Download Print this page
Sony CDX-GT10M Installation/Connections
Sony CDX-GT10M Installation/Connections

Sony CDX-GT10M Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT10M:

Advertisement

2-678-971-11 (1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT10M
© 2006 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Marine speaker
XS-MP1620W/XS-MP1610W
Subwoofer
Haut-parleur étanche
Caisson de graves
XS-MP1620W/XS-MP1610W
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
A
B
* AUDIO OUT SUB/REAR
Cautions
Connection example
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
Be careful not to allow products which are not
operation only.
waterproof to get wets.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
Notes (-B)
parts (e.g. seat railing).
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
amplifi er.
• Before making connections, turn the car ignition off to
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
Connection diagram
• Run all ground leads to a common ground
point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
 To a metal surface of the car
electrical tape for safety.
First connect the black ground lead, then connect the yellow
• The use of optical instruments with this product will
and red power input leads.
increase eye hazard.
 To the power antenna control lead or power
• This unit is not waterproof. Install the unit where
supply lead of antenna booster amplifi er
sea or rain water cannot enter the unit. If you install
Notes
the unit in such a place, ensure that it is adequately
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
waterproofed.
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
telescopic antenna.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply
• When connecting this unit in combination with other
leads."
stereo components, the connected car circuit's rating
 To AMP REMOTE IN of an optional power
must be higher than the sum of each component's fuse.
amplifi er
• When no car circuits are rated high enough, connect
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
the unit directly to the battery.
system may damage the unit.
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
Parts Iist
ignition key switch
Notes
• The numbers in the list are keyed to those in the
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
instructions.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
• The bracket  and the protection collar  are
surface of the car fi rst.
attached to the unit before shipping. Before mounting
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
the unit, use the release keys  to remove the bracket
side glass, see "Notes on the control and power supply
 and the protection collar  from the unit. For
leads."
 To the +12 V power terminal which is
details, see "Removing the protection collar and the
energized at all times
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
Précautions
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
unit.
de siège).
Memory hold connection
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
When the yellow power input lead is connected, power will
pour éviter un court-circuit.
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
raccordements.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
adequate power handling capacities to avoid its damage.
point de masse commun.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
terminal of the speaker.
augmente les risques pour les yeux.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Cet appareil n'est pas étanche. Installez l'appareil dans
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
un endroit protégé contre l'eau de mer et l'eau de pluie.
the unit.
Si vous installez l'appareil dans un endroit susceptible
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
d'être exposé à l'eau, vérifi ez qu'il est bien protégé.
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
Note on connection
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "FAILURE"
de la voiture doit être supérieure à la somme des
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
fusibles de chaque élément.
amplifi er are connected correctly.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Liste des composants
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fi xés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage  pour détacher le
support  et le tour de protection  de l'appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
() » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
AUDIO OUT can be switched to SUB
or REAR.
*
1
For details, see the supplied
Operating Instructions.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
AUDIO OUT peut être commuté sur
SUB ou REAR.
Pour obtenir plus de détails, reportez-
vous au mode d'emploi fourni.
L
R
BUS
AUDIO
IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Black
Noir
Blue
ANT REM
Bleu
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Exemple de raccordement
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de +12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Veillez à ne pas mouiller les produits qui ne sont pas
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
étanches.
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
commande d'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des
Remarques (-B)
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplifi cateur
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
raccorder l'amplifi cateur.
détaillant.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
est utilisé.
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
Schéma de raccordement
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
de contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
À un point métallique de la voiture
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
tension.
ensuite, les câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
 Vers le câble de commande d'antenne
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
électrique ou le câble d'alimentation de
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
l'amplifi cateur d'antenne
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
Remarques
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
d'antenne électrique ni d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
à la borne négative (–) du haut-parleur.
une antenne télescopique manuelle.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
l'appareil.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les câbles
l'amplifi cateur de puissance en option
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
Le branchement de tout autre système risque
parleurs droit et gauche.
d'endommager l'appareil.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
À la borne +12 V qui est alimentée quand la
l'appareil.
clé de contact est sur la position accessoires
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
correctement, le message « FAILURE » s'affi che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
raccordés.
permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT10M

  • Page 1 FM/AM Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-GT10M © 2006 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving ...
  • Page 2 You may not be able to install this unit in some makes of conduite. Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. • Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à Note la poussière, à...