Download Print this page
Huawei CAG-L22 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for CAG-L22:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
快速入門指南
Panduan Mulai Cepat
Panduan Mula Pantas
Guia de Início Rápido
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น
CAG-L22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei CAG-L22

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 快速入門指南 Panduan Mulai Cepat Panduan Mula Pantas Guia de Início Rápido Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น CAG-L22...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English................1 Français................9 香港繁體................18 Indonesia ..............25 Melayu................33 Português..............41 Tiếng Việt ..............50 ภาษาไทย ................. 58...
  • Page 5: English

    English Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power button, and then touch Rear camera Speaker...
  • Page 6 Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
  • Page 7 Dual card dual standby single pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Page 8 For more information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Page 9 Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Page 10 EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories are compliant with...
  • Page 11 And when properly worn on the body is CAG-L22 1.51 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 12 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Page 13: Français

    Français Votre appareil en un coup d’œil Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil. Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez Appareil photo arrière Haut-parleur...
  • Page 14 Pour forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce qu’il vibre.
  • Page 15 Prise en main Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre appareil est sous tension. N'utilisez pas des cartes SIM ou micro SD coupées ou modifiées avec votre appareil car elles pourraient ne pas être reconnues, ou endommager le tiroir (emplacement) de la carte.
  • Page 16 Double carte double veille accès unique Votre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que vous ne pouvez utiliser les deux cartes SIM simultanément que pour les appels ou les services de données. Quand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne peut être utilisée pour appeler ou répondre à...
  • Page 17 Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes : Visitez http://consumer.huawei.com/fr pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/fr/support pour connaître les...
  • Page 18 Informations relatives à la sécurité Prenez connaissance attentivement des consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil afin d’être sûr de l’utiliser correctement et afin de savoir comment le mettre correctement au rebut. Utilisation et sécurité Pour éviter des lésions auditives, n’utilisez pas de volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées.
  • Page 19 dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 20 CAG-L22 1,51 W/kg Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être consultée sur...
  • Page 21 Mention légale Marques de commerce et autorisations sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. LTE est une marque de commerce de ETSI. ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées...
  • Page 22: 香港繁體

    香港繁體 產品概覽 在開始使用前,讓我們先看一看您的新裝置。 若要開機,請長按電源鍵直到屏幕開啟。 若要關機,請長按電源鍵,然後輕觸 。 後置相機 喇叭 光線感應器 主麥克風 Micro-USB 連接埠 電源鍵 音量鍵 聽筒 狀態指示燈 前置相機 閃光燈 耳機接口 若要強制重新啟動裝置, 請長按電源鍵直至裝置震動。...
  • Page 23 入門指南 請按照下圖指示設定您的裝置。 裝置開機期間請勿插入或移除 SIM 卡。 請勿使用經修剪的 SIM 卡或 microSD 卡。您的裝置可能 無法識別該卡,並可能會損壞卡匣(或卡槽)。...
  • Page 24 雙卡雙待機單次傳遞 您的裝置只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使 用兩張 SIM 卡的通話或流動數據服務。 當您使用 SIM 卡 1 通話時, 將無法使用 SIM 卡 2 撥打或接 聽電話。如果有人致電 SIM 卡 2,來電者將聽到類似「您 所打的電話號碼不在服務區域」或「您所打的電話號碼暫 時未能接通,請稍後再試」等語音訊息。實際訊息將因電 訊供應商而異。 當您使用 SIM 卡 1 的流動數據服務時,SIM 卡 2 的流動數 據服務將會停用。 裝置的單次傳遞功能有助減少耗電量並延長裝置的待機時 間。這與電訊供應商的網絡狀況無關。 建議您聯絡您的電訊供應商並訂閱未接來電提醒和相關的輔 助服務以避免發生上述衝突。...
  • Page 25 更多資訊 如您在使用裝置時遇到任何問題,您可以通過以下資源取得 協助: 瀏覽 http://consumer.huawei.com/en,查閱產品資訊、常見 問題以及其他資訊。 瀏覽 http://consumer.huawei.com/en/support 以索取您所 在國家或地區的最新聯絡資訊。 您可以在HiCare中獲悉當地的服務熱線,門巿地址和保用 及維修服務政策等服務資訊。 前往 設定,然後輕觸 系統 > 關於手機 > 法律資訊 以檢視您 產品的法律資訊。 前往 設定,然後輕觸 系統 > 關於手機 > 法律資訊 > 安全性 資訊 以檢視您產品的安全資訊。 前往 設定,然後輕觸 系統 > 關於手機 > 驗證資訊 以檢視您...
  • Page 26 安全資訊 請在使用裝置前仔細閱讀所有安全資訊以確保安全和正確操 作裝置,並學習如何正確地棄置裝置。 操作及安全 為了防止聽覺受損,請勿長時間以高音量聆聽 音訊。 使用未獲認可或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能 會損壞裝置、縮短其可用壽命或導致火警、爆炸或其他危 險。 理想工作温度為攝氏 0 度至 35 度。理想儲存温度為攝氏 -20 度至 +45 度。 起搏器製造商建議在裝置與起搏器之間保持最少 15 公分 的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器,請於 起搏器的反側使用裝置,並切勿將裝置置於胸前口袋內。 避免裝置和電池過度高温及被陽光直接照射,切勿將它們 放進或放在加熱裝置上,例如微波爐、焗爐或暖爐。 使用裝置時請遵守當地的法律與法規。若要減低意外風 險,請勿在駕駛時使用無線裝置。 飛機飛行時或在登機後,只可根據指引使用裝置。於飛機 上使用無線裝置可能會中斷無線網絡、使飛機操作發生危 險、或違反法律。 為防止裝置的部件或內部電路損壞,請勿在多塵、煙霧彌 漫、潮濕或污穢的環境或接近磁場的位置使用裝置。 為裝置充電時,請確保電源轉接器已插上位於裝置附近並 且易於存取的插座上。 不使用充電器時請從電插座及裝置中拔出。 請勿在儲存易燃或易爆物品的地方(如油站、油庫或化工 廠)使用、儲存或運輸裝置,於這些環境使用裝置將增加 爆炸或火警的風險。 根據當地法規棄置此裝置、電池和配件,不可以一般棄置 家居垃圾的方式棄置。不正確使用電池可能引致火警、爆 炸或其他危險。...
  • Page 27 池(於適用的國家或地區)規例等。欲了解有關 REACH 和 RoHS 的符合性聲明書,請瀏覽我們的網站 http://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 身體攜帶操作 當裝置在耳邊使用或與身體保持距離 0.50 公分,才符合 RF 規格。請確保裝置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金 屬元件。保持身體遠離裝置以符合距離需求。 本裝置在耳邊使用時的最高SAR值為 CAG-L22 0.48 W/kg 在人體上攜帶時的最高SAR值為 CAG-L22 1.51 W/kg 聲明 華為技術有限公司特此聲明此裝置符合歐盟指令 2014/53/EU 的必要條件及其他相關規定。 您可於 http://consumer.huawei.com/certification 檢視 DoC (符合性聲明)的最新和有效版本。 本裝置可在歐盟全部成員國中使用。 遵守會使用裝置的國家和當地條例。 本裝置可能有使用限制,視乎當地網絡規範。 2.4 GHz 頻段限制: 挪威:此分款不適用於距離新奧爾松中心半徑小於 20 公里的 地理區域。...
  • Page 28 、 及 均是華為技術有限公司的商 標或註冊商標。 Android™ 是 Google Inc. 的商標。 LTE 是 ETSI 的商標。 字標及標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標並且 ® Bluetooth 任何由華為技術有限公司使用的標示是獲得許可。 、Wi-Fi CERTIFIED 標誌和 Wi-Fi 標誌均為 Wi-Fi 聯盟的 ® Wi-Fi 商標。 私隱政策 若要更清楚了解我們如何保護您的個人資訊,請於 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱私隱政策。 版權所有 © 華為技術有限公司 2018。保留一切權 利。 本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。...
  • Page 29: Indonesia

    Indonesia Sekilas tentang perangkat Anda Sebelum Anda memulai, mari kita lihat perangkat baru Anda. Untuk menghidupkan daya perangkat Anda, tekan dan tahan tombol daya sampai layarnya menyala. Untuk mematikan daya perangkat Anda, tekan dan tahan tombol daya, lalu sentuh Kamera belakang Pengeras suara Sensor cahaya Mikrofon primer...
  • Page 30 Cara Memulai Ikuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan perangkat Anda. Jangan memasukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat perangkat Anda dihidupkan. Jangan gunakan kartu SIM atau kartu microSD yang telah digunting atau dimodifikasi, karena kartu tersebut mungkin tidak dikenali dan dapat merusak baki (slot) kartu.
  • Page 31 Kartu ganda siaga ganda akses tunggal Perangkat Anda hanya mendukung kartu ganda siaga ganda akses tunggal, yang artinya Anda tidak dapat menggunakan kedua kartu SIM untuk panggilan atau layanan data secara bersamaan. Saat Anda sedang melakukan panggilan menggunakan kartu SIM 1, kartu SIM 2 tidak dapat digunakan untuk membuat atau menjawab panggilan.
  • Page 32 Untuk informasi lainnya Jika Anda menghadapi masalah apa pun ketika menggunakan perangkat, Anda bisa mendapatkan bantuan dari sumber berikut ini: Kunjungi http://consumer.huawei.com/en untuk melihat informasi perangkat, pertanyaan umum, dan informasi lainnya. Mengunjungi http://consumer.huawei.com/en/support untuk melihat informasi kontak terbaru untuk negara atau kawasan Anda.
  • Page 33 Informasi Keselamatan Harap baca semua informasi keselamatan dengan saksama sebelum menggunakan perangkat Anda untuk memastikan pengoperasian yang aman dan benar dan untuk mempelajari cara membuang perangkat Anda dengan benar. Operasi dan keselamatan Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan pada level volume tinggi untuk periode waktu yang lama.
  • Page 34 di lingkungan berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet. Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses. Lepaskan pengisi daya dari stop kontak dan perangkat ini jika tidak digunakan. Jangan gunakan, simpan, atau transportasikan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah meledak (misalnya, di pom bensin, depot minyak, atau...
  • Page 35 Dan ketika dikenakan pada tubuh dengan cara yang benar adalah CAG-L22 1,51 W/kg Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi terbaru dan valid dari DoC (Deklarasi Konformitas) dapat dilihat di http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 36 Pemberitahuan Hukum Merek Dagang dan Perizinan , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ adalah merek dagang Google Inc. LTE adalah merek dagang dari ETSI. ® Tanda kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 37: Melayu

    Melayu Peranti anda sepintas lalu Sebelum anda mulakan, mari lihat peranti baharu anda. Untuk menghidupkan peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa sehingga skrin dihidupkan. Untuk mematikan peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa, dan sentuh Kamera belakang Pembesar suara Pengesan cahaya Mikrofon primer Port Mikro-USB...
  • Page 38 Bermula Ikut arahan dalam rajah berikut untuk menyediakan peranti anda. Jangan masukkan atau keluarkan kad SIM semasa peranti anda dihidupkan. Jangan gunakan kad SIM atau mikro-SD yang dipotong atau diubah suai dengan peranti anda kerana kad-kad ini mungkin tidak dapat dikenali dan boleh merosakkan dulang kad (slot).
  • Page 39 Dwikad dua tunggu sedia laluan tunggal Peranti anda hanya menyokong dwikad dua tunggu sedia laluan tunggal yang bermakna anda tidak boleh menggunakan kedua-dua kad SIM untuk membuat panggilan atau perkhidmatan data secara serentak. Semasa anda dalam panggilan menggunakan kad SIM 1, kad SIM 2 tidak boleh digunakan untuk membuat atau menerima panggilan.
  • Page 40 Untuk maklumat lanjut Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan peranti, anda boleh mendapatkan bantuan daripada sumber berikut: Lawati http://consumer.huawei.com/en untuk melihat maklumat peranti, soalan lazim dan maklumat yang lain. Lawati http://consumer.huawei.com/en/support untuk mendapatkan maklumat hubungan terkini untuk negara atau rantau anda.
  • Page 41 Maklumat Keselamatan Sila baca semua maklumat keselamatan dengan teliti sebelum penggunaan peranti anda untuk memastikan operasi yang selamat dijalankan dan mempelajari cara membuang peranti anda dengan betul. Operasi dan keselamatan Untuk mengelakkan kerosakan pendengaran, jangan dengar bunyi yang berkelantangan tinggi untuk tempoh masa yang panjang.
  • Page 42 berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau berdekatan dengan medan magnetik. Apabila mengecas peranti, pastikan penyesuai kuasa dipalam masuk ke soket yang berhampiran dengan peranti dan adalah mudah diambil. Cabut palam pengecas dari salur keluar elektrik dan peranti semasa tidak digunakan. Jangan gunakan, simpan, atau hantar peranti ke tempat bahan mudah bakar atau letupan disimpan (dalam stesen minyak, loji kimia dll).
  • Page 43 Dan apabila dipakai dengan betul pada badan ialah CAG-L22 1,51 W/kg Kenyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. mengisytiharkan bahawa peranti ini mematuhi keperluan penting dan peruntukan lain Arahan 2014/53/EU yang berkenaan. Versi DoC (Pengisytiharan Pematuhan) yang terkini dan sah boleh dilihat di http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 44 Notis Perundangan Tanda Dagangan dan Kebenaran , and adalah tanda dagangan atau tanda dagangan berdaftar Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ adalah tanda dagangan Google Inc. LTE adalah tanda dagangan ETSI. ® Tanda dan logo perkataan Bluetooth adalah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan terhadap tanda yang berikut oleh Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 45: Português

    Português Breve apresentação do seu dispositivo Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em Câmara traseira Altifalante Sensor de luz...
  • Page 46 Para forçar o reinício do dispositivo, prima continuamente o botão Ligar até o dispositivo vibrar.
  • Page 47 Introdução Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se encontra ligado. Não utilize cartões SIM ou microSD modificados ou cortados, é possível que não sejam reconhecidos e poderão ainda danificar a bandeja (ou a ranhura) dos cartões.
  • Page 48 Modo de espera único para dois cartões SIM O dispositivo apenas suporta o modo de espera único para dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo. Quando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender chamadas.
  • Page 49 Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: Visitar http://consumer.huawei.com/en para consultar informações sobre o dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
  • Page 50 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Page 51 EEE, contacte as autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo doméstico ou visite a página http://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição...
  • Page 52 E quando utilizado corretamente no corpo é de CAG-L22 1,51 W/kg Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 53 ® A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 54: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Sơ lược về thiết bị của bạn Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy cùng quan sát thiết bị mới của bạn. Để bật nguồn thiết bị, hãy nhấn và giữ nút nguồn cho tới khi màn hình bật lên. Để...
  • Page 55 Bắt đầu Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập thiết bị của bạn. Không lắp hay tháo khay thẻ SIM khi thiết bị của bạn đang bật nguồn. Không dùng thẻ SIM hay thẻ microSD đã cắt hoặc sửa đổi cho thiết bị...
  • Page 56 Hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn Thiết bị của bạn chỉ hỗ trợ hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn, có nghĩa là bạn không thể sử dụng cả hai SIM để gọi điện và sử dụng dịch vụ dữ liệu đồng thời. Khi bạn đang gọi điện bằng thẻ...
  • Page 57 Nếu gặp bất kỳ sự cố nào khi sử dụng thiết bị, bạn có thể nhận được trợ giúp từ các nguồn sau: Truy cập http://consumer.huawei.com/en để xem thông tin thiết bị, các câu hỏi thường gặp và những thông tin khác.
  • Page 58 Thông tin An toàn Vui lòng đọc toàn bộ các thông tin an toàn một cách cẩn thận trước khi sử dụng thiết bị, để đảm bảo an toàn và vận hành chính xác, và học cách xử lý thiết bị đúng đắn. Vận hành và...
  • Page 59 điện tử, vui lòng liên hệ với các cơ quan, cửa hàng bán lẻ hoặc địa điểm xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập website http://consumer.huawei.com/en/. Giảm các chất độc hại Thiết bị này và các phụ kiện điện đi kèm tuân thủ các quy định hiện hành tại địa phương về...
  • Page 60 CAG-L22 1,51 W/kg Tuyên bố Qua đây, Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem bản DoC (Tuyên bố Xác nhận) mới nhất và có...
  • Page 61 Nhãn từ và biểu trưng Bluetooth là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất cứ việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. ®...
  • Page 62: ภาษาไทย

    ภาษาไทย การใช้ อ ุ ป กรณ์ ใ นครั ้ ง แรก ก ่ อ นเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน กรุ ณ าตรวจสอบอุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งใหม่ ข องคุ ณ เปิ ดเครื ่ อ งโดยกดที ่ ป ุ่ มเปิ ดปิ ดค้ า งไว้ จ นกว่ า หน้ า จอติ ด สว่ า ง ปิ...
  • Page 63 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ในภาพต่ อ ไปนี ้ เ พื ่ อ ตั ้ ง ค่ า อุ ป กรณ์ อย่ า ใส่ ห รื อ ถอดซิ ม การ์ ด ขณะที ่ อ ุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กํ า ลั ง เปิ ดอยู ่ ห้...
  • Page 64 การเตรี ย มสองซิ ม พร้ อ มกั น แต่ ใ ช้ ง านได้ ท ี ล ะซิ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ รองรั บ เฉพาะระบบสองซิ ม ที ่ เ ตรี ย มพร้ อ มแต่ ใ ช้ ง านที ล ะซิ ม ซึ ่ ง หมายความว่...
  • Page 65 หากคุ ณ ประสบปั ญ หาขณะใช้ อ ุ ป กรณ์ สามารถดู ว ิ ธ ี ใ ช้ ไ ด้ จ ากแหล่ ง ข้ อ มู ล ต่ อ ไป นี ้ : ไปที ่ http://consumer.huawei.com/en เพื ่ อ ดู ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อุ ป กรณ์ ค ํ า ถามที ่ ถามบ่ อ ยและข้ อ มู ล อื ่ น ๆ...
  • Page 66 ข้ อ ม ู ล ความปลอดภั ย กรุ ณ าอ่ า นข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ทั ้ ง หมดโดยละเอี ย ดก ่ อ นการใช้ อ ุ ป กรณ์ เพื ่ อ ให้ แน่ ใ จว่ า การใช้ ง านเป็ น ไปอย่ า งเหมาะสมและปลอดภั ย และเพื ่ อ เรี ย นรู ้ ว ิ ธ ี ก าร กํ...
  • Page 67 ท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ ร้ า นค้ า ปลี ก หรื อ หน่ ว ยบริ ก ารกํ า จั ด ขยะในครั ว เรื อ น หรื อ เยี ่ ย ม ชมเว็ บ ไซต์ http://consumer.huawei.com/en/ การลดสารอั น ตราย...
  • Page 68 ถ้ อ ยแถลง Huawei Technologies Co., Ltd. รั บ รองว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ ผ ลิ ต ขึ ้ น ตรงตามมาตรฐาน ของข้ อ กํ า หนดที ่ ส ํ า คั ญ และบทบั ญ ญั ต ิ อ ื ่ น ๆ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งของระเบี ย บ 2014/53/EU สามารถดู...
  • Page 69 เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ค วามสอดคล้ อ งตามมาตรฐานหรื อ ข้ อ กํ า หนดทางเทคนิ ค ของ กสทช.
  • Page 70 ลิ ข สิ ท ธิ ์ © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารนี ้ จ ั ด ทํ า ขึ ้ น เพื ่ อ วั ต ถุ ป ระสงค์ ใ นการให้ ข ้ อ มู ล เท่ า นั ้ น และไม่ ก ่ อ ให้ เ กิ ด การ...