Partner B 321/34cc Instruction Manual

Partner B 321/34cc Instruction Manual

Hide thumbs Also See for B 321/34cc:

Advertisement

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
PN 249119 REV. 01 (12/02)
B 321 / 34cc
B 340 / 34cc
B 341 / 34cc
B 380 / 38cc
INSTRUCTION MANUAL
BRUGERHÅNDBOG
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
this unit. Retain these instructions for future reference.
senere henvisning.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
OHJEKIRJA
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FIN
attentamente e capirle bene prima di usare il
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
prodotto. Conservare per ulteriore consultazione.
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BRUKERHÅNDBOK
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene
F
N
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
nøye og forsikre deg om at du forstår dem før
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere
instructions pour référence ultérieure.
bruk.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DO OPERADOR
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
D
P
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
consulta futura.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
E
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
GR
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
referencia en el futuro.
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
HU
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
BRUKSANVISNING
S
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
A.
1
2
3
B.
4
5
6
1
2
3
C.
4
5
D.
Partner
McCulloch
oil
oil
50:1
40:1
2%
2,5%
1 ltr
20 cm
3
25 cm
3
4
80
100
5
100
125
10
200
250
20
400
500
1
2
E.
F.
1
2
4
3
3
5
3
3
2T
oil
25:1
4%
40 cm
3
160
200
400
800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B 321/34cc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Partner B 321/34cc

  • Page 1 B 321 / 34cc B 340 / 34cc B 341 / 34cc Partner McCulloch B 380 / 38cc 50:1 40:1 25:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm INSTRUCTION MANUAL BRUGERHÅNDBOG IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne carefully and make sure you understand them before using omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til...
  • Page 2 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE A EC Declaration of Conformity : EU Overensstemmelseerklæring The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende CORRECT GUARD NEEDED, WITH products: Petrol Brushcutter 34-38cc, manufactured by E.O.P.I., produkter: Benzindrevet Græstrimmer 34-38cc, E.O.P.I., DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives...
  • Page 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA DISPLACEMENT (cm3) BORE AND STROKE (mm) 38x30 40x30 ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min-1) 8.000 8.000 MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min-1) 10.000 10.000 MINIMUM SPEED (min-1) 2.800 2.800 BLADE SHAFT SPEED (min-1) 7.700 7.700 BLADE LOCKING NUT TIGHTENING TORQUE (Nm) DRY WEIGHT (kg) FUEL TANK CAPACITY (cm3) SOUND PRESSURE LEVEL (AT THE OPERATOR’S EAR) LpAav (dBA) (ISO7917)
  • Page 4: Technische Gegevens

    DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1) 7.700 7.700 LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) PESO EN VACIO (Kg) CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm3) PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 38x30 40x30 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) 8.000 8.000 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min-1) 10.000 10.000 MINIMINOPEUS (min-1) 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min-1) 7.700 7.700 TERÄNLUKITSIJAMUTTERIN KIINNITYSPARI (Nm) MOOTTORIN PAINO (Kg) POLTTOAINESÄILIÖN tilavuus (cm3) KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVAÄÄNENPAINE LpAav (dBA) (ISO 7917) ÄNENVOIMAKKUUSTASO TAATTU LwAav (dBA) (ISO 10884) POZIOM MIERZONEJ MOCY DZWIEKU LwAav (dBA) (ISO 10884)
  • Page 6 Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
  • Page 7 Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Page 8: Algemene Beschrijving

    A. ALGEMENE BESCHRIJVING MOTOR BESCHERMKAP LUCHTFILTER AANDRIJFAS TANKDOP BRANDSTOFTANK GASHENDEL UITLAAT VOORGASGEVER VERBINDINGSSTUK MOTOR/AANDRIJFAS RECHTER BEDIENINGSHANDEL DELTA HANDGREEP AAN MAAIBLAD VOORKANT NYLON DRAADKOP ACHTERHANDGREEP STOPSCHAKELAAR BESCHERMKAP CHOKEHENDEL VEILIGHEIDSKNOP STARTHENDEL VEILIGHEIDSSCHERM AAN DE STEUNRING ZIJKANT BOUGIE B. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Zorg er voor dat alle gebruikers deze achteren gericht.
  • Page 9: Veilig Gebruik

    MAAIBLAD EN NYLON DRAADKOP). ATTENTIE: Start de machine nooit als de motor en de aandrijfas los van elkaar zijn. De Schenk veel aandacht aan de koppeling kan dan uiteenspatten. Bij machines veiligheidsvoorschriften daar bij niet opvolgen die van een koppeling voorzien zijn, moet men hiervan uw eigen leven of dat van anderen er zich van verzekeren dat het maai-onderdeel gevaar loopt door:...
  • Page 10: Montage Beschermkap

    vervangen door een nieuw blad. TE TREFFEN (PROTECTIE) ZOALS IN DE OVERZICHTSTABEL IS AANGEGEVEN (ZIE REACTIE TERUGSLAG: Deze kan ook KLEDING IN HET HOOFDSTUK VEILIGHEID: optreden bij gebruik van elk type circuleer blad HELM OPZETTEN). in de risico sektor. Daarvoor is het aan te raden ALTIJD ORIGINELE ACCESSOIRES EN de overgebleven sektor te gebruiken.
  • Page 11 F. MONTAGE MAAIBLAD EN NYLON DRAADKOP In verband met de veiligheid, altijd: de bovenplaat goed in het gat van het maaiblad beschermkap monteren die behoort bij het te past. gebruiken maaiblad of nylon draadkop (zie Tegen de klok in vastdraaien. hoofdstuk MONTAGE BESCHERMKAP).
  • Page 12 en trek weer aan de startkabel totdat de motor 6) UITZETTEN VAN DE MOTOR gaat lopen. Laat de machine even lopen terwijl Druk op de stopschakelaar en schuif deze in u de trimmer stilhoudt. Trek nu aan de de positie STOP 0. gashendel om de voorgasgever te ontkoppelen.
  • Page 13: Montage

    voorkomen en de levensduur en prestaties van voorkomt oververhiting. de machine worden verhoogt. LANG BUITEN GEBRUIK: Maak de ZEER REGELMATIG: De koelvinnen van de brandstoftank leeg, start de motor en laten motor en de openingen in kappen lopen tot deze vanzelf stopt. Berg de machine schoonmaken met een houten krabber op in een droge ruimte.

This manual is also suitable for:

B 340/34ccB 341/34ccB 380/38cc

Table of Contents