Page 1
WS302 Enceinte résidentielle MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Page 2
Démarrage Résolution des problèmes Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques techniques de l’appareil Contenu de la boîte Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Entrée auxiliaire Déclaration de conformité Fonctionnement Bluetooth Garantie Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
Page 3
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
Page 4
Enceinte • Mode d’emploi • Câble de 3.5mm • Câble d’alimentation Description des pièces Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V 50/60Hz Aux in...
Page 5
Le témoin deviendra bleu. Accédez à la rubrique Réglages de votre appareil source (téléphone portable, tablette, etc.) et cherchez les appareils Bluetooth à proximité : vous trouverez « WS302 » dans la liste.
Page 6
La distance efficace de transmission Bluetooth est de 10 mètres, pensez à bien l’utiliser sans dépasser cette distance. L’enceinte bibliothèque WS302 Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth. ne s’allume pas. Vérifiez si l’appareil est bien branché sur le secteur, et si l’interrupteur de la prise secteur est bien allumé.
Page 7
à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que le système WS302 est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel).
Page 8
Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
Page 9
WS302 Residential speaker USER INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Page 10
Getting started Troubleshooting Safety warning and notice Device technical specifications Contents of the box Care for the environment Description of parts Additional information Auxiliary input Declaration of conformity Bluetooth operation Warranty Getting started • Take the device out of the box. •...
Page 11
it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary. 13. Do not use this device near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment.
Page 12
Speaker • Instructions • 3.5 mm cable • AC mains cable Description of parts Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in 50/60Hz...
Page 13
The light will turn blue. Access the "Settings" section of your source device (mobile phone, tablet, etc.) and search for nearby Bluetooth devices: You will find "WS302" in the list. Pair your device with "WS302".
Page 14
Problem Solution The effective Bluetooth transmission range is 10 metres; remember not to exceed this range. The WS302 bookshelf speaker Try connecting another Bluetooth device. does not turn on. Check that the unit is properly connected to the mains and the mains socket is switched on.
Page 15
• If an incoming call is received while the WS302 system is connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the call and start again once the call is finished. Depending on the mobile phone, playback may sometimes stay paused after the end of the call.
Page 17
WS302 Altavoz para el hogar MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 18
Puesta en funcionamiento Resolución de problemas Advertencias e instrucciones de seguridad Características técnicas del aparato Contenido de la caja Protección del medio ambiente Descripción de los elementos Información complementaria Entrada auxiliar Declaración de conformidad Función Bluetooth Garantia Puesta en funcionamiento •...
Page 19
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Page 20
• Manual de instrucciones • Cable de 3,5 mm • Cable de alimentación Descripción de los elementos Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V...
Page 21
El indicador se encenderá de color azul. Acceda a los Ajustes de su aparato fuente (teléfono móvil, tableta, etc.) y busque los aparatos Bluetooth cercanos: Encontrará «WS302» en la lista. Empareje su aparato con el «WS302».
Page 22
El altavoz para Intente conectar otro aparato Bluetooth. biblioteca WS302 Compruebe que el aparato está correctamente conectado a no se enciende. la corriente, y que el interruptor de la toma de corriente esté...
Page 23
• Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema WS302 está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará...
Page 24
Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
Page 25
WS302 Diffusore acustico per casa ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Page 26
Avvio Risoluzione dei problemi Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche tecniche dell’apparecchio Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Descrizione dei componenti Informazioni complementari Ingresso ausiliario Dichiarazione di conformità Funzionamento Bluetooth Garanzia Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Page 27
deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio.
Page 28
• Istruzioni per l'uso • Cavo da 3,5 mm • Cavo di alimentazione Descrizione dei componenti Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in...
Page 29
La spia diventa blu. Utilizzare la funzione Parametri dell'apparecchio sorgente (telefono cellulare, tablet, ecc.) e cercare gli apparecchi Bluetooth nelle vicinanze: nella lista apparirà WS302. Abbinare il proprio dispositivo a WS302. Riprodurre le tracce audio sull'apparecchio e impostare il volume desiderato.
Page 30
La distanza di trasmissione Bluetooth efficace è di 10 metri, quindi accertarsi di utilizzarlo entro questa distanza. Il diffusore acustico da scaffale WS302 Provare a collegare un altro apparecchio Bluetooth. non si accende. Verificare che l'apparecchio sia collegato correttamente alla rete e che l'interruttore della presa sia acceso.
Page 31
• Se c’è una chiamata in arrivo mentre WS302 è collegato al proprio telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica viene messa subito in pausa quando si risponde e la riproduzione riprenderà alla fine della chiamata (a seconda del tipo di telefono cellulare, la riproduzione può...
Page 32
Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette PORTARLO PORTARLO ALLA IN NEGOZIO STAZIONE ECOLOGICA CRT2 – FRETIN Questo prodotto CS 90414 oppure è riciclabile 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu - IT 32 -...
Page 33
WS302 Coluna de som residencial INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 34
Iniciação Resolução de problemas Advertências e instruções de segurança Características técnicas do aparelho Conteúdo da caixa Proteção do ambiente Descrição das peças Informações adicionais Entrada auxiliar Declaração de conformidade Funcionamento Bluetooth Garantia Iniciação • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Page 35
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12.
Page 36
• Instruções de funcionamento • Cabo de 3,5 mm • Cabo de alimentação Descrição das peças Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in...
Page 37
O indicador ficará azul. Aceda à rubrica Definições do seu aparelho fonte (telemóvel, tablet, etc.) e procure os aparelhos Bluetooth que estejam na proximidade: encontrará o «WS302» na lista. Emparelhe o seu dispositivo com «WS302».
Page 38
A distância eficaz de transmissão Bluetooth é de 10 metros, pense em utilizá-la sem ultrapassar esta distância. A coluna de som biblioteca WS302 Experimente ligar um outro aparelho Bluetooth. não liga. Verifique que o aparelho está corretamente ligado à rede, e que o interruptor da tomada está...
Page 39
• Em caso de chamada recebida quando o sistema WS302 está ligado ao seu telemóvel para reproduzir música, a reprodução é de imediato colocada em pausa quando atende a chamada e esta é retomada no fim da chamada (em função do tipo de telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
Page 40
Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
Page 41
WS302 Stationärer Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Page 42
Erste Schritte Fehlerbehebung Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten des Geräts Verpackungsinhalt Umweltschutz Beschreibung der Teile Zusätzliche Informationen Aux-Eingang Konformitätserklärung Bluetooth-Betrieb Garantie Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
Page 43
Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Page 44
• Lautsprecher • Bedienungsanleitung • 3,5-mm-Kabel • Netzkabel Beschreibung der Teile Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in 50/60Hz - DE 44 -...
Page 45
Leuchtanzeige wird blau. Verwenden Sie die Einstellungsfunktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet usw.) und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten in der Nähe: Suchen Sie nach „WS302“ in der Liste. Koppeln Sie Ihr Gerät mit "WS302". Starten Sie die Audiospuren auf Ihrem angeschlossenen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Page 46
Achten Sie also darauf, diese Entfernung nicht zu überschreiten. Regallautsprecher Versuchen Sie, ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden. WS302 lässt sich Überprüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist nicht einschalten. und ob der Schalter der Netzsteckdose eingeschaltet ist.
Page 47
Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
Page 48
Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Page 49
WS302 Speaker voor in huis GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Page 50
Starten Probleemoplossing Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Technische kenmerken van het apparaat Inhoud van de verpakking Milieubescherming Omschrijving van de onderdelen Aanvullende informatie Aux-Ingang Conformiteitsverklaring Werking via Bluetooth Garantie Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. •...
Page 51
zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
Page 52
Speaker • Gebruiksaanwijzing • Kabel van 3.5 mm • Stroomkabel Omschrijving van de onderdelen Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in 50/60Hz...
Page 53
Het lampje wordt blauw. Ga naar de Instellingen van uw bronapparaat (mobiele telefoon, tablet enz.) en zoek naar Bluetooth-apparaten in de buurt: u vindt "WS302" op de lijst. Koppel uw apparaat met de "WS302".
Page 54
De effectieve Bluetooth-transmissieafstand is 10 meter, vergeet niet om deze goed te gebruiken zonder deze afstand te overschrijden. De boekenplank speaker WS302 Probeer een ander Bluetooth-apparaat te koppelen. gaat niet aan. Controleer of het apparaat goed op het lichtnet is aangesloten en of de schakelaar van het stopcontact aan staat.
Page 55
• Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de WS302 met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het mogelijk dat het...
Page 56
Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, Rue de la Voyette INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ CRT2 – FRETIN WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan CS 90414 gerecycled worden 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu - NL 56 -...
Page 57
WS302 Głośnik domowy INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Page 58
Uruchomienie Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Specyfikacja techniczna urządzenia Zawartość pudełka Ochrona środowiska Opis części Informacje dodatkowe Wejście Aux Deklaracja zgodności Funkcja Bluetooth Gwarancja Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia.
Page 59
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
Page 60
• Głośnik • Instrukcja obsługi • Kabel 3,5 mm • Kabel zasilający Opis części Product name:Bluetooth speaker Model: WS302 AC input: AC100-240V,50/60Hz Power output: 15W Production date: Bigben Interactive France 396-466,rue de la,Voyette-CRT2 59273 Fretin,France AC 100-240V Aux in 50/60Hz...
Page 61
Wejść w ustawienia urządzenia źródłowego (telefonu komórkowego, tabletu itp.), a następnie wyszukać znajdujące się w pobliżu urządzenia Bluetooth. Znaleźć na liście „WS302”. Sparować urządzenie z „WS302”. Odtwarzać ścieżki dźwiękowe na podłączonym urządzeniu i wyregulować głośność zgodnie z preferencjami. Przytrzymać wciśnięty przycisk Tryb/Głośność, aby rozłączyć Bluetooth.
Page 62
Rozwiązanie Odległość dla skutecznej transmisji Bluetooth wynosi 10 metrów i nie należy przekraczać tej odległości. Głośnik półkowy WS302 nie włącza Spróbować podłączyć inne urządzenie Bluetooth. się. Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze podłączone do sektora oraz czy przełącznik sektora jest włączony.
Page 63
10 minut, to automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Można je ponownie włączyć przełącznikiem zasilania • W przypadku połączenia przychodzącego, gdy system WS302 jest podłączony do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zostanie natychmiast wstrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami zostać...
Page 64
Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.
Need help?
Do you have a question about the WS302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers