Page 2
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ................15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN .. 17 EMBALAGEM ................... 4 General ................... 17 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ....6 Seguridad eléctrica ...............
Page 3
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ..26 DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ................37 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS.......28 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION .. 39 General ..................28 Règles générales ..............39 Electrical safety instructions ..........28 Sécurité...
Page 5
14.5 Peso do produto [Kg]: 900 x 545 x 350 Dimensões do produto [mm]: Conteúdo da Embalagem Serra combinada VISCC18250 Disco corte de madeira 250 mm Grampo de fixação Alerta de segurança ou chamada de atenção. Barras de suporte laterais Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o...
Page 6
Poderá obter informações sobre os discos autorizados junto que o utilizador é responsável por eventuais acidentes do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Page 7
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30 Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é mA), para garantir a segurança do utilizador. utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Page 8
Utilize apenas discos ou acessórios acopláveis autorizados deve movimentar-se livremente fechar pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças instantaneamente. Nunca utilize a ferramenta sem a tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer proteção de corte colocada; ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de ▪...
Page 9
A guia angular (6) vem dividida em duas partes: 1. Retire um dos topos da barra; 1. Coloque a serra numa bancada firme e nivelada; 2. Insira a escala na barra; 2. Fixe a base de apoio, apertando com parafusos, anilhas 3.
Page 10
Durante a utilização da ferramenta deve ter em A máquina deve ser transportada com cuidado para evitar acidentes e danos. consideração alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a evitar a perda de controlo da ▪ Posicionar a máquina em modo de serra de bancada; ferramenta e das peças de trabalho, danos da zona de ▪...
Page 11
1. Coloque a serra como serra circular; 1. Eleve a cabeça de corte por cima da peça de trabalho, 2. Pressione o gatilho “ON/OFF” presente na pega da serra. sem realizar cortes; 2. Pressione o botão de desbloqueio da proteção móvel do Como serra circular, tem de pressionar sempre o disco (13);...
Page 12
WhatsApp: +351 965 157 064 Após cada utilização, retire todos os resíduos de corte e E-mail: support@vito-tools.com limpe todos os componentes da ferramenta. Esfregue com um pano limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a baixa pressão. O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e aumenta a vida útil.
Page 13
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A ferramenta elétrica não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe falha • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de elétrica; alimentação; • A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasiado •...
Page 14
Deverá, pois, guardar a prova estes artigos com a designação SERRA CIRCULAR de compra durante esse período de tempo. A garantia COMBINADA 1800W 250MM o código VISCC18250 cumpre engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de as seguintes normas ou documentos normativos: EN...
Page 16
[dB]: Nivel de presión acústica (L ) [dB]: Contenido del embalaje 14.5 Peso [Kg]: Ingletadora combinada VISCC18250 900 x 545 x 350 Dimensiones [mm]: Disco de corte madera 250 mm Abrazadera de sujeción Barras de soporte laterales Alerta de seguridad o llamada de atención.
Page 17
Puede obtener información sobre los discos autorizados en su distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo...
Page 18
Se el lugar de trabajo es muy caliente, húmedo o con elevada concentración polvo, circuito tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor (30 Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada mA), para garantizar la seguridad del usuario. únicamente por personas familiarizadas con el manual del usuario.
Page 19
El protector de disco Utilice solo discos o accesorios acoplables autorizados por VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente debe moverse libremente y cerrarse al instante. No idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o utilice nunca la ingletadora combinada sin el protector danos en la herramienta eléctrica.
Page 20
El tope transversal (6) se divide en dos partes: 1. Saque uno de los extremos de goma de la barra; 1. Coloque la ingletadora combinada sobre un banco de 2. Inserte la escala en la barra a través de la ranura; trabajo firme y nivelado;...
Page 21
utilizar máquina, deben observarse ciertas La máquina debe transportarse con cuidado para evitar accidentes y daños. precauciones y procedimientos para evitar la pérdida de control de la máquina y las piezas de trabajo, daños en la ▪ Posicione la máquina en modo circular de mesa; zona de trabajo y lesiones al usuario.
Page 22
1. Coloque la máquina en modo ingletadora; 1. Levante la cabeza de corte sobre la pieza de trabajo, sin 2. Presione gatillo "encendido/apagado" cortar; empuñadura. 2. Pulse el botón de desbloqueo del protector de disco oscilante (13) (13); Como sierra circular de mesa, siempre debe 3.
Page 23
WhatsApp: +351 965 157 064 Después de cada utilización limpie todos los componentes E-mail: support@vito-tools.com de la sierra circular. Limpie la herramienta eléctrica con un paño limpio y húmedo o sople con aire comprimido a baja presión. El manejo cuidado protege la herramienta eléctrica y aumenta la vida útil.
Page 24
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay un • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del fallo eléctrico; circuito de alimentación; • El prolongador eléctrico es demasiado largo o el •...
Page 25
55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3- eventual reparaciones efectuadas por personas no 11:2000, según las determinaciones de las directivas: autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. 2006/42/CE - Directiva de Máquinas 2014/30/UE –...
Page 27
Miter locking angle 900 x 545 x 350 Dimensions [mm]: Miter angle adjustment lever Packaging content Combined circular saw VISCC18250 Security alert or warning. Blade for wood 250 mm Clamp To reduce the risk of injury, user must read the Side extension wings instruction manual.
Page 28
You may get information on authorized blades from your caused to third parties or their goods during its use. official VITO dealer. The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
Page 29
If the workplace is extremely hot, humid or with a high concentration of dust, the socket circuit must be protected with a circuit breaker (30 mA) to ensure the safety of the Individuals who have not read the instruction manual and user.
Page 30
▪ Always keep the combined circular saw' base fixed on a workbench, using the mounting bolts; Use only VITO-approved blades and accessories for this ▪ To avoid displacements or projections use clamping machine or technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the combined devices to ensure a safe performance.
Page 31
The miter gauge fence (6) is divided into two parts: 1. Remove one of the bar rubber ends; 1. Place the combined circular saw on a firm, level 2. Insert the scale in the bar through the slot; workbench; 3. Tighten the knobs on the scale; 2.
Page 32
When operating the power tool, certain procedures must be The machine must be transported with care to avoid taken into consideration in order to avoid loss of control of accidents and damage. the tool and workpieces, damage to the work area and ▪...
Page 33
1. Set the machine to miter saw mode; 1. Lift the cutting head over the workpiece, without cutting; 2. Press the "ON/OFF" trigger on the saw handle. 2. Press the swinging blade unlocking button (13); 3. Press the "ON/OFF" trigger (15) on the saw handle; As a miter saw, you must always press the trigger to 4.
Page 34
+351 965 157 064 After each use, remove all debris and clean all machine's E-mail: support@vito-tools.com parts. Wipe the power tool with a clean, damp cloth or blow it with low pressure compressed air. Careful handling protects the power tool and extends its service life.
Page 35
Question/Problem - Cause Solution Cause The power tool does not switch on: • The power cord is unplugged or there is an electrical • Check the plug, socket and circuit breaker; breakdown; • The extension cord is too long, or the cross-section of •...
Page 36
Excluded from the warranty are the misuse of the product, 11:2000, as defined by: any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage 2006/42/EC - The Machinery Directive caused by its use.
Page 38
Levier de réglage de l'angle d'onglet Niveau de pression acoustique ) [dB] : Contenu de l’emballage 14.5 Poids [Kg] : Scie circulaire combinée VISCC18250 900 x 545 x 350 Dimensions [mm] : Lame de coupe de bois 250 mm Serre-joint Rallonges de table latérales Clé...
Page 39
à la garantie. ultérieure. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, L'outil électrique est doté d'une double isolation, ce de manière responsable et en tenant compte du fait que...
Page 40
Si l'endroit de travail est extrêmement chaud, humide ou a une forte concentration de poussière, le circuit de la prise de courant doit être protégé par un disjoncteur (30 mA) Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement pour assurer la sécurité de l’utilisateur. par des individus ayant connaissance du mode d’emploi.
Page 41
N'utilisez que des lames ou accessoires autorisés par la circulaire combinée ne doit jamais être mise en marche marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces sans que le protège-lame ne soit en place ; techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous ▪...
Page 42
Le guide à onglet (6) est divisé en deux parties : 1. Retirez l'une des extrémités en caoutchouc de la barre ; 1. Placez la scie sur un établi solide et nivelé ; 2. Insérez l'échelle dans la barre ; 2.
Page 43
Lors de l'utilisation de la scie circulaire combinée, certaines La machine doit être transportée avec précaution pour éviter les accidents et les dommages. précautions et procédures doivent être prises en compte afin d'éviter la perte de contrôle de la machine et des pièces ▪...
Page 44
1. Mettez la machine en mode scie à onglet ; 1. Soulevez la tête de coupe au-dessus de la pièce à 2. Appuyez sur la gâchette " marche/arrêt " de la poignée travailler, sans la couper ; de la scie. 2.
Page 45
+351 965 157 064 Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de l'outil électrique. Essuyez la machine avec un chiffon E-mail: support@vito-tools.com propre et humide ou le soufflez avec de l’air comprimé à basse pression. Une manipulation soigneuse protège la scie circulaire combinée et prolonge la durée de vie.
Page 46
Question/Problème - Cause Solution Cause L'outil électrique ne démarre pas : • Le cordon d'alimentation est débranché ou il y a une • Vérifiez la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit panne de courant ; électrique ; • La rallonge électrique est trop longue ou la section •...
Page 47
SCIE CIRCULAIRE COMBINÉE preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe 1800W 250MM et le code VISCC18250 est conforme aux n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de normes et documents normatifs suivants : EN 61029- fonctionnement, ainsi que les pièces de rechange et les...
Page 48
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO SERRA CIRCULAR COMBINADA 1800W - 250MM VISCC18250 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61029-1:2009+A11, EN 61029-2- 11:2012+A11, AfPS GS 2014:01, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-11:2000, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
Need help?
Do you have a question about the VISCC18250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers