Pattfield Ergo Tools E-WS 2200 Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Afvalbeheer en Recyclage
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Originele handleiding
N
Haakse slijper
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Polizor unghiular
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.720.25
25.08.2011
8:46 Uhr
Seite 1
2200
E-WS
I.-Nr.: 11021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools E-WS 2200

  • Page 1 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:46 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Original-bruksanvisning Vinkelslip Originele handleiding Haakse slijper Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular Originální návod k obsluze Úhlová...
  • Page 2 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:46 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 7 Schalldruckpegel L 96 dB(A) getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 107 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 3 dB nicht ordnungsgemäß...
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 8 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Achten Sie auf einen festen Sitz der Schleifscheiben und Trennscheiben Schutzvorrichtung (Bild 8-11) Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 9) Schutzvorrichtung.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 9 6.7 Arbeitshinweise Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile 6.7.1 Schruppschleifen des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen verwenden (im Lieferumfang enthalten). 8.2 Kohlebürsten Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft...
  • Page 10 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 11 Original operating instructions Important! Safety information When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 3. Proper use care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 12 Total vibration values determined in accordance with 5. Before starting the equipment EN 60745. Before you connect the equipment to the mains Surface sanding/grinding supply make sure that the data on the rating plate Vibration emission value a = 5.31 m/s are identical to the mains data.
  • Page 13: Operation

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 13 6. Operation 6.5 GRINDING WHEELS Never use a grinding or cutting wheel bigger than the specified diameter. 6.1 Switch (Fig. 4) Before using a grinding or cutting wheel, check To switch on: its rated speed. Push the locking button (4) towards the rear and at The wheel´s rated speed must be higher than the the same time, press the ON/OFF switch (3).
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 14 8. Cleaning, maintenance and ordering 10. Storage of spare parts Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing Always pull out the mains power plug before starting temperature.
  • Page 15 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 17 Bruit et vibration construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté. Les valeurs de bruit et de vibration ont été 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit déterminées conformément à...
  • Page 18: Mise En Service

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 18 permettant de retirer le dispositif de protection. vissez lʼécrou à bride de sorte que le côté plan soit dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse. Veillez au bon maintien du dispositif de 6.3 Disposition des brides en cas dʼutilisation de protection meules et de meules tronçonneuses Nʼutilisez pas la meuleuse dʼangle sans...
  • Page 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 19 6.7 CONSIGNES DE TRAVAIL plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune 6.7.1 Dégrossissage eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Attention ! Utilisez le dispositif de protection 8.2 Brosses à charbon pour l’affûtage (compris dans la livraison). Si les brosses à...
  • Page 20 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 22 indossate cuffie antirumore adeguate. 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- Livello di pressione acustica L 96 dB (A) braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 107 dB (A) manutenzione non è...
  • Page 23 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 23 (Fig. 9) Non usate la smerigliatrice angolare senza a) flangia di serraggio dispositivo di protezione. b) dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola 5.3 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA per troncatura piegata a gomito (Fig. 10) NUOVA a) flangia di serraggio Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la...
  • Page 24: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 24 6.7.2 Smerigliatura di troncatura 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre Attenzione! Impiegate il dispositivo di parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. protezione per la troncatura (disponibile come accessorio, vedi 8.4). 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Per la troncatura non inclinare la smerigliatrice sul Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si piano di taglio.
  • Page 25 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 25 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 26 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 26 eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och Obs! kvävs! Innan produkten kan användas måste särskilda Original-bruksanvisning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Säkerhetsanvisningar olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så...
  • Page 27: Före Användning

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 27 Bär hörselskydd. 5. Före användning Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Totala vibrationsvärden har bestämts enligt om att uppgifterna på typskylten stämmer överens EN 60745. med nätets data.
  • Page 28: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 28 6. Användning 6.5 SLIPSKIVOR Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara större än den föreskrevna diametern. 6.1 Strömbrytare (bild 4) Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varvtal Slå på maskinen: som angetts. Skjut låsknappen (4) bakåt och tryck samtidigt in Slip- eller avkiljningsskivans varvtal måste vara strömbrytaren (3).
  • Page 29: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 29 8. Rengöring, Underhåll och 10. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa Dra alltid ut stickkontakten inför alla förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. rengöringsarbeten.
  • Page 30 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 30 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 31 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 31 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 32 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 32 Geluidsdrukniveau L 96 dB (A) onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onderhouden. Onzekerheid K 3 dB Geluidsvermogen L 107 dB (A) Onzekerheid K 3 dB 5. Vóór ingebruikname Draag een gehoorbeschermer. Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
  • Page 33 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 33 5.3 PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE a) Spanflens SLIJPSCHIJVEN b) Flensmoer De haakse slijper met gemonteerde slijp- of snijschijf minstens 1 minuut vrij laten lopen. Vibrerende 6.4 MOTOR schijven onmiddellijk vervangen. De motor moet tijdens de bewerking goed verlucht worden.
  • Page 34: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 34 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 35 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 35 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 36 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 36 ATENŢIE Atenøie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite copii! Copiilor le este interzis să se joace cu reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pungi din material plastic, folii şi piese mici! pagubele.
  • Page 37 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 37 Nivelul presiunii sonore L 96 dB (A) 5. Înainte de punerea în funcţiune Nesiguranţă K 3 dB Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe Nivelul capacităţii sonore L 107 dB (A) plăcuţa de identificare corespund datelor din reţea. Nesiguranţă...
  • Page 38 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 38 6. Operare 6.4 MOTORUL Pe timpul lucrului motorul trebuie så fie bine aerisit, din acest motiv orficiile de aerisire se vor påstra 6.1 Întrerupător (Fig. 4) permanent curate. Pornirea: Împingeţi butonul de blocare (4) înapoi şi apăsaţi 6.5 DISCURILE DE POLIZAT concomitent întrerupătorul pornire/oprire (3).
  • Page 39 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 39 7. Schimbarea cablului de racord la 9. Îndepårtarea μi reciclarea reţea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a ambalaj este o resurså...
  • Page 40 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 40 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 41 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 41 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3. Použití podle účelu určení obsluze.
  • Page 42 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 42 Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy 5. Před uvedením do provozu EN 60745. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Broušení povrchů typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Emisní hodnota vibrací a = 5,31 m/s Nejistota K = 1,5 m/s 5.1 Montáž...
  • Page 43 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 43 6. Obsluha 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbruš ovací kotouč nesmí být nikdy větš í než je př edepsaný prů měr. 6.1 Vypínač (obr. 4) Př ed nasazením brusného nebo Zapnutí: rozbruš ovacího kotouče př ekontrolujte jeho Blokovací...
  • Page 44: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 44 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
  • Page 45 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 45 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 46 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 47 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 47 Hladina akustického tlaku L 96 dB (A) 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. Nepresnosť K 3 dB 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Hladina akustického výkonu L 107 dB (A) vhodná...
  • Page 48 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 48 a) Upínacia objímka Dbajte vždy na pevne usadenie ochranného b) Prírubová matica zariadenia. Usporiadanie príruby pri použití zalomeného Nepoužívajte uhlovú brúsku bez ochranného rozbrusovacieho kotúča. (obr. 10) zariadenia. a) Upínacia objímka b) Prírubová matica 5.3 SKÚŠOBNÁ...
  • Page 49: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 49 6.7.2 Rozbrusovanie 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Pozor! Používajte ochranné zariadenie na uviesť nasledovné údaje; oddeľovanie (je možné dokúpiť ako príslušenstvo, Typ prístroja pozri 8.4). Výrobné číslo prístroja Pri rozbrusovaní dbajte na to, aby sa uhlová brúska Identifikačné...
  • Page 50 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer E-WS 2200 (Ergotools Pattfield) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 51 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 52 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 53 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 53 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 54 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 56 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 57 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 57 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 58 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 59 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 59 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 60 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 60 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 61 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 62 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 63 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_E_WS_2200_SPK7:_ 25.08.2011 8:47 Uhr Seite 64 EH 09/2011 (01)

This manual is also suitable for:

44.720.25

Table of Contents