THOMSON WS502 User Instructions

THOMSON WS502 User Instructions

Residential speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FR
WS502
Enceinte résidentielle
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON WS502

  • Page 1 WS502 Enceinte résidentielle MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 2 Démarrage Résolution des problèmes Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques techniques de l’appareil Contenu de la boîte Caractéristiques techniques de l’adaptateur Description des pièces Protection de l’environnement Fonctionnement Bluetooth Informations complémentaires Fonctionnement USB Déclaration de conformité Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
  • Page 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Page 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte • Enceinte • Mode d’emploi • Câble de 3,5 mm vers 2 x RCA • Adaptateur secteur Description des pièces 02. Contrôle des aigus 04.
  • Page 5 Le témoin deviendra bleu. Accédez à la rubrique Réglages de votre appareil source (téléphone portable, tablette, etc.) et cherchez les appareils Bluetooth à proximité : vous trouverez « WS502 » dans la liste.
  • Page 6 La distance efficace de transmission Bluetooth est de 10 mètres, pensez à bien l’utiliser sans dépasser cette distance. L’enceinte bibliothèque WS502 Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth. ne s’allume pas. Vérifiez si l’appareil est bien branché sur le secteur, et si l’interrupteur de la prise secteur est bien allumé.
  • Page 7: Spécifications

    Bluetooth, Line In l’enceinte tweeter (RCA), USB Sorties AUX Out, Sub Out Distance de 10 m transmission Nom de jumelage WS502 Dimensions 291 x 170 x 153 mm Bluetooth Caractéristiques techniques de l’adaptateur • FIT-POWER • Adaptateur : TP04-190165E ; •...
  • Page 8 à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que le système WS502 est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel).
  • Page 9 Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
  • Page 10 WS502 Residential speaker USER INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 11 Getting started Troubleshooting Safety warning and notice Device technical specifications Contents of the box Technical specifications of the adapter Description of parts Care for the environment Bluetooth operation Additional information USB operation Declaration of conformity Getting started • Take the device out of the box. •...
  • Page 12 it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary. 13. Do not use this device near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment.
  • Page 13 Class II material Direct current Alternating current For indoor use only Contents of the box • Speaker • Instructions • 3.5 mm cable to 2 x RCA cables • Mains adapter Description of parts 02. Treble control 04. LED indicator 05.
  • Page 14: Bluetooth Operation

    The light will turn blue. Access the "Settings" section of your source device (mobile phone, tablet, etc.) and search for nearby Bluetooth devices: You will find "WS502" in the list. Pair your device with "WS502".
  • Page 15: Troubleshooting

    Disconnect any Bluetooth device by pressing and holding the volume button in Bluetooth mode, then try again. The effective Bluetooth transmission range is 10 metres; remember not to exceed this range. The WS502 bookshelf speaker Try connecting another Bluetooth device. does not turn on.
  • Page 16: Additional Information

    • If an incoming call is received while the WS502 system is connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the call and start again once the call is finished. Depending on the mobile phone, playback may sometimes stay paused after the end of the call.
  • Page 17: Warranty

    Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the WS502 radio-electrical equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bigben.fr/support Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period.
  • Page 18 WS502 Altavoz para el hogar MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 19 Puesta en funcionamiento Resolución de problemas Advertencias e instrucciones de seguridad Características técnicas del aparato Contenido de la caja Características técnicas del adaptador Descripción de los elementos Protección del medio ambiente Función Bluetooth Información complementaria Funcionamiento USB Declaración de conformidad Puesta en funcionamiento •...
  • Page 20 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Page 21 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja • Altavoz • Manual de instrucciones • Cable 3,5mm a 2 x RCA • Adaptador de red Descripción de los elementos 02. Control de agudos 04.
  • Page 22 Use el cable de audio para conectar el puerto de entrada auxiliar de un aparato adicional (NO incluido: barra de sonido, altavoz para biblioteca, etc.) al WS502. Reproduzca la música desde su aparato conectado y ajuste el volumen en su aparato girando el botón modo / volumen.
  • Page 23: Resolución De Problemas

    El altavoz para Intente conectar otro aparato Bluetooth. biblioteca WS502 Compruebe que el aparato está correctamente conectado a no se enciende. la corriente, y que el interruptor de la toma de corriente esté...
  • Page 24: Especificaciones

    Entradas Bluetooth, Line In altavoz tweeter (RCA), USB Salidas AUX out, Sub out Distancia de 10 m transmisión Nombre para WS502 Dimensiones 291 x 170 x 153 mm emparejamiento Bluetooth Características técnicas del adaptador • FIT-POWER • Adaptador: TP04-190165E; •...
  • Page 25 • Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema WS502 está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará...
  • Page 26 Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    WS502 Diffusore acustico per casa ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Page 28 Avvio Risoluzione dei problemi Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche tecniche dell’apparecchio Contenuto della confezione Specifiche tecniche dell’adattatore Descrizione dei componenti Tutela dell’ambiente Funzionamento Bluetooth Informazioni complementari Funzionamento USB Dichiarazione di conformità Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
  • Page 29 deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio.
  • Page 30 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione • Diffusore acustico • Istruzioni per l'uso • Cavo da 3,5 mm a 2 RCA • Adattatore CA Descrizione dei componenti 02. Regolazione dei toni acuti 04.
  • Page 31 Uscita ausiliaria (AUX out) Utilizzare il cavo audio per collegare la porta di ingresso ausiliario di un dispositivo aggiuntivo (NON in dotazione: soundbar, diffusore acustico da scaffale, ecc.) a WS502. Riprodurre i brani musicali con l'apparecchio collegato e regolare il volume sull'apparecchio utilizzando il tasto Mode/Volume.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    La distanza di trasmissione Bluetooth efficace è di 10 metri, quindi accertarsi di utilizzarlo entro questa distanza. Il diffusore acustico da scaffale WS502 Provare a collegare un altro apparecchio Bluetooth. non si accende. Verificare che l'apparecchio sia collegato correttamente alla rete e che l'interruttore della presa sia acceso.
  • Page 33 Bluetooth, Line in diffusore acustico tweeter (RCA), USB Uscite AUX out, Sub out Distanza di 10 m trasmissione Nome abbinamento WS502 Dimensioni 291 x 170 x 153 mm Bluetooth Specifiche tecniche dell'adattatore • FIT-POWER • Adattatore: TP04-190165E; • alimentazione di rete 100-240 V 50/60 Hz 1,2 A max. ;...
  • Page 34 • Se c’è una chiamata in arrivo mentre WS502 è collegato al proprio telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica viene messa subito in pausa quando si risponde e la riproduzione riprenderà alla fine della chiamata (a seconda del tipo di telefono cellulare, la riproduzione può...
  • Page 35 Servizio assistenza Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto. Email: technico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91 Distribuito da Metronic s.r.l Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Page 36: Instruções De Funcionamento

    WS502 Coluna de som residencial INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 37 Iniciação Resolução de problemas Advertências e instruções de segurança Características técnicas do aparelho Conteúdo da caixa Características técnicas do adaptador Descrição das peças Proteção do ambiente Funcionamento Bluetooth Informações adicionais Funcionamento USB Declaração de conformidade Iniciação • Tire o aparelho da caixa. •...
  • Page 38 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12.
  • Page 39 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa • Coluna de som • Instruções de funcionamento • Cabo de 3,5 mm para 2 x RCA • Adaptador de rede Descrição das peças 02.
  • Page 40 Saída de subwoofer (Sub Out) Utilize o cabo para ligar um subwoofer ativo adicional (NÃO fornecido) ao WS502. Reproduza a música a partir do seu aparelho conectado e ajuste o volume no seu aparelho ao rodar o botão modo/volume.
  • Page 41 A distância eficaz de transmissão Bluetooth é de 10 metros, pense em utilizá-la sem ultrapassar esta distância. A coluna de som biblioteca WS502 Experimente ligar um outro aparelho Bluetooth. não liga. Verifique que o aparelho está corretamente ligado à rede, e que o interruptor da tomada está...
  • Page 42 Entradas Bluetooth, Line In coluna tweeter (RCA), USB Saídas AUX out, Sub out Distância de 10 m transmissão Nome de WS502 Dimensões 291 x 170 x 153 mm emparelhamento Bluetooth Características técnicas do adaptador • FIT-POWER • Adaptador: TP04-190165E; •...
  • Page 43 • Em caso de chamada recebida quando o sistema WS502 está ligado ao seu telemóvel para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende a chamada e esta é retomada no fim da chamada (em função do tipo de telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
  • Page 44 Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
  • Page 45 WS502 Stationärer Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Page 46 Erste Schritte Fehlerbehebung Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten des Geräts Verpackungsinhalt Technische Daten des Netzteils Beschreibung der Teile Umweltschutz Bluetooth-Betrieb Zusätzliche Informationen USB-Betrieb Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
  • Page 47 Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Page 48 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt • Lautsprecher • Bedienungsanleitung • 3,5mm-Kabel auf 2 x Cinch • Netzteil Beschreibung der Teile 02. Höhenkontrolle 04. LED-Anzeige 05. Ein-/Ausschalter 01. Regler für die Bässe 03. Hauptlautstärkeregelung / Modus - DE 48 -...
  • Page 49 Leuchtanzeige wird blau. Verwenden Sie die Einstellungsfunktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet usw.) und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten in der Nähe: Suchen Sie nach „WS502“ in der Liste. Koppeln Sie Ihr Gerät mit "WS502". Starten Sie die Audiospuren auf Ihrem angeschlossenen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
  • Page 50: Fehlerbehebung

    Achten Sie also darauf, diese Entfernung nicht zu überschreiten. Regallautsprecher Versuchen Sie, ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden. WS502 lässt sich Überprüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist nicht einschalten. und ob der Schalter der Netzsteckdose eingeschaltet ist.
  • Page 51 4 Ω/Woofer, 4 Ω/ Eingänge Bluetooth, Line In Tweeter (Chinch), USB Ausgänge AUX-out, Sub-out Übertragungsentfernung 10 m Bluetooth- WS502 Maße 291 x 170 x 153 Kopplungsname Technische Daten des Netzteils • FIT-POWER • Netzteil: TP04-190165E; • Stromnetz 100-240 V 50/60 Hz 1,2 A max. ;...
  • Page 52 Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
  • Page 53 Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 54 WS502 Speaker voor in huis GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Page 55 Starten Probleemoplossing Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Technische kenmerken van het apparaat Inhoud van de verpakking Technische kenmerken van de adapter Omschrijving van de onderdelen Milieubescherming Werking via Bluetooth Aanvullende informatie Werking via USB Conformiteitsverklaring Starten • Haal het apparaat uit de doos. •...
  • Page 56 zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
  • Page 57 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking • Speaker • Gebruiksaanwijzing • 3,5 mm kabel naar 2 x RCA • Netstroomadapter Omschrijving van de onderdelen 02. Knop voor hoge tonen 04. Ledlampje 05. Aan-/Uit-knop 01. Knop voor lage tonen 03.
  • Page 58 Aux-uitgang (AUX Out) Gebruik de audiokabel om de aux-ingangpoort van een extra apparaat (NIET meegeleverd: soundbar, boekenplank speaker, enz.) aan te sluiten op de WS502. Speel muziek af vanaf uw aangesloten apparaat en pas het volume aan op uw apparaat door aan de knop modus/volume te draaien.
  • Page 59 De effectieve Bluetooth-transmissieafstand is 10 meter, vergeet niet om deze goed te gebruiken zonder deze afstand te overschrijden. De boekenplank speaker WS502 Probeer een ander Bluetooth-apparaat te koppelen. gaat niet aan. Controleer of het apparaat goed op het lichtnet is aangesloten en of de schakelaar van het stopcontact aan staat.
  • Page 60 Ingangen Bluetooth, Line In speaker tweeter (RCA), USB Uitgangen AUX Out, Sub Out Transmissie-afstand 10 m Bluetooth WS502 Afmetingen 291 x 170 x 153 mm koppelingsnaam Technische kenmerken van de adapter • FIT-POWER • Adapter: TP04-190165E ; • netspanning 100-240 V 50/60 Hz 1,2 A max. ;...
  • Page 61 • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de WS502 met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het mogelijk dat het...
  • Page 62: Garantie

    Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout.
  • Page 63: Instrukcja Obsługi

    WS502 Głośnik domowy INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 64 Uruchomienie Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Specyfikacja techniczna urządzenia Zawartość pudełka Specyfikacja techniczna zasilacza Opis części Ochrona środowiska Funkcja Bluetooth Informacje dodatkowe Funkcja USB Deklaracja zgodności Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
  • Page 65 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Page 66 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość pudełka • Głośnik • Instrukcja obsługi • Kabel 3,5 mm na 2 x RCA • Zasilacz sieciowy Opis części 02. Kontrola tonów wysokich 04. Dioda LED 05. Włącznik/wyłącznik 01.
  • Page 67 Wyjście dodatkowe (AUX Out) Za pomocą kabla audio podłączyć wejście pomocnicze dodatkowego urządzenia (NIE dostarczono; soundbar, głośnik półkowy itp.) do WS502. Odtwarzać muzykę na podłączonym urządzeniu. Głośność można regulować na tym urządzeniu lub obracając przycisk trybu/głośności.
  • Page 68 Bluetooth, a następnie spróbować ponownie. Odległość dla skutecznej transmisji Bluetooth wynosi 10 metrów i nie należy przekraczać tej odległości. Głośnik półkowy WS502 nie włącza Spróbować podłączyć inne urządzenie Bluetooth. się. Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze podłączone do sektora oraz czy przełącznik sektora jest włączony.
  • Page 69 4 Ω/woofer, 4 Ω/ Wejścia Bluetooth, Line In tweeter (RCA), USB Wyjścia AUX out, Sub out Zasięg transmisji 10 m Nazwa parowania WS502 Wymiary 291 x 170 x 153 mm Bluetooth Specyfikacja techniczna zasilacza • FIT-POWER • Zasilacz: TP04-190165E ; •...
  • Page 70 10 minut, to automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Można je ponownie włączyć przełącznikiem zasilania • W przypadku połączenia przychodzącego, gdy system WS502 jest podłączony do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zostanie natychmiast wstrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami zostać...
  • Page 71 Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.

Table of Contents