Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Barista Pro
the
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR-CA
ES-MX

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breville BES878BTR

  • Page 1 Barista Pro ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
  • Page 2: Table Of Contents

    RECOMMENDS • Close supervision is SAFETY FIRST necessary when any appliance is used by At Breville we are very safety conscious. We design and or near children. manufacture consumer • If the appliance is to be: products with the safety of you,...
  • Page 3 • This appliance is in any way. recommended for Immediately stop use household use only. Do not use this appliance and call Breville for anything other than Consumer Support. its intended use. Do • The use of accessory not use outdoors. Do...
  • Page 4 If you have REGARDING MEMORY any questions regarding STORAGE the memory storage chip please contact us at Please note that in order to privacy@breville.com better serve our customers, internal memory storage SPECIFIC has been imbedded into INSTRUCTIONS your appliance. This...
  • Page 5 • For any maintenance WARNING other than cleaning, To avoid the risk of injury, call Breville Consumer do not open the brew Support or visit a Breville chamber during the Authorized Servicer. brew process. • Ensure the portafilter SPECIFIC is firmly inserted and...
  • Page 6 SHORT CORD BREVILLE ASSIST ® INSTRUCTIONS PLUG Your Breville appliance is Your Breville appliance fitted with a short power comes with a unique cord to reduce personal Assist Plug, conveniently ® injury or property damage designed with a finger hole...
  • Page 7: Components

    Components A. 8.8oz (250g) bean hopper K. Removable drip tray With locking system for easy removal, storage With tray full indicator. and transfer of coffee beans. L. 68 fl.oz (2L) removable water tank B. Integrated conical burr grinder With replaceable water filters to reduce scale and impurities.
  • Page 8 All parts of the Barista Pro™ that come into contact with coffee, water and milk are BPA Free. ACCESSORIES 1. Stainless steel milk jug 5. Cleaning disc With MIN and MAX markings. 6. Cleaning tablets 2. Dual wall filter baskets (1 cup & 2 cup) 7.
  • Page 9: Features

    Barista Pro Features THERMOJET™ HEATING SYSTEM PID TEMPERATURE CONTROL Innovative heating system achieves ideal Electronic PID temperature control extraction temperature in 3 seconds. for increased temperature stability. INTEGRATED CONICAL BURR INSTANT HOT WATER GRINDER Dedicated hot water outlet for making Americanos and pre-heating cups.
  • Page 10: Assembly

    NOTE NOTE Replace the water daily. The water tank should be For replacement water filters, visit the Breville filled with fresh, cold tap water before each use. webpage or contact Breville Consumer Support. Rinse filter and...
  • Page 11 ATTACHING THE HOPPER FIRST USE CYCLE Insert the bean hopper into position on top A first use cycle must be completed before of the machine. the initial use of the machine. The first use cycle rinses the machine and primes the heating system.
  • Page 12: Functions

    Functions Regardless of whether you use Single Wall TURNING OFF THE MACHINE or Dual Wall filters baskets, use the 1 CUP To turn the machine off, press the POWER basket when brewing a single cup and the button. Alternatively, the machine has 2 CUP basket when brewing two cups or a auto-off, if it is not used for 30 minutes.
  • Page 13 SETTING THE GRIND SIZE This machine has 30 grind settings to select from, with the size selected displayed on the LCD screen. The default grind size is 15. When adjusting the grind size, a bar will display on the LCD indicating a faster or slower pour.
  • Page 14 MANUAL DOSING • Insert the Razor dose trimming tool into ™ the filter basket until the shoulders of the To manually dose the coffee, press and hold tool rest on the rim of the basket. The blade the portafilter in the grinding cradle until the of the dose trimming tool should penetrate desired amount of ground coffee has been the surface of the tamped coffee.
  • Page 15 EXTRACTING ESPRESSO • As a guide the espresso will start to flow after 8–12 seconds (infusion time) and should be the consistency of dripping honey. • If the espresso starts to flow after less than 7 seconds, you have either under dosed the filter basket and /or the grind is too coarse.
  • Page 16 PRE-PROGRAMMED SHOT VOLUME – GRIND LOCK SHOT SHOT TEMP FASTER PRE-INFUSE 1 CUP POUR HOPPER HOTTER DOUBLE WATER GRIND GRIND SINGLE Press the 1 CUP button once, the button will SIZE SIZE FLUSH AMOUNT DESCALE PROGRESS flash, indicating that it has been selected. The FILL COOLER RESET...
  • Page 17 • Press the dial to confirm the desired • Lift the steam wand and insert into the milk temperature. The machine will return jug with the steam wand tip 1-2cm below the to READY mode. surface of the milk, close to the right-hand side of the jug at a 3 o’clock position.
  • Page 18 NOTE NOTE Ensure the STEAM dial is in the vertical Use only the supplied stainless steel milk jug to position before removing the steam wand from froth milk using this machine. The use of other the milk jug. containers may lead to dangerous conditions. STEAM WAND PURGING NOTE After texturing milk, it is recommended to...
  • Page 19: Care & Cleaning

    • Fill the water tank with cold water before sliding back into position on the back of the machine and locking into place. NOTE Replacement water filters can be purchased from the Breville website or by contacting Breville Consumer Support.
  • Page 20 FLUSH CLEANING CYCLE 1. Empty the drip tray and reattach to the machine. Remove the water tank from the The LCD will display a FLUSH alert when a machine and remove the filter from the cleaning cycle is required. The cleaning cycle is water tank.
  • Page 21 CLEANING THE CONICAL BURR GRINDER This grinder cleaning cycle removes oil build-up on the burrs which can impede performance. PUSH Unlock hopper Empty hopper Replace hopper Lock hopper Run grinder Unlock hopper Remove hopper empty Unlock top burr Remove top burr Clean top burr Clean lower Clean chute...
  • Page 22 ERROR MODE a short flow of water to rinse out any residual If your machine displays on the LCD, coffee. Press the 1 CUP button again to stop contact Breville Consumer Support. the hot water. Remove the portafilter and rinse thoroughly.
  • Page 23: Troubleshooting

    Dosing Funnel ™ Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Water does not flow Water tank is empty. Fill tank. from the group head. Water tank is not fully inserted and Push water tank down completely to No hot water. locked into position. lock into place.
  • Page 24 PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Espresso runs out Coffee is ground too coarsely. Use slightly finer grind. too quickly. Refer to ‘Setting the Grind Size’, page 13 and ‘Under Extraction’, page 15. Not enough coffee in the Increase dose of coffee. filter basket.
  • Page 25 PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Coffee not hot enough. Cups not pre-heated. Rinse cups under hot water outlet. Portafilter not pre-heated. Rinse portafilter under hot water outlet. Dry thoroughly. Milk not hot enough Texture milk for a longer period of time. (if making a cappuccino or latté...
  • Page 26 Allow to cool for about 30–60 minutes. If problem persists, call Breville Support. No ground coffee No coffee beans in hopper. Filler hopper with fresh coffee beans. coming from grinder.
  • Page 27 Barista Pro ™ MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
  • Page 28 IMPORTANTES Table des MESURES DE matières SÉCURITÉ 2 Breville vous recommande LISEZ TOUTES LES la sécurité avant tout INSTRUCTIONS AVANT 7 Composants USAGE ET CONSERVEZ- 9 Caractéristiques LES À TITRE DE 10 Assemblage RÉFÉRENCE 12 Fonctions 19 Entretien et nettoyage •...
  • Page 29 Ne l'utilisez pas l'équipe de soutien aux à d'autres fins que celles consommateurs de Breville. prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un • L'usage d'accessoires non véhicule ou un bateau en recommandés par Breville...
  • Page 30 été intégrée à votre de stockage de mémoire, appareil. Cette mémoire veuillez nous contacter à se compose d‘une petite privacy@breville.com puce recueillant certaines INSTRUCTIONS informations au sujet de SPÉCIFIQUES POUR LA votre appareil, comme sa BES878 fréquence d‘utilisation...
  • Page 31 Pour éviter tout risque de soutien aux de blessure, n'ouvrez pas consommateurs de la chambre d'infusion Breville ou visitez (ne pas retirer le porte- un centre de service filtre) pendant le autorisé Breville. processus d'infusion. • Assurez-vous que le porte- NSTRUCTIONS filtre est fermement inséré...
  • Page 32 (2) la rallonge ne doit pas INSTRUCTIONS SUR LE pendre d’un comptoir ou COURT CORDON d’une table où de jeunes Votre appareil Breville enfants pourraient s’y est muni d’un cordon suspendre ou trébucher d’alimentation court et très accidentellement; (3) la sécuritaire qui prévient...
  • Page 33 FR-CA Composants A. Trémie à grains de 250 g (8.8 oz) K. Plateau d'égouttage amovible Avec système de verrouillage pour faciliter Avec indicateur de trop-plein. le retrait, le stockage et le transfert des L. Réservoir d'eau amovible de 2 L (68 oz) grains de café.
  • Page 34 Toutes les pièces de la Barista Pro ™ entrant en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA. ACCESSOIRES 5. Disque de nettoyage 1. Pichet à lait en acier inoxydable Avec marques MIN et MAX. 6. Pastilles de nettoyage 2.
  • Page 35 FR-CA Caractéristiques de la Barista Pro ™ SYSTÈME DE CHAUFFAGE EAU CHAUDE INSTANTANÉE THERMOJET™ Sortie dédiée à l'eau chaude pour préparer un americano et préchauffer les tasses. Le système de chauffage innovant atteint la température idéale d'extraction en 3 secondes. PRÉINFUSION À...
  • Page 36 être rempli avec de l'eau fraîche et froide du robinet avant chaque usage. Pour remplacer les filtres à eau, visitez la page web de Breville ou contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Rinse filter and Assemble...
  • Page 37 FR-CA ASSEMBLER LA TRÉMIE PREMIER CYCLE D'UTILISATION Insérez la trémie à grains en place sur le dessus Un premier cycle d'utilisation doit être de la machine. complété avant d'utiliser la machine. Ce premier cycle rince la machine et prépare le système de chauffage.
  • Page 38 Fonctions Les paniers filtres fournis sont conçus pour : ÉTEINDRE LA MACHINE Panier 1 TASSE = 8-11g environ Pour éteindre la machine, appuyez sur Panier 2 TASSES = 16-19g environ l'interrupteur. Cependant, la machine s'arrêtera automatiquement si elle n'est pas utilisée NOTE durant 30 minutes consécutives.
  • Page 39 FR-CA • S'il le faut, tournez le sélecteur de QUANTITÉ GRIND LOCK SHOT SHOT TEMP FASTER DE MOUTURE pour changer la durée de PRE-INFUSE POUR HOPPER HOTTER broyage : sens horaire pour augmenter la durée DOUBLE WATER GRIND SINGLE SIZE FLUSH et sens anti-horaire pour la diminuer.
  • Page 40 TASSER LE CAFÉ MOULU • Faites tourner l'outil de dosage the Razor™ de gauche à droite tout en maintenant le • Retirez le porte-filtre du support de mouture. porte-filtre en angle au-dessus d'un contenant • Tapottez plusieurs fois le porte-filtre sur le de marc de café...
  • Page 41 FR-CA EXTRAIRE L'ESPRESSO • À titre de guide, l'espresso commencera à couler après 8-12 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la consistance du miel chaud. • Si l'espresso commence à couler en moins de 7 secondes, votre dose de café dans le panier filtre est insuffisante et/ou la mouture est trop grossière.
  • Page 42 VOLUME PRÉPROGRAMMÉ - 1 TASSE PROGRAMMER UN ESPRESSO Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE. Le • Appuyez sur la touche MENU pour entrer voyant lumineux de la touche clignotera pour dans le menu principal. indiquer qu'elle a été sélectionnée. L'écran ACL affichera PRE-INFUSE (préinfusion) et GRIND LOCK...
  • Page 43 FR-CA • Appuyez sur le sélecteur pour confirmer la Chaque marque ou type de lait ou substitut du température désirée. La machine retournera lait mousse différemment. alors en mode de fonctionnement (PRÊT). • Commencez par du lait frais et froid. •...
  • Page 44 NOTE ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURE La vapeur pressurisée peut encore s'expulser UtIlisez uniquement le pichet en acier de la buse, même si la machine est éteinte. inoxydable pour faire mousser le lait avec cette Surveillez toujours les enfants qui sont machine.
  • Page 45 • Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser et l'insérer derrière la machine. NOTE Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement en visitant le site web de Breville ou en contactant l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville.
  • Page 46 CYCLE DE NETTOYAGE PAR PURGE le goût de l'espresso. Lorsqu'un cycle de détartrage sera requis, l'écran ACL affichera L'écran ACL affichera l'alerte FLUSH (purge) une alerte de DÉTARTRAGE. lorsqu'un cycle de nettoyage sera requis. Le 1. Videz le plateau d'égouttage et replacez-le cycle de nettoyage est différent du détartrage.
  • Page 47 FR-CA NETTOYER LE MOULIN À MEULES CONIQUES Le cycle de nettoyage de ce moulin enlève l'accumulation d'huile sur les meules, ce qui peut entraver la performance du moulin. PUSH Verrouiller la trémie Faire fonctionner le Déverrouiller la Vider la trémie Replacer la trémie Déverrouiller la Retirer la trémie...
  • Page 48 Appuyez à nouveau MODE D'ERREUR sur la touche 1 TASSE pour arrêt l'écoulement de l'eau chaude. Retirez le porte-filtre et Si l'écran ACL affiche , contactez l'équipe de rincez-le soigneusement. soutien aux consommateurs de Breville.
  • Page 49 Dosing Funnel ™ FR-CA Guide de démarrage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE L'eau ne s'écoule pas Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. de la tête d'infusion. Le réservoir d'eau n'est pas Appuyez sur le réservoir pour bien le Il n'y a pas d'eau chaude. parfaitement inséré...
  • Page 50 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE L'espresso s'écoule Le café est moulu trop Utilisez une mouture trop rapidement. grossièrement. légèrement plus fine. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Il n'y a pas assez de café dans le Augmentez la dose de café.
  • Page 51 FR-CA PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE Le café n'est pas Les tasses n'ont pas été Rincez les tasses sous la sortie assez chaud. préchauffées. d'eau chaude. Le porte-filtre n'a pas été Rincez le porte-filtre sous la sortie d'eau préchauffé. chaude et séchez-le correctement. Le lait n'est pas assez chaud (pour Faites mousser le lait plus longtemps.
  • Page 52 Laissez-la refroidir ou du moulin. environ 30-60 minutes. Si le problème persiste, appelez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Aucun café moulu Il n'y a pas de grains de café Remplissez la trémie de grains de ne sort du moulin.
  • Page 53 Barista Pro ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
  • Page 54 CONSIDERA- Contenido CIONES IMPORTANTES 2 Breville recomienda anteponer la seguridad ANTES DE USAR ESTE 7 Componentes EQUIPO, LEA TODAS 9 Características de la Barista Pro™ LAS INSTRUCCIONES 10 Montaje Y GUÁRDELAS PARA 12 Funciones FUTURAS CONSULTAS 19 Cuidado y limpieza 23 Solucionar problemas •...
  • Page 55 Centro de servicios o estén reducidas o de Breville. carezcan de experiencia o • El uso de accesorios conocimiento. no recomendados por Breville puede • Si el equipo se va a: dejar desatendido provocar incendios, - limpiar descargas eléctricas o - mover lesiones a personas.
  • Page 56 Tenga en cuenta que pregunta sobre el chip el equipo incluye de almacenamiento de almacenamiento de memoria, contáctenos en memoria interna a fin privacy@breville.com de dar un mejor servicio a nuestros clientes. INSTRUCCIONES Este almacenamiento ESPECÍFICAS PARA de memoria consta EL MODELO BES878 de un pequeño chip...
  • Page 57 Para evitar el riesgo sea la limpieza, llame de lesiones, no abra al Centro de servicios el compartimento de de Breville o visite preparación durante el un Servicio técnico proceso de preparación. autorizado de Breville. • Asegúrese de que INSTRUCCIONES el portafiltro esté...
  • Page 58 DE CABLE DE o tropezar sin querer y (3) el cable de extensión ALIMENTACIÓN CORTO debe incluir un enchufe Su equipo Breville está de conexión a tierra de equipado con un cable 3 clavijas. de alimentación corto para disminuir el riesgo...
  • Page 59: Componentes

    ES-MX Componentes A. Depósito de café de 250 g K. Bandeja de goteo extraíble Con sistema de bloqueo para retirar, Con indicador de bandeja llena. almacenar y transferir los granos de L. Depósito de agua extraíble de 2 litros café fácilmente. Con filtros de agua reemplazables para reducir B.
  • Page 60 Todas las partes del Barista Pro™ que entran en contacto con café, agua y leche no contienen BPA. ACCESORIOS 1. Jarra para leche de acero inoxidable 5. Disco de limpieza Con marcas MÍN y MÁX. 6. Pastillas limpiadoras 2. Filtros presurizados (1 taza y 2 tazas) 7.
  • Page 61: Características De La Barista Pro

    ES-MX Características de la Barista Pro™ SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONTROL DE TEMPERATURA DE THERMOJET™ DOSIS AJUSTABLE El innovador sistema de calentamiento Para un sabor de café óptimo. alcanza la temperatura de extracción ideal CONTROLADOR DE TEMPERATURA en 3 segundos. MOLINILLO DE MUELA CÓNICA Controlador electrónico de temperatura PID INTEGRADO para mayor estabilidad de temperatura.
  • Page 62: Montaje

    Reemplace el agua a diario. El depósito de Si necesita adquirir filtros de agua de repuesto, agua debe llenarse con agua fresca de la llave visite la página de Breville o contacte al Centro antes de cada uso. de servicios de Breville.
  • Page 63 ES-MX INSERTAR EL DEPÓSITO DE CAFÉ CICLO PARA EL PRIMER USO Monte el depósito en su posición, ubicada en la Es necesario completar un ciclo de primer parte superior del equipo. uso antes de usar la máquina por primera vez. El ciclo de primer uso enjuaga la máquina y prepara el sistema de calefacción.
  • Page 64: Funciones

    Funciones APAGADO DE LA MÁQUINA Tendrá que ajustar la cantidad y el tamaño del molido si cambia el filtro de simple a doble, Presione el botón POWER (Encendido) para o viceversa. apagar la máquina. La máquina también Los filtros proporcionados están diseñados para: se apaga de forma automática si no se usa filtro de 1 taza = aprox.
  • Page 65 ES-MX • Si es necesario, gire el dial GRIND GRIND LOCK SHOT SHOT TEMP FASTER AMOUNT (Cantidad de molido) para PRE-INFUSE POUR HOPPER HOTTER cambiar el tiempo de molido. Girar el dial DOUBLE WATER GRIND SINGLE SIZE FLUSH en el sentido de las manecillas aumenta el AMOUNT DESCALE PROGRESS...
  • Page 66 PRENSADO DEL CAFÉ MOLIDO • Gire la herramienta para ajustar dosis the ™ Razor hacia adelante y hacia atrás mientras • Retire el portafiltro del soporte. sostiene el portafiltro en ángulo sobre el • Golpee el portafiltro suavemente varias veces recipiente para restos para retirar el exceso de para hacer caer y distribuir el café...
  • Page 67 ES-MX EXTRACCIÓN DE ESPRESSO • Como referencia, el café espresso debe comenzar a fluir tras un periodo de infusión de entre 8 y 12 segundos y tener la consistencia de la miel caliente cuando gotea. • Si el espresso comienza a fluir antes de 7 segundos, entonces la dosis de café en el filtro es insufi- ciente o el molido es demasiado grueso.
  • Page 68 VOLUMEN DE DOSIS PRE- PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS PROGRAMADO - 1 TAZA DE ESPRESSO Presione el botón 1 TAZA una vez. El botón • Para ingresar al menú principal, presione el parpadea para indicar que ha sido seleccionado. botón MENÚ. La pantalla LCD muestra el mensaje PRE- INFUSE (Preinfusión) y el reloj de dosis GRIND...
  • Page 69 ES-MX RESTABLECIMIENTO DE LOS • Asegúrese de que la leche sea fresca y esté fría. VALORES POR DEFECTO • Llene la jarra para leche de acero entre las • Para ingresar al menú principal, presione el marcas MÍN y MÁX. botón MENÚ.
  • Page 70 ADVERTENCIA: PELIGRO NOTA DE QUEMADURAS Use solo la jarra para leche de acero inoxidable Todavía puede liberarse vapor a presión del incluida cuando espume leche con esta equipo, incluso después de haberlo apagado. máquina. El uso de otros recipientes puede Los niños siempre deben ser supervisados.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    • Llene el depósito con agua fría antes de volver a colocarlo en su posición en la parte posterior de la máquina y asegurarlo. NOTA Puede adquirir filtros de agua de repuesto visitando la página de Breville o contactando al Centro de servicios de Breville.
  • Page 72 CICLO DE LIMPIEZA (FLUSH) 1. Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a ponerla en la máquina. Retire el depósito de La pantalla LCD mostrará una alerta con la agua de la máquina y retire el filtro del palabra FLUSH (Enjuague) cuando se requiera depósito de agua.
  • Page 73 ES-MX LIMPIEZA DEL MOLINILLO DE MUELA CÓNICA Este ciclo de limpieza del molinillo elimina la acumulación de aceite en las muelas, lo que puede impedir un rendimiento perfecto. PRESIONAR Desbloquee Vacíe el depósito. Reemplace Bloquee Haga funcionar Desbloquee Retire el depósito. el depósito.
  • Page 74 MODO DE ERROR Presione el botón de 1 taza y haga correr un pequeño flujo de agua para enjuagar Si su máquina muestra en la pantalla LCD, cualquier café residual. Presione el botón de contacte al Centro de servicios de Breville.
  • Page 75: Solucionar Problemas

    ES-MX Dosing Funnel ™ Solucionar problemas PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El agua no fluye El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. desde el grupo. El depósito de agua no está Empuje el depósito de agua hacia abajo No hay agua caliente.
  • Page 76 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El espresso fluye La molienda del café es Utilice un molido ligeramente más demasiado rápido. demasiado gruesa. fino. Consulte las secciones ‘Ajuste del tamaño de molido’ (página 13) y ‘Extracción insuficiente’ (página 15). No hay suficiente café en el filtro. Aumente la dosis de café.
  • Page 77 ES-MX PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El café no está lo Tazas no precalentadas. Enjuague las tazas bajo la salida de suficientemente caliente. agua caliente. El portafiltro no está precalentado. Enjuague el portafiltro bajo la salida dedicada de agua caliente. Seque bien. La leche no está...
  • Page 78 Deje que se enfríe o del molinillo. entre 30 y 60 minutos. Si el problema persiste, llame al Centro de servicios de Breville. No sale café molido de No hay granos de café en Llene el depósito con granos de la salida del molinillo.
  • Page 79 ES-MX Notas...
  • Page 80 1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2022. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.

This manual is also suitable for:

Barista proBes878sstBes878bss1bus1

Table of Contents