso de algunas pilas de litio). La eliminación de la pila arrojándola en un fuego u horno caliente, aplastándola mecánicamente,cortándola o exponiéndola a una fuente muy calurosa como la luz del sol, el fuego o similares, podría dar lugar a una explosión.
  • Page 29 Disposición Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente.
  • Page 30: Instruções De Segurança Importantes

    ADVERTÊNCIAS Este aparelho des na-se apenas a uma u lização domés ca e não deve ser u lizado para qualquer outro m ou em qualquer outra aplicação, tal como a u lização não-domés ca ou num ambiente comercial. Antes de proceder à sua limpeza ou a outra manutenção, o aparelho deve ser desligado da tomada principal.
  • Page 31 Manuseamento e u lização da pilha Apenas os adultos devem subs tuir a pilha. Não permita que uma criança use este aparelho, a não ser que a tampa do compar mento das pilhas esteja bem xada à unidade. Este po de pilha u lizado na unidade é uma pilha de lí o CR2032 3V, que se encontra acessível e pode ser subs tuída.
  • Page 32 Indicadores luminosos SONO Despertador 1 Memória Despertador 2 PILHA DE RESERVA As de nições do relógio e do despertador podem estar protegidas contra falha de energia AC com a pilha por um breve período de tempo. Se não es ver instalada uma pilha de reserva ou se a falha de energia se prolongar, precisa de con gurar as de nições do relógio e do despertador novamente.
  • Page 33 7. Enquanto o tempo 'soneca' estiver a piscar, prima repetidamente até surgir o tempo 'soneca' pretendido. Prima SET para confirmar. Prima e mantenha premido para uma configuração mais rápida. O tempo 'soneca' pode ser selecionado entre 5 a 60 minutos. N N OTA: No formato 12 horas o indicador luminoso P iluminar-se-á...
  • Page 34 FUNCIONAMENTO DE DESPERTADORES DUPLOS Antes de definir a hora do despertador , certifique-se de que o Relógio foi definido. Definir Despertador 1 / Despertador 2 1. Em modo relógio, prima O indicador luminoso AL1 iluminar-se-á e os dígitos da hora piscarão no visor. 2.
  • Page 35 TEMPORIZADOR SONO 1. Prima duas vezes para entrar no modo de sono. O indicador luminoso SLEEP iluminar-se-á e “05” (5 minutos) piscará no visor. 2. Enquanto o modo de sono es ver a piscar, prima repe damente para definir o tempo de 5, 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutos.
  • Page 36 Fonte de alimentação externa Informações publicadas Unidade Valor e precisão Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd. Marca comercial ou nome, 301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry Park número de registo comercial Shangcun Community, Gongming Street e endereço do fabricante Guangming District 518106 Shenzhen, Guangdong Province, P.R China Iden ficador do modelo AS0601A-0500600EUL...
  • Page 37 A substituição da pilha por uma do tipo incorreto que possa destruir uma proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de pilhas de lítio). A eliminação de uma bateria no fogo ou num forno quente, o esmagamento ou corte mecânico de uma bateria ou a sua exposição ao calor, tais como sol, fogo ou semelhante pode provocar uma explosão.
  • Page 38 ELIMINAÇÃO Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente.
  • Page 39: Important Safety Instructions

    WARNINGS This appliance is intended for domes c household use only and should not be used for any other purpose or in any other applica on, such as for non-domes c use or in a commercial environment. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.
  • Page 40: Location Of Control

    The ba ery type used in the unit is one CR2032 3V Lithium ba ery which is accessible and can be replaced. Remove the ba ery cover located at the rear of the unit to remove the ba ery. To replace the ba ery: Insert a new ba ery into the ba ery holder with the posi ve side facing up.
  • Page 41: Battery Backup

    Indicator lights SLEEP Alarm 1 Memory Alarm 2 BATTERY BACKUP The clock and alarm se ngs can be protected against AC power failure with the ba ery for a short period of me. If no backup ba ery is installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock and alarm se ngs again.
  • Page 42: Listening To The Radio

    7. While the snooze me is ashing, repeatedly press un l the desired snooze me appears. Press SET to con rm. Press and hold for fast se ng. The snooze me can be selected from 5 to 60 minutes. NOTE: In 12 hour format the P indicator light will illuminate on the display for PM time.
  • Page 43: Dual Alarms Operation

    DUAL ALARMS OPERATION Before se ng the alarm me, make sure the Clock has been set. Se ng Alarm 1 / Alarm 2 In clock me state, press The AL1 indicator light and hour digits will ash on the display. While the hour digits are ashing, set hours for alarm 1 by repeatedly pressing Press and hold for fast se ng.
  • Page 44: Sleep Timer

    SLEEP TIMER 1. Press twice to enter the sleep mode. The SLEEP indicator light will illuminate and “05” (5 minutes) will flash on the display. 2. While the sleep me is flashing, repeatedly press to set the desired sleep me from 5, 15, 30, 45, 60, 75 or 90 minutes.
  • Page 45 External power supply Informa on published Unit Value and precision Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd. Manufacturer’s name or 301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry Park trade mark, commercial Shangcun Community, Gongming Street registra on number and Guangming District 518106 Shenzhen, address Guangdong Province, P.R China Model iden fier...
  • Page 46 Replacement of a ba ery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium ba ery types). Disposal of a ba ery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cu ng of a ba ery or expose to excessive heat such as sunshine, re or the like that can result in an explosion.
  • Page 47 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the product, conserve natural resources and ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the environment. reaches the end of its life.

Table of Contents