CDX-GT360MP
Satellite radio tuner
(SiriusXM)*
5
Syntoniseur radio satellite
(SiriusXM)*
5
*
1
SIRIUSXM
*
RCA pin cord (not supplied)
1
3
IN*
*
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For
2
CDX-GT360MP
details, see the supplied Operating Instructions.
*
CDX-GT360MP only
3
*
Separate adaptor may be required.
4
*
not supplied.
5
*
Cordon à broche RCA (non fourni)
1
*
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou
2
from car antenna (aerial)
REAR. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous
à partir de l’antenne du
REAR / SUB
au mode d’emploi fourni.
Fuse (10 A)
véhicule
AUDIO OUT *
2
*
CDX-GT360MP uniquement
3
Fusible (10 A)
REMOTE
*
L’utilisation d’un adaptateur pourrait être
4
IN *
4
nécessaire.
*
non fourni.
5
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Courant max. fourni 0,4 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Black
Gris
Noir
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Red
Vert
Rouge
ACC
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Yellow
Violet
Jaune
BATTERY
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé violet/noir
Notes on the control and power supply leads
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Précautions
Exemple de raccordement
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn
Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de
on the unit.
+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
Remarques (-A)
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
l’amplificateur.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
détails, consultez votre détaillant.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
unit.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
utilisé.
Avant d’ e ffectuer les raccordements, coupez le moteur
avec cet appareil.
Memory hold connection
pour éviter un court-circuit.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
Schéma de raccordement
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
seulement après avoir terminé tous les autres
off.
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
raccordements.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
À un point métallique de la voiture
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
un point de masse commun.
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
power handling capacities to avoid its damage.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
câbles d’alimentation jaune et rouge.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Au câble de commande d’antenne électrique ou
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la
au câble d’alimentation de l’amplificateur
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du
terminal of the speaker.
d’antenne
haut-parleur gauche.
augmente les risques pour les yeux.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne
Remarques
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
négative (–) du haut-parleur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
télescopique manuelle.
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de
and left speakers.
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
chaque élément.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
commande et d’alimentation ».
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
Si aucun circuit de la voiture n’ e st assez puissant,
Note on connection
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
raccordez directement l’appareil à la batterie.
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
de puissance en option
gauche.
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de l’appareil.
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le
connected correctly.
branchement de tout autre système risque d’endommager
Liste des composants
Remarque sur le raccordement
l’appareil.
Si le haut-parleur et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement,
À la borne d’alimentation +12 V qui est
le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les
alimentée quand la clé de contact est sur la
haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
Les numéros de la liste correspondent à ceux des
position accessoires
instructions.
Le support et le tour de protection sont fixés à
Remarques
l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil,
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
utilisez les clés de déblocage pour détacher le
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
support de l’appareil. Pour de plus amples
métallique du véhicule.
informations, reportez-vous à la section « Retrait du
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans
tour de protection et du support () » au verso.
la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
Conservez les clés de déblocage pour une
À la borne d’alimentation +12 V qui est
utilisation ultérieure car vous en aurez également
alimentée en permanence
besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
Attention
métallique du véhicule.
Manipulez le support avec soin pour éviter de vous
blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
support sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers l’intérieur. Si les loquets
3
32
sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher.