PROPAIN 001464-AL Assembly Instructions And User's Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUFBAUANLEITUNG
/
BETRIEBSANLEITUNG –
VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
/
USER MANUAL -
READ BEFORE YOUR FIRST RIDE!
DE
EN
EKANO 2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 001464-AL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROPAIN 001464-AL

  • Page 1 AUFBAUANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG – VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN! ASSEMBLY INSTRUCTIONS USER MANUAL - READ BEFORE YOUR FIRST RIDE! EKANO 2...
  • Page 3 AUFBAUANLEITUNG – VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN!
  • Page 4 ä ä ß ß E E U U - - M M a a s s c c h h i i n n e e n n r r i i c c h h t t l l i i n n i i e e 2 2 0 0 0 0 6 6 / / 4 4 2 2 / / E E G G Propain Bicycles GmbH CE-Dokumentationsbeauftragter Schachenstraße 15...
  • Page 5 // AUSPACKEN Entnimm die Fixierung des Lenkers, des Hinterbaus und der Gabel. Entnimm vorsichtig beide Laufräder. Öffne den Verpackungskarton vorsichtig auf der Oberseite. → Achte beim Herausnehmen darauf, den Lenker → Um Beschädigungen zu vermeiden, sei hier besonders → Innenliegende Teile dürfen dabei nicht beschädigt vorsichtig aus der Fixierung zu lösen.
  • Page 6 // VORBAU GERADE DREHEN UND LENKER MONTIEREN No Gap 6 Nm 6 Nm 6 Nm Öffne die Klemmschrauben (C) und drehe den Vorbau in Fahrtrichtung. Drehe die Schrauben der Klemmschelle (A/B) des Vorbaus heraus. Nimm die Lenkerklemmschelle An manchen Modellen ist der SIXPACK und die Schrauben ab.
  • Page 7 // SCHALTWERK UND HINTERRAD MONTIEREN (SRAM TRANSMISSION) Bringe das Schaltwerk am Ausfallende deines Bikes an. Setze das Hinterrad in das Ausfallende des Rahmens ein. Ziehe das Schaltwerk von Hand am unteren Käfig soweit zurück, dass die Kette gespannt ist, während sich →...
  • Page 8 // SCHALTWERK MONTIEREN (ALLE ANDEREN SCHALTWERKE) Montiere das Schaltwerk mit Hilfe eines 5 mm Innensechskantschlüssels am Schaltauge des Rahmens. → Der Anschlag des Schaltwerks muss an der Nase des Schaltauges anstehen. → Ziehe das Schaltwerk mit einem Drehmoment von 10 Nm an. 10 Nm...
  • Page 9 // HINTERRAD MONTIEREN (ALLE ANDEREN SCHALTWERKE) Aktiviere die Cage Lock Funktion. Ziehe dazu den Käfig des Entferne die Steckachse aus dem Rahmen. Schaltwerks nach vorn und drücke die Cage Lock Taste mit Entferne die Transportsicherung zwischen den dem Symbol . Bremsbelägen.
  • Page 10 // VORDERRAD MONTIEREN Je nach Federgabelhersteller muss die Steckachse von rechts oder links durch das Ausfallende der Federgabel geschoben werden. Entferne die Transportsicherung zwischen den Bremsbelägen. Entferne die Steckachse aus der Gabel. Bewahre die Transportsicherung für den späteren Transport deines Fahrrads auf. Setze das Vorderrad in die Ausfallenden der Gabel ein.
  • Page 11 // PEDALE MONTIEREN // SITZHÖHE EINSTELLEN Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Pedalgewinde leicht fetten.
  • Page 12 // REIFEN AUFPUMPEN Wenn du dein Fahrrad ohne Tubeless Setup bestellt hast, pumpe die Reifen auf einen Druck von etwa 2 bar auf. Wenn du dein Fahrrad mit Tubeless Setup bestellt hast, musst du vor der ersten Fahrt die beiliegende Dichtflüssigkeit in beide Reifen einfüllen. Pumpe den Reifen auf etwa 2 bar auf.
  • Page 13 // AKKU AUSBAUEN Stecke einen 4 mm Innensechskantschlüssel in die Greife mit einem Finger an die Verriegelung des Akkus und drücke den Entriegelungshebel nach links. Öffnung über der Akkuabdeckung und drehe ihn eine → Der Akku lässt sich nun nach unten heraus entnehmen. halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn.
  • Page 14 // AKKU EINBAUEN Stecke das untere Ende des Akkus auf die untere Führung und schwenke den Akku nach oben bis du ein Klicken hörst. → Der Akku ist nun gegen Herausfallen verriegelt. Stecke einen 4 mm Innensechskantschlüssel in die Öffnung über der Akkuabdeckung, drehe ihn eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn und halte ihn in dieser Position. Drücke den Akku vollständig in das Unterrohr und nimm den Innensechskantschlüssel ab.
  • Page 15 // AKKU LADEN // AKKU IM EINGEBAUTEN ZUSTAND LADEN // AKKU IM AUSGEBAUTEN ZUSTAND LADEN Vor dem Laden und der Verwendung des Akkus muss die Bedienungsanleitung des Akkus gelesen werden! Vor dem Laden und der Verwendung des Akkus muss die Bedienungsanleitung des Akkus gelesen Baue den Akku aus (siehe vorige Seite).
  • Page 16 // BIKE EINSCHALTEN Der Akku muss vor der ersten Verwendung zur Aktivierung an das Ladegerät angeschlossen werden. Ohne Aktivierung und Laden des Akkus kann das Bike nicht eingeschalten werden! EIN/AUS UNTERSTÜTZUNG + LADEZUSTAND UNTERSTÜTZUNGS- STUFE UNTERSTÜTZUNG - Drücke den EIN/AUS Button. →...
  • Page 17 // FEDERELEMENTE EINSTELLEN Dein Fahrrad wird mit einer Basis-Einstellung der Federelemente ausgeliefert. Vor der ersten Fahrt muss der Luftdruck in den Federelementen auf dein Körpergewicht angepasst werden. Ventilkappe des Dämpfers / der Federgabel abschrauben. * Der Luftdruck deiner Federlemente wird über den sogennanten SAG Dämpferpumpe aufschrauben und Dämpfer / Federgabel auf den gewünschten Druck aufpumpen.
  • Page 18 // SRAM AXS AKKUS LADEN Wenn dein Fahrrad mit SRAM AXS Komponenten ausgestattet ist, müssen diese vor der ersten Fahrt geladen werden. Nimm die Abdeckung der Batterie ab. Stecke die Batterie in das Ladegerät. Lade die Batterie, bis die grüne LED des Ladegeräts leuchtet.
  • Page 19 // VOR DER ERSTEN FAHRT BESTIMMUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH BESTIMMUNGEN GEMÄSS STRASSENVERKEHRS-ZULASSUNGSORDNUNG (STVZO) Wenn du das EKANO im öffentlichen Straßenverkehr verwenden möchtest, müssen eine Front- und Rückleuchte, ein nach vorn wirkender weißer Reflektor, ein nach hinten wirkender roter Reflektor sowie Speichenreflektoren am EKANO angebracht werden. Achte bei nachträglich angebrachten Pedalen darauf, dass diese über gelbe, nach vorn und hinten wirkende Reflektoren verfügen.
  • Page 20 Lagerspiel des Steuersatzes prüfen: Stelle dich neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück. → Es darf kein Lagerspiel feststellbar sein. Alle Anbauteile auf festen Sitz prüfen. → Lose Anbauteile müssen mit dem erforderlichen Drehmoment angezogen werden. Kontaktieren im Zweifelsfall den Propain Service. Rahmen auf Beschädigungen und Verformungen prüfen. RAHMEN →...
  • Page 21 // TECHNISCHE DATEN Suspension Leverage Ratio Ekano 2 AL - Standards Shock length 205 mm Shock stroke 60 mm Shock mount top 8 mm x 35 mm Shock mount bottom TRUNNION Rear wheel travel 170 mm Brake mount Post mount 200 mm Seat post diameter 31,6 mm Top: ZS56...
  • Page 22 PROPAIN Description QTY. PROPAIN Description QTY. partnumber-version partnumber-version 001567-AL Bike frame 001710-AA Bolt_M3x6 DIN7991 001454-AD Rear_triangle_ekano_2021 002060-AA Bolt_M5x9 001533-AB Upper_link 002116-AA Bolt_M3x12_NoISO7380-2 001545-AC Lower_link 001743-AA bolt m4x12 ISO 7380-1 001612-AB Cable_guide_DT 001715-AA bolt m4x12 ISO 7380-1 001544-AG Battery_cover 001346-AA TR mount bolt 10x18mm...
  • Page 23 BETRIEBSANLEITUNG – VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN!
  • Page 24: Table Of Contents

    // BETRIEBSANLEITUNG Allgemeines ......................26 Sicherheit ......................30 Garantie / Crash Replacement ................38 Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad ...........38 Tätigkeiten vor und nach der Fahrt ..............40 Transport und Lagerung ..................44 Inspektion und Wartung ..................47...
  • Page 25 So, jetzt muss dein Bike erstmal aus dem Karton. Am besten hast du für die Montage etwas Platz um dich rum. Unsere Bikes kommen so vormontiert, dass du keine Fachwerkstatt daheim haben und kein Profimonteur sein musst. Du kommst dennoch nicht weiter? Dann wende dich einfach an unseren Customer Service, egal ob über info@propain-bikes.com oder unter +49 (0)7529 / 468 868 0.
  • Page 26: Allgemeines

    Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer deines Fahrrads geben. Bei Zweifeln oder Unsicherheiten bezüglich der Arbeiten an deinem Fahrrad solltest du unbedingt einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker oder den Propain Service hinzuziehen. Diese Betriebsanleitung muss vor der ersten Verwendung deines Fahrrads gelesen und verstanden worden sein. Stelle sicher, dass auch Drittanwender über die Inhalte dieser Betriebsanleitung informiert werden und die Inhalte verstehen und beachten.
  • Page 27 ZIELGRUPPE Die Zielgruppe dieser Betriebsanleitung bist Du, der Besitzer bzw. die Besitzerin des Propain Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen! ANFORDERUNGEN AN DEN FAHRER Der Fahrer muss geistig und körperlich in der Lage sein, das Fahrrad über einen längeren Zeitraum und eine längere Strecke sicher zu bedienen.
  • Page 28 Diese Betriebsanleitung gilt für den Originalzustand deines Fahrrads. Der Tausch von Komponenten unterliegt bei E-Bikes besonderen Bestimmungen. Informationen dazu findest du im Kapitel „7.5 Tausch von Bauteilen“ auf Seite 51. Ein Tausch von Komponenten geschieht immer in Verantwortung des Anwenders und muss in Absprache mit einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker oder dem PROPAIN Service erfolgen. Möglicherweise verändern sich durch den Tausch von Komponenten die Garantieansprüche.
  • Page 29 • Verwendung außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs (siehe „2.4 Sorgfaltspflicht und VErantwortung des Fahrers“ auf Seite 37) • Nichtbeachtung sicherheitsrelevanter Bestimmungen • Unsachgemäßer Montage, Reparatur und Wartung • Verwendung nicht zugelassener Ersatz- und Zubehörteile • Veränderung des Bauzustandes Bei Zweifeln muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der Propain Service hinzugezogen werden.
  • Page 30: Sicherheit

    Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen oder brechen! • Die Montage muss gemäß der Aufbauanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der PROPAIN Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR UNFALLGEFAHR DURCH BENUTZUNG DES BORDCOMPUTERS WÄHREND DER FAHRT! Lesen der Anzeigen auf dem Bordcomputer oder Änderungen an den Einstellungen lenken dich vom Verkehrsgeschehen ab.
  • Page 31 GEFAHR UNFALLGEFAHR DURCH REDUZIERTE BREMSLEISTUNG INFOLGE NICHT EINGEBREMSTER BREMSBELÄGE! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten. Wähle dazu eine Straße abseits des öffentlichen Straßenverkehrs. • Bremse 20 bis 30 mal mit der Vorder- oder Hinterradbremse von 30 km/h auf 5 km/h ab und wiederhole den Vorgang anschließend für die zweite Bremse. Die Bremsungen sollten so stark wie möglich erfolgen, ohne dass eines der Räder blockiert.
  • Page 32 // BETRIEBSANLEITUNG GEFAHR GEFAHR DURCH LEISTUNGSSTEIGERUNG ODER AUFHEBUNG DER GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNG DES E-BIKES! Durch Manipulation des E-Bikes entstehen unabsehbare Haftungsrisiken und die Gefahr des plötzlichen Versagens überlasteter Komponenten! • Es dürfen keinerlei Veränderungen am E-Bike-System vorgenommen werden. • Es dürfen keine Produkte angebracht werden, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit des E-Bike-Systems zu erhöhen. •...
  • Page 33 GEFAHR UNFALLGEFAHR DURCH UNGENÜGENDE AUSSTATTUNG FÜR DEN ÖFFENTLICHEN STRASSENVERKEHR! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen. •...
  • Page 34 // BETRIEBSANLEITUNG 2.3 SICHERHEIT IM UMGANG MIT DEM AKKU GEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHE SPANNUNG! • Der Ladestecker, das Ladegerät und das Netzkabel dürfen nicht beschädigt sein. Um Beschädigungen zu vermeiden, Netzkabel und Netzstecker nicht modifizieren, nicht in die Nähe heißer Gegenstände bringen, nicht biegen, verdrehen oder ziehen, keine schweren Gegenstände darauf legen und nicht eng bündeln.
  • Page 35 GEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR DURCH FALSCHE HANDHABUNG DES AKKUS ODER VERWENDUNG AUSSERHALB DES BESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCHS! • Der Akku darf nur in Verbindung mit dem dafür vorgesehenen E-Bike System verwendet werden. • Der Akku ist für den Einsatz innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs deines E-Bikes ausgelegt (siehe „2.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ auf Seite 14). Darüber hinausgehende Belastungen können zu Schäden am Akku führen.
  • Page 36 Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den Propain Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Page 37 Die Anwendung dieser Betriebsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der PROPAIN Service hinzugezogen werden. Da es unmöglich ist, alle Situationen oder Umstände, die während der Fahrt auftreten können, vorherzusehen, gibt diese Betriebsanleitung keine Gewähr für den sicheren Gebrauch des Fahrrads unter allen Bedingungen.
  • Page 38: Garantie / Crash Replacement

    3.2 CRASH REPLACEMENT Unser Propain Crash Replacement (PCR) greift da, wo eine normale Garantie aufhört: Bei Beschädigungen in Folge von Stürzen. Während solcher Stürze können große Kräfte auf das Bike einwirken und den Rahmen zerstören und es somit unfahrbar machen. Das ist der Grund, warum wir unser PCR-Programm eingeführt haben. Es ermöglicht dem Erstbesitzer für geringe Kosten einen neuen Rahmen zu erstehen.
  • Page 39 Im Normalfall befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers der Bremshebel für die Hinterradbremse, auf der linken Seite der Bremshebel für die Vorderradbremse. Auf Kundenwunsch können die Bremshebel auch spiegelverkehrt verbaut sein. Sollte die Anordnung an deinem Fahrrad für dich neu und ungewohnt sein, musst du bei den ersten Fahrten besonders vorsichtig sein. Mache dich bei langsamer Fahrt mit der Funktion und Bremskraft deiner Bremsen vertraut.
  • Page 40: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    // BETRIEBSANLEITUNG TÄTIGKEITEN VOR UND NACH DER FAHRT VOR DER FAHRT Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft und die Mängel beseitigt werden. Fahre niemals mit einem defekten oder fehlerhaften Fahrrad! Hinweise zu Tätigkeiten vor der ersten Fahrt findest du im Kapitel „// Vor der ersten Fahrt“...
  • Page 41 TÄTIGKEIT/PRÜFUNG Bremswirkung prüfen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. → Das Vorder- und Hinterrad muss bei gezogener Bremse blockieren. Bremsleitungen und Anschlüsse auf Bremsflüssigkeits-Austritt und Defekte prüfen. → Es darf keine Bremsflüssigkeit an den Leitungsanschlüssen austreten. Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel.
  • Page 42 Alle Anbauteile auf festen Sitz prüfen. → Lose Anbauteile müssen mit dem erforderlichen Drehmoment angezogen werden (siehe „7.4 Anzugsdrehmomente“). Kontaktiere im Zweifelsfall den PROPAIN Service. Prüfe den festen Sitz der Sattelstütze: Stelle dich hinter dein Fahrrad, fasse mit einer Hand an den Sattel und versuche diesen zu verdrehen.
  • Page 43 NACH DER FAHRT FAHRRAD REINIGEN GEFAHR UNFALLGEFAHR DURCH BREMSVERSAGEN BZW. BREMSKRAFTREDUZIERUNG INFOLGE VERSCHMUTZTER BREMSBELÄGE ODER BREMSSCHEIBEN! Bremsbeläge und Bremsscheiben dürfen nicht mit schmierenden Stoffen wie Öl, Fett (auch Hautfett), Wachs, Silikon, Teflon etc. in Kontakt kommen! Auf diese Weise verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen dürfen nicht mehr verwendet werden! Nach der Fahrt solltest du dein Fahrrad gründlich mit einem weichen Reinigungstuch und klarem Wasser reinigen.
  • Page 44: Transport Und Lagerung

    • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den PROPAIN Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden. • Richte niemals verbogene Teile selbst, sondern tausche diese zu deiner eigenen Sicherheit aus.
  • Page 45 TRANSPORT AUF DEM AUTO-HECK- ODER DACHTRÄGER Während des Transports auf einem Radträger am Auto sollte der Akku abgenommen werden. Die Kontakte am Akku und am Fahrrad müssen abgedeckt werden. Der Akku muss rutschsicher innerhalb des Autos transportiert werden. Optimal ist die Verwendung einer Akkutasche, die den Akku vor Hitze und Stößen schützt. Felgen müssen gepolstert werden, bevor Zurrgurte oder Ratschensysteme angebracht werden.
  • Page 46 // BETRIEBSANLEITUNG VERSAND DES FAHRRADS Je nach Größe der PROPAIN Bike Box kann das Fahrrad in unterschiedlichen Montagezuständen verschickt werden. Versende das Fahrrad in dem Montagezustand wie du es erhalten hast. 1. Alle losen oder beweglichen Teile fixieren oder ausreichend ummanteln.
  • Page 47: Inspektion Und Wartung

    Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wird gewährleistet, dass alle Teile des Fahrrads einwandfrei funktionieren. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). Die erforderlichen Wartungs- und Inspektionstätigkeiten müssen je nach Wartungsintervall durch PROPAIN oder durch eine Person mit der nötigen Qualifikation durchgeführt werden.
  • Page 48 // BETRIEBSANLEITUNG KOMPONENTE TÄTIGKEIT INTERVALL Steuersatz Alle Teile des Steuersatzes demontieren, reinigen, fetten und wieder montieren. 6 Monate Schwer laufende oder korrodierte Lager tauschen. Sattelstütze Demontieren, Sattelstütze und Sattelrohr des Rahmens reinigen und ohne Verwendung von Schmierstoffen montieren. 3 Monate Anzugsdrehmoment prüfen.
  • Page 49 KOMPONENTE TÄTIGKEIT INTERVALL Schaltung / Antrieb Verschleiß der Kette mit Kettenverschleißlehre prüfen. erstmals nach 1000 km, danach regelmäßig Die Kette muss getauscht werden, wenn bei der Messung mit der Kettenverschleißlehre die maximal zulässige Längung gemessen wird. Die Kettenblätter und die Kassette sollten beim Tausch der zweiten Kette ebenfalls getauscht werden. Einstellung von Schaltwerk und Umwerfer prüfen.
  • Page 50 SIXPACK 6 Nm Lagerpunkte Hinterbau PROPAIN siehe Aufbauanleitung *Bei diesem Drehmoment handelt es sich um einen Wert, der nicht überschritten werden darf. Im Regelfall ist ein geringeres Drehmoment für eine sichere Verbindung ausreichend. Speziell bei Verwendung von Montagepaste kann das Drehmoment oft deutlich unter diesen Wert reduziert werden da die Feststoffpartikel in der Montagepaste die Reibung deutlich erhöhen.
  • Page 51 • Gepäckträger (Gepäckträger bestimmen unmittelbar die Lastverteilung am Rad. Sowohl negative wie positive Veränderungen ergeben potentiell ein anderes Fahrverhalten als vom Hersteller impliziert.) Kategorie 3: Bauteile, die nur nach Freigabe von PROPAIN Bikes oder nach Freigabe des Bauteilherstellers getauscht werden dürfen •...
  • Page 52 // BETRIEBSANLEITUNG Kategorie 4: Bauteile, für die keine spezielle Freigabe notwendig ist • Steuerlager • Innenlager • Pedale (wenn das Pedal zum Serien-/Originalpedale nicht breiter ist) • Umwerfer und Schaltwerk (alle Schaltungsbestandteile müssen für die Gangzahl passend und untereinander kompatibel sein) •...
  • Page 53 ASSEMBLY INSTRUCTIONS - READ BEFORE YOUR FIRST RIDE!
  • Page 54 // Unpacking .......................64 //Turning the stem straight and mounting the handlebar ........65 // Mounting the derailleur and rear wheel (SRAM TRANSMISSION) .......66 //Mounting the derailleur (all other derailleurs) ............67 //Mounting the rear wheel (all other derailleurs) ..........68 // Mounting the front wheel .................69 // Mounting the pedals ..................70 // Adjusting the seat height .................70 // Inflating the tires .....................71...
  • Page 55 P P r r o o d d u u c c t t d d e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n : : P P r r o o p p a a i i n n E E k k a a n n o o 2 2 A A L L – – E E P P A A C C M M o o u u n n t t a a i i n n b b i i k k e e Frame Number: Size-Year-Month-Model-001->999 * Size: SM, MD, LG, XL Article number: 001464-AL Year: 23, 24, 25 etc. Year of Construction: 2023 Month: 01, 02, 03 etc.
  • Page 56: Unpacking

    // UNPACKING Remove the fixation of the handlebars, the fixation of the rear triangle and the fixation of the fork. Carefully remove both wheels. Carefully open the top of the bike box. → Carefully remove the handlebars from its fixation. →...
  • Page 57: Turning The Stem Straight And Mounting The Handlebar

    //TURNING THE STEM STRAIGHT AND MOUNTING THE HANDLEBAR No Gap 6 Nm 6 Nm 6 Nm Open the clamping bolts (C) and turn the stem in riding direction. Unscrew the clamping bolts (A/B). Remove the handlebar clamp and the bolts. On some models the SIXPACK Millenium Attach the handlebar to the stem, attach the handlebar clamp and turn the screws in by hand a few turns.
  • Page 58: Mounting The Derailleur And Rear Wheel (Sram Transmission)

    // MOUNTING THE DERAILLEUR AND REAR WHEEL (SRAM TRANSMISSION) Attach the derailleur to the dropout of your bike. Insert the rear wheel into the dropout of the frame. Pull the derailleur back by hand on the lower cage until the chain is tensioned while the chain is on the red →...
  • Page 59: Mounting The Derailleur (All Other Derailleurs)

    //MOUNTING THE DERAILLEUR (ALL OTHER DERAILLEURS) Mount the derailleur to the derailleur hanger of the frame using a 5 mm hex key. → The derailleur stop must be at the lug of the derailleur hanger. → Tighten the derailleur with a torque of 10 Nm. 10 Nm...
  • Page 60: Mounting The Rear Wheel (All Other Derailleurs)

    //MOUNTING THE REAR WHEEL (ALL OTHER DERAILLEURS) Activate the Cage Lock function. Pull the cage of the Remove the thru axle from the frame. derailleur forward and press the Cage Lock button with the Remove the transport pad between the brake pads. symbol .
  • Page 61: Mounting The Front Wheel

    // MOUNTING THE FRONT WHEEL Depending on the fork manufacturer, the thru axle must be pushed from the right or left through the dropout of the fork. Remove the transport pad between the brake pads. Remove the thru axle from the fork. Store the transport securing device for future transport of your bike.
  • Page 62: Mounting The Pedals

    // MOUNTING THE PEDALS // ADJUSTING THE SEAT HEIGHT One of your pedals has a right-hand thread and the other a left-hand thread. Most pedals are marked with "L" and "R" for the mounting side. On some pedals, the left pedal is marked with a groove on the axle.
  • Page 63: Inflating The Tires

    // INFLATING THE TIRES If you ordered your bike without tubeless setup, inflate the tires to a pressure of about 2 bar. If you have ordered your bike with tubeless setup, you must fill both tires with the enclosed sealing fluid before the first ride. Inflate the tire to about 2 bar.
  • Page 64: Dismounting The Battery Pack

    // DISMOUNTING THE BATTERY PACK Insert a 4 mm hex key into the opening above the Grasp the battery lock with one finger and press the release lever to the left. battery cover and turn it clockwise half a turn. →...
  • Page 65: Mounting The Battery Pack

    // MOUNTING THE BATTERY PACK Place the lower end of the battery on the lower guide and swing the battery up until you hear a click. → The battery is now locked to prevent it from falling out. Insert a 4 mm hex key into the opening above the battery cover, turn it clockwise half a turn and hold it in this position. Push the battery completely into the down tube and remove the hex key.
  • Page 66: Charging The Battery Pack

    // CHARGING THE BATTERY PACK // CHARGING THE MOUNTED BATTERY PACK // CHARGING THE DISMOUNTED BATTERY PACK Before charging and using the battery pack, read the user manual of the battery pack! Dismount the battery pack (see previous page). Before charging and using the battery pack, read the user manual of the battery pack! Plug the adapter onto the charging socket of the battery pack.
  • Page 67: Switching On Your Bike

    // SWITCHING ON YOUR BIKE Before the first use the battery pack must be activated by connecting it to the charger. The bike cannot be switched on without activating the battery pack! ON/OFF ASSIST LEVEL + CHARGE LEVEL ASSIST LEVEL ASSIST LEVEL - Press the ON/OFF button.
  • Page 68: Adjusting The Suspension Elements

    // ADJUSTING THE SUSPENSION ELEMENTS Your bike is delivered with a basic adjustment of the suspension elements. Before the first ride, the air pressure in the suspension elements must be adjusted to your body weight. Unscrew the valve cap of the shock / fork. * The air pressure of your suspension elements is adjusted via the so-called Screw on the shock pump and inflate the shock / fork up to the required pressure.
  • Page 69: Charging Sram Axs Batteries

    // CHARGING SRAM AXS BATTERIES If your bike is equipped with SRAM AXS components, they must be charged before the first ride. Take off the cover of the battery. Put the battery into the charger. Charge the battery until the green LED of the charger lights up.
  • Page 70: Before The First Ride

    // BEFORE THE FIRST RIDE PROVISIONS FOR USE REGULATIONS ACCORDING TO THE GERMAN TRAFFIC REGULATIONS (STRASSENVERKEHRS- ZULASSUNGSORDNUNG STVZO) If you want to use the EKANO on public roads, a front and rear light, a white front reflector, a red rear reflector and spoke reflectors must be attached to the EKANO.
  • Page 71 → No bearing play must be detectable. Make sure that all components are tight. → Loose components must be tightened to the required torque. In case of doubt, contact the Propain Service. Check the frame for damages and deformation. FRAME →...
  • Page 72: Technical Data

    // TECHNICAL DATA suspension leverage ratio Ekano 2 AL - Standards shock length 205 mm Shock stroke 60 mm shock mount top 8 mm x 35 mm shock mount bottom TRUNNION rear wheel travel 170 mm brake mount post mount 200 mm seat post diameter 31.6 mm Top: ZS56...
  • Page 73 PROPAIN Description QTY. PROPAIN Description QTY. partnumber-version partnumber-version 001567-AL bike frame 001710-AA bolt_M3x6 DIN7991 001454-AD rear_triangle_ekano_2021 002060-AA bolt_M5x9 001533-AB upper_link 002116-AA bolt_M3x12_NoISO7380-2 001545-AC lower_link 001743-AA bolt M4x12 ISO 7380-1 001612-AB cable_guide_DT 001715-AA bolt M4x12 ISO 7380-1 001544-AG battery_cover 001346-AA TR mount bolt 10x18mm...
  • Page 75 USER MANUAL READ BEFORE THE FIRST RIDE!
  • Page 76 // USER MANUAL General information .....................78 Safety ........................82 Guarantee / Crash Replacement .................89 First ride and getting used to your new bike ............89 Activities before and after the ride ..............91 Transport and storage ..................95 Inspection and service ..................97...
  • Page 77 Now your bike has to come out of the box. It is best to have some space around you for the assembly. Our bikes come pre-assembled so that you don't have to have a specialist workshop at home or be a professional mechanic. You still can't get ahead? Then simply contact our Customer Service, whether via info@propain-bikes.com or under +49 (0)7529 / 468 868 0. Together we will find a solution.
  • Page 78: General Information

    This user manual is the most important element to prevent any damages and risks during the use and servicing of your bike. It is provided to give you the most important information on your bike and to give you helpful tips over the entire life of your bike. If you have any doubts or uncertainties regarding the work on your bike, you should always consult a qualified bicycle mechanic or the PROPAIN service. This user manual must be read and understood before using the bike for the first time.
  • Page 79 REQUIREMENTS FOR THE RIDER The rider must be mentally and physically able to safely operate the bike over a longer period of time and longer distances. For beginners and those getting back into bike riding, special bike skills courses are recommended. USER MANUALS OF THE COMPONENT MANUFACTURERS This user manual contains all the information you need to use your bike safely.
  • Page 80 100. An exchange of components is always the responsibility of the user and must be carried out in consultation with a qualified bicycle mechanic or the PROPAIN Service. It is possible that the exchange of components will change the guarantee claims.
  • Page 81 • Non-compliance with safety-relevant regulations • Improper assembly, repair and maintenance • Use of non-approved spare parts and accessories • Change in the state of construction If in doubt, a qualified bicycle mechanic or the Propain service must be consulted.
  • Page 82: Safety

    Improperly installed components can become loose or break during the ride! • The assembly must be carried out according to the assembly instructions. • In case of doubt, the PROPAIN Service or a qualified bicycle mechanic must be consulted. DANGER RISK OF ACCIDENT DUE TO USE OF THE ON-BOARD COMPUTER WHILE RIDING! Reading the displays on the on-board computer or changing the settings distracts you from the traffic.
  • Page 83 DANGER DANGER OF ACCIDENT DUE TO REDUCED BRAKING POWER AS A RESULT OF BRAKE PADS NOT BEING BRAKED IN! Disc brakes can only develop their full braking power after careful braking in the brake pads. To do this, choose a road away from public traffic. •...
  • Page 84 // USER MANUAL DANGER DANGER DUE TO POWER INCREASE OR LIFTING OF THE SPEED LIMIT OF THE E-BIKE! Manipulation of the e-bike creates incalculable liability risks and the danger of sudden failure of overloaded components! • No modifications of any kind may be made to the e-bike system. •...
  • Page 85 DANGER DANGER OF ACCIDENT DUE TO INSUFFICIENT EQUIPMENT FOR PUBLIC ROAD TRAFFIC! The equipment prescribed for bikes for use on public roads is primarily intended to ensure the visibility of cyclists. If you as a cyclist are not recognized or are recognized too late, accidents with serious consequences can happen.
  • Page 86 // USER MANUAL 2.3 SAFETY IN HANDLING THE BATTERY DANGER RISK OF INJURY DUE TO ELECTRICAL VOLTAGE! • The charging plug, the charger and the mains cable must not be damaged. To avoid damage, do not modify the power cord or plug, do not bring them near hot objects, do not bend, twist or pull them, do not place heavy objects on them and do not bundle them tightly.
  • Page 87 The battery of an e-bike has a very high energy density. Damage and sudden discharge of the battery can cause very dangerous situations! • Contact the Propain Service if the battery is damaged! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Page 88 2.4 DUTY OF CARE AND RESPONSIBILITY OF THE RIDER The use of this user manual does not release the rider from the duty of care to keep the bicycle in safe operating condition. If you have any questions, a qualified bicycle mechanic or the PROPAIN service must be consulted.
  • Page 89: Guarantee / Crash Replacement

    3.2 CRASH REPLACEMENT Our Propain Crash Replacement (PCR) takes effect where a normal guarantee ends: In case of damage due to crashes. During such crashes large forces can act on the bike, destroying parts or the whole bike and making it unridable. That is why we have introduced our PCR program. It allows the first owner to purchase a new frame for little cost.
  • Page 90 // USER MANUAL GEARS 3. Shift through all the gears while riding slowly and choose a gear that suits you. → All gears can be shifted. → In the largest and smallest gear, the stop is set so that the chain does not jump off the cassette.
  • Page 91: Activities Before And After The Ride

    ACTIVITIES BEFORE AND AFTER THE RIDE BEFORE THE RIDE For the safe use of your bike, you should perform certain tasks before riding. If there are any defects or faults, your bike must be checked by a trained bicycle mechanic and the defects must be rectified. Never ride with a defective bike! You can find information about activities before the first ride in the chapter „// Before the first ride“...
  • Page 92 // USER MANUAL TASK/CHECK Check brake efficiency: While standing, pull both brake levers in succession and move the bike back and forth. → The front and rear wheel must lock when the brake is applied. Check brake hoses and connections for brake fluid leakage and defects. →...
  • Page 93 Make sure that all components are tight. → Loose components must be tightened to the required torque (see ). In case of doubt, contact the PROPAIN Service. Check the tight fit of the seat post: Stand behind your bike, grab the saddle with one hand and try to twist it.
  • Page 94 // USER MANUAL AFTER THE RIDE CLEANING THE BIKE DANGER RISK OF ACCIDENT DUE TO BRAKE FAILURE OR REDUCTION OF BRAKING FORCE DUE TO DIRTY BRAKE PADS OR BRAKE ROTORS! Brake pads and brake rotors must not come into contact with lubricating substances such as oil, grease (including skin grease), wax, silicone, Teflon etc.! Brake pads or brake surfaces soiled in this way must no longer be used! After riding, you should clean your bike thoroughly with a soft cleaning cloth and clean water.
  • Page 95: Transport And Storage

    • Riding with damaged, bent or even torn parts is life-threatening. • After a fall, the bike and its components must be checked by the PROPAIN service or by a qualified bicycle mechanic. • Never straighten bent parts yourself, but replace them for your own safety.
  • Page 96 SHIPPING THE BIKE Depending on the size of the PROPAIN bike box, the bike can be shipped in different assembly states. Ship the bike in the assembly condition as you received it. 1. Fix or adequately sheathe all loose or moving parts.
  • Page 97: Inspection And Service

    SERVICING THE COMPONENTS In theory, you can carry out all service works yourself. If there is any doubt about your own abilities or if you lack special tools, the work must be carried out by PROPAIN or by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 98 // USER MANUAL COMPONENT TASK INTERVAL Headset Disassemble, clean, grease and reassemble all parts of the headset. Replace poorly running or corroded bearings. 6 months Seatpost Disassemble, clean the seat post and seat tube of the frame and assemble it without using lubricants. 3 months Check the tightening torque.
  • Page 99 FURTHER INFORMATION If you are sure that you have sufficient knowledge and skills, you can find all the necessary information about the above mentioned tasks on the websites of the component manufacturers. Please mind that you take responsibility for all jobs carried out by yourself and that warranty and guarantee claims expire in case of incorrect service or installation. •...
  • Page 100 The components of your e-bike are divided into four categories: CATEGORY 1: COMPONENTS THAT MAY ONLY BE REPLACED AFTER APPROVAL BY THE DRIVE MANUFACTURER OR PROPAIN BIKES. • Drive unit •...
  • Page 101 Category 3: Components that may only be replaced after approval by PROPAIN Bikes or after approval by the component manufacturer. • Crank (if the distances crank - center of the frame (Q-factor) are observed). • Wheel (if the ETRTO is respected) •...

Table of Contents