Indesit DSFE 1B10 Installation Manual

Hide thumbs Also See for DSFE 1B10:
Table of Contents
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Installation
  • Reinigung und Wartung
  • Instalación
  • Cableado Eléctrico
  • Utilisation Autorisée
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Toegestaan Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Tips Voor Energiebesparing
  • Instalacja Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Utylizacja Opakowania
  • Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminação da Embalagem
  • Sugestões para Poupar Energia
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Eliminarea Ambalajului
  • Čistenie a Údržba
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Saveti Za Uštedu Energije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fi re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
migliori offerte di Lavastoviglie
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifi cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fi re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max", the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the fl oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
Indesit DSFE 1B10
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit DSFE 1B10

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Indesit DSFE 1B10 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED machine empty, to avoid corrosion damage to Before using the appliance, read these safety internal parts.
  • Page 2: Electrical Warnings

    ELECTRICAL WARNINGS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The rating plate is on the edge of the dishwasher The packaging material is 100% recyclable and door (visible when the door is open). is marked with the recycle symbol . The various It must be possible to disconnect the appliance parts of the packaging must therefore be disposed of from the power supply by unplugging it if plug responsibly and in full compliance with local authority...
  • Page 3 електрическата мрежа преди извършване на каквито ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите и да било монтажни дейности - има опасност от прибори с остри върхове трябва да се поставят в електрически удар. По време на монтажа се уверете, кошницата с върховете надолу или да се поставят че...
  • Page 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА отпадъци или магазина, от където сте закупили ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване уреда. Този уред е маркиран в съответствие с на каквато и да било дейност по поддръжката Европейската директива 2012/19/ЕС относно на уреда, се уверете, че той е изключен и не отпадъци...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    INSTALACE pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou. minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí pořezání.
  • Page 6: Installation

    SICHERHEITSHINWEISE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Das Wasser BEACHTET WERDEN im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden. leicht zugänglich aufbewahren.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Geschirrspülermodell. installierte Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel Zulaufschlauch mit „25 °C Max“ gekennzeichnet, oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur Netzkabel fern von heißen Oberfl ächen. 25 °C. Für alle anderen Modelle ist die maximal REINIGUNG UND WARTUNG zugelassene Wassertemperatur...
  • Page 8: Instalación

    USO PERMITIDO La instalación, incluido el suministro de agua (si ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones, con un temporizador externo o un sistema de mando a deben ser realizadas por un técnico cualifi cado. No distancia.
  • Page 9 ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS Si el cable de alimentación está dañado, el Este aparato ha sido fabricado con material reciclable fabricante, su agente de servicio técnico o una o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la persona igualmente cualifi cada deberán sustituirlo normativa local al respecto.
  • Page 10 või eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindus- ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED ja hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav, korral elektrivõrgust. kui uks on avatud). PAIGALDAMINE Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise inimest, et vältida vigastuste ohtu.
  • Page 11: Utilisation Autorisée

    CONSIGNES D’INSTALLATION, UTILISATION ET SECURITE (par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou près IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER de l’appareil - risque d’incendie.L’appareil doit uniquement Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant de sécurité.
  • Page 12 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de NETTOYAGE ET ENTRETIEN l’eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les fl exibles AVERTISSEMENT Assurez- vous et, en présence d’un appareil avec système de coupure l’appareil est éteint et débranché du réseau de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le boîtier électrique avant d’effectuer l’entretien - vous en plastique de raccordement au réseau hydrique.
  • Page 13 ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim ako to nije Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima izričito navedeno u priručniku za upotrebu. Djeci ne i na sličnim mjestima, kao što su: kuhinje za osoblje dozvoljavajte približavanje mjestu postavljanja. Nakon u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da tijekom radi;...
  • Page 14 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj UPOZORENJE : Provjerite je li uređaj isključen kupili. Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg direktivi 2012/19/EU o električnom i elektroničkom zahvata održavanja: – opasnost od strujnog udara. otpadu (WEEE).
  • Page 15: Tisztítás És Karbantartás

    biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi Beszerelés után elektromos alkatrészeknek előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0 hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. MPa. A készüléket a falhoz kell helyezni vagy be kell Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá...
  • Page 16 SVEIKATOS IR SAUGOS BEI ĮRENGIMO VADOVAS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS prietaisui esant tuščiam, kad apsisaugotumėte nuo Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos vidinių detalių korozijos. Ploviklį, skalavimo priemonę instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs Prieš...
  • Page 17 SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir (matoma atidarius dureles). pažymėtos perdirbimo simboliu . Todėl įvairias Turi būti galima atjungti prietaisą nuo elektros pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai tinklo ištraukiant kištuką...
  • Page 18 tās ierīces tuvumā - pastāv aizdegšanās risks. Ierīci plastmasas apvalku, kurā atrodas ieplūdes caurule. paredzēts izmantot tikai mājas trauku mazgāšanai Ja šļūtenes nav pietiekami garas, sazinieties ar saskaņā ar šīs pamācības instrukcijām. Ierīcē esošais vietējo izplatītāju. Pārliecinieties, ka ieplūdes un ūdens nav dzerams.
  • Page 19: Toegestaan Gebruik

    elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo ECO: tas ir standarta mazgāšanas cikls, tas ir negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. piemērots mēreni netīrajiem galda piederumiem un tā Simbols izstrādājuma komplektācijā ir vispiemērotākā programma kombinētas enerģijas iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci un ūdens patēriņa ziņā...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    aansluitingen en reparaties door een gekwalifi ceerd wanneer u natte voeten hebt of blootsvoets bent. technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt aangegeven wordt in de gebruikershandleiding.
  • Page 21: Instalacja Urządzenia

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń- łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych) stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko- –...
  • Page 22: Czyszczenie I Konserwacja

    wykwalifi kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody z dala od nagrzanych powierzchni.
  • Page 23 devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção conjuntos de tubos. Não reutilize conjuntos de tubos não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. antigos. Todos os tubos devem ser devidamente fi xados UTILIZAÇÃO AUTORIZADA para evitar que se soltem durante o funcionamento. AVISO: o aparelho não deve ser ligado a partir Cumpra as normas em vigor promulgadas pela de um temporizador externo, como, por exemplo, um...
  • Page 24: Limpeza E Manutenção

    ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de O material da embalagem é 100% reciclável, alimentação, desligando-o na fi cha, caso esta esteja conforme indicado pelo símbolo de reciclagem . As acessível, ou através de um interruptor multipolar várias partes da embalagem devem ser eliminadas instalado na tomada;...
  • Page 25 nu permiteţi accesul copiilor lângă maşina de spălat vase fi e deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie când uşa este deschisă. Verifi caţi dacă compartimentul electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, aveţi pentru detergent este gol după fi nalizarea ciclului de grijă...
  • Page 26: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare marcat în conformitate cu Directiva europeană cu energie electrică înainte de a efectua orice 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente operaţie de întreţinere - pericol de electrocutare.
  • Page 27: Čistenie A Údržba

    už nepoužívajte. Všetky hadice musia byť bezpečne Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky či pripojené, aby sa zabránilo ich uvoľneniu počas adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické prevádzky. Postupujte podľa všetkých noriem miestnej časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak vodohospodárskej správy.
  • Page 28 UPUTSTVO ZA ZDRAVLJE I BEZBEDNOST I UGRADNJU VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Prilikom dodavanja omekšivača vode (so), odmah Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre pokrenite jedan ciklus pranja dok je mašina prazna upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. kako bi ste izbegli oštećenja na unutrašnjim delovima U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna nastala usled korozije.
  • Page 29: Saveti Za Uštedu Energije

    i odvodno crevo ne budu uvrnuti ili prignječeni. Pre isključen i da ne bude priključen na strujno prve upotrebe uređaja proverite da li dovodno i napajanje – postoji rizik od strujnog udara. Nikad odvodno crevo cure. Vodite računa da četiri nožice nemojte koristiti opremu za čišćenje parom.
  • Page 30 ‫ة، اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﻌﻧﻣﺎﻟﺻﺣﺔ واﻟﺳﻼاﯾﺔ و اﻟﺗرﻛﯾب ﻟدﻟﻲ‬ ‫التركيب‬ ‫ن المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في مكان قريب‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر - خطر‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫اإلصابة.
  • Page 31 SERVICE 3,5x16 mm min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min. 10 mm min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm...
  • Page 32 400011252232 04/2018 mk - Xerox Fabriano...

Table of Contents