Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

KING EVO 24V
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61
con / avec / with / mit
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
KING EVO 24V
KING EVO L 24V
24 Vdc
KIT KING EVO 24V
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
B2 24V-CRX
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Peso max anta
Codice
Poids maxi battant
Code
Max leaf weight
Code
Max Torgewicht
Kode
Peso máximo anta
Codigo
400 kg / 880 lbs
AA14090
500 kg / 1100 lbs
AA14092
400 kg / 880 lbs
AD14090
Vedere pagina 18
Voir page 32
See page 46
Siehe Seite 60
Ver página 74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIB KING EVO 24V

  • Page 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Page 5 40 mm. ** 55 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro B2 24V-CRX 90 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro B2D 24V-CRX...
  • Page 6: Installazione

    (fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte Prima d’installare KING EVO 24V è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo mantenuto non possibile installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.
  • Page 7 KING EVO 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettare la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale KING EVO 24V KING EVO 24V...
  • Page 8 KING EVO L 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettare la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale α KING EVO L 24V KING EVO L 24V con 2 fermi meccanici con 1 fermo meccanico α α...
  • Page 9: Collegamento Alimentazione

    EVO 24V. Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi manuali. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE Nei KING EVO 24V si devono collegare i morsetti 1-2 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti +/- del quadro di comando. ATTENZIONE! La lunghezza max dei cavi di collegamento dai motori alla centralina deve essere di 15 m...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz COLLEGAMENTI ELETTRICI code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V solo scheda...
  • Page 11 Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz - esterna alla scheda RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 (120 V 60 Hz a richiesta) RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con A+TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule alimentazione a 24Vdc Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod.
  • Page 12 KING 24V cancello in apertura M1 (verde) cancello in chiusura M1 (rosso) PREMIER 24V cancello in apertura M2 (verde) KING EVO 24V cancello in chiusura M2 (rosso) Comando STOP (NC) (rosso) DIP 17-18-19-20 a disposizione contatto fotocellule PHOTO 1 (NC) (rosso)
  • Page 13 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. SUN 2CH bicanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6052 Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. SUN 4CH quadricanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6054 La programmazione può...
  • Page 14 CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO PER RELÉ R-AUX chiusura e contemporaneamente viene attivata la serratura elettrica (seguita da 0,5s di pausa La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo. e quindi dall’apertura del cancello). 1 - Posizionare prima il DIP 1 su ON, il DIP 2 su ON e poi il DIP 3 su ON. Il led DL12 lampeggia arancio FACILITAZIONE SBLOCCO MANUALE DEI MOTORI per 10 s.
  • Page 15: Risoluzione Problemi

    Il comando radio e la chiusura automatica vengono esclusi in quanto il loro funzionamento non - Sensibilità >1 µV è consentito dalle norme. - Controllo di retroazione Al ripristino del contatto delle sicurezze, dopo 1 so, viene automaticamente ristabilito il - Codici memorizzabili 1000 funzionamento e quindi anche il radiocomando e la chiusura automatica riprendono a...
  • Page 16 TABELLA RIASSUNTIVA ALLARMI VISIVI E SONORI SEGNALAZIONI IN FASE DI PROGRAMMAZIONE EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL1 DIP 1 ON (modo uomo presente) Spento Spento Lampeggia 250 ms ON/OFF Oppure guasto ad una sicurezza DIP 2 ON (programmazione corsa totale) Spento Spento Lampeggia 500 ms ON/OFF...
  • Page 17 Costa con resistenza 8,2 KΩ. Togliere la resistenza o configurare l’ingresso EDGE tramite App Il buzzer emette 2 toni prolungati e il cancello non si muove RIB GATE Il telecomando non funziona. Led DL12 acceso rosso fisso Mancanza modulo radio nel connettore J6 o modulo radio guasto.
  • Page 18 SERRATURA ELETTRICA CHIAVISTELLO MECCANICO Chiavistello meccanico per cancelli a due ante cod. ACG5000 Serratura Orizzontale - destra vista esterna - 12Vac cod. ACG8660 Serratura Orizzontale - sinistra vista esterna - 12Vac cod. ACG8670 Serratura Verticale - 12Vac cod. ACG8650 VERTIGO FOTOCELLULE SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO 8 cod.
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    ** 55 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau B2 24V-CRX 90 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau B2D 24V-CRX (DIP 7 - OFF) 190W - Puissance maximale absorbée par le moteur KING EVO 24V...
  • Page 20: Installation

    Appliquer bien Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 8). du gras Installer le KING EVO 24V en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que que l’operateur ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement.
  • Page 21 KING EVO 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal KING EVO 24V KING EVO 24V...
  • Page 22 KING EVO L 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal α KING EVO L 24V KING EVO L 24V avec 1 arret mecanique avec 2 arret mecaniques α...
  • Page 23: Branchement De L'alimentation

    Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livretsd’instruction correspondants. BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Sur les versions KING EVO 24V, il faut relier les bornes 1-2 du connecteur respectivement aux bornes +/- du tableau de commande. ATTENTION! La longueur des câbles de raccordement des moteurs à...
  • Page 24: Branchements Électriques

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES code ABB2071 B2 24V-CRX 120V/60Hz code AC08070 B2 24V seule carte...
  • Page 25 Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 (120 V 60 Hz sur demande) RADIO Connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec A+TEST Positif pour alimentation autotest photocellules alimentation à 24Vdc Négatif pour alimentation accessoires à 24 Vdc BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie à...
  • Page 26 KING 24V Vous pouvez activer le contact R-AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de mémorisation décrite au point G. PREMIER 24V KING EVO 24V SIGNALISATIONS LED PROG - programmation active (rouge) DIP 17-18-19-20 disponible portail en phase d’ouverture M1...
  • Page 27 SUN 2CH deux canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6052 Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à SUN 4CH quatre canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6054 volonté.
  • Page 28 pendant 10 s. commande piétonne. 2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement sur le canal C) dans les 10 s. Si la DIP 6 ON => Il effectue une commande cyclique des commandes ouvrir - stop - fermer - stop télécommande est correctement mémorisée la LED DL12 émet un clignotement vert et un - ouvrir etc.
  • Page 29: Caracteristiques Tecniques

    palpeuse reste occupée, elle ne permet pas l’ouverture. CARACTERISTIQUES TECNIQUES Si vous n’en utilisez pas, ponter les bornes COM A+/EDGE1/EDGE2. - Intervalle de température 0 ÷ 55°C ALARME BARRE PALPEUSE - Humidité < 95% sans condensation Le clignotant et le buzzer sont activés avec 2 tons toutes les 5 s pendant une minute. - Tension d’alimentation 230 V~ ±10% (120 V 60 Hz sur demande) - Fréquence...
  • Page 30 TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité DIP 2 ON (programmation course totale) Éteint Éteint Clignote 500 ms ON/OFF...
  • Page 31 Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE avec Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J6 ou module radio défectueux.
  • Page 32 SERRURE ELECTRIQUE VERROU MECANIQUE Serrure Horizontale - droite vue externe - 12Vac code ACG8660 Serrure Horizontale - gauche vue externe - 12Vac code ACG8670 Serrure Verticale - 12Vac code ACG8650 Pour le verrouillage au sol du premier vantail code ACG5000 VERTIGO PHOTOCELLULES POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE VERTIGO 8 cod.
  • Page 33: System Layout

    ** 55 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to B2 24V-CRX control board 90 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to B2D 24V-CRX (DIP 7 - OFF) control board...
  • Page 34: Pre-Installation Checks

    Before inserting the pin into the gate attachment, grease thoroughly. Weld the base at the right height (Fig. 8). Grease Fix the KING EVO 24V and try several times to open and to close the gate, controlling that thoroughly the operator does not touch the moving gate.
  • Page 35 KING EVO 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position KING EVO 24V...
  • Page 36 KING EVO L 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position α KING EVO L 24V KING EVO L 24V with 1 mechanical stopper with 2 mechanical stoppers α...
  • Page 37: Maintenance

    For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY In KING EVO 24V units, terminals 1-2 of the motor connector must be connected respectively to terminals +/- of the control panel. WARNING! The length of connection cables from the motors to the control panel unit must not exceed 15 m.
  • Page 38: Electric Connections

    code ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELECTRIC CONNECTIONS code ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz code AC08070 B2 24V only pc board...
  • Page 39 RADIO Connector for radio module ACG8069 (120 V 60 Hz upon request) RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply A+TEST + 24Vdc photocells self-test power supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24 Vdc battery (code ACG4773)
  • Page 40 KING 24V PHOTO 2 contact (NC) (red) EDGE 1 contact (NC) (red) PREMIER 24V DL10 EDGE 2 contact (NC) (red) KING EVO 24V DL11 TCA - automatic closure time enabled (red) DL12 Remotes programming enabled (red/green) DIP 17-18-19-20 Available DL13...
  • Page 41 ROTATIONAL DIRECTION CONTROL” AND REPEAT THE DESIRED PROGRAMMING PROCEDURE. R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. F - RADIO CODES PROGRAMMING PROCEDURE FOR TOTAL OPENING (1000 CODES Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Page 42: Visual And Sound Alarms

    B.I.O. BUTTON - OPENS WITH CLOCK FEATURE (COM A+/B.I.O.) test. This function is useful during peak hours, when vehicle traffic is slow (e.g. entry/exit of CAUTION: MONITORING OF THE PHOTOCELLS INPUTS (PHOTO 1/PHOTO 2) CAN BE ACTIVATED WITH workers, emergencies in parking or residential areas and, temporarily, for moving operations). DIP 7 ON OR DEACTIVATED WITH DIP 7 OFF.
  • Page 43: Technical Specifications

    with possible stop of all operations. OPERATION AFTER A BLACK-OUT (WITHOUT BATTERIES) When the power supply comes back the DL1 led turns on and remains on for all the time the gate stays open. The led will turn OFF only once the gate is completely closed. It is recommended to fully open the gate.
  • Page 44 TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (full stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms DIP 2 ON >...
  • Page 45 Impact sensor intervenes during the movement Turn the SENS trimmer clockwise Safety edge with 8,2 KΩ resistor. Remove the resistor or configure the EDGE input via the RIB The buzzer emits 2 long tones and the gate does not move GATE app The remote control does not work.
  • Page 46: Electric Lock

    MECHANICAL BOLT ELECTRIC LOCK Horizontal lock - right external view - 12Vac code ACG8660 For 2-leaf gates to latch closed gate to the ground. code ACG5000 Horizontal lock - left external view - 12Vac code ACG8670 Vertical lock - 12Vac code ACG8650 VERTIGO PHOTOCELLS SUBSTITUTING THE SAFETY STRIP...
  • Page 47: Technische Eigenschaften

    Anschlag benutzt, der während des Schließens anspricht, so reduziert sich der maximale Zughub um 40 mm. ** 55 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an B2 24V-CRX Steuerplatine angeschlossen sind 90 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an der B2D 24V-CRX-Steuerkarte angeschlossen sind (DIP 7 - OFF).
  • Page 48 Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Erfahrene Personen Nicht fachkundige (außerhalb des Bevor KING EVO 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage (öffentlicher Bereich) Personen öffentlichen Bereichs*) auftreten können festzustellen. Gedrückt halten nicht möglich...
  • Page 49 Höhe ändern. derselbe möglich ist frei drehen zu können. KING EVO 24V - BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist KING EVO 24V...
  • Page 50 KING EVO L - BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist α KING EVO L 24V KING EVO L 24V mit 2 Mechanische sperrvorrichtungen mit 1 Mechanische sperrvorrichtung α...
  • Page 51: Wartung

    Für die Anschlüsse und technische Daten der Zubehörteilen verweisen wir auf die entsprechenden Bedienungshandbücher. STROMANSCHLUSS Bei den KING EVO 24V sind die Klemmen 1-2 des Verbinders mit den Klemmen +/- der Steuertafel zu verbinden. ACHTUNG ! Die Verbindungskabel vom Motor zum Steuergerät dürfen nicht länger als 15 m sein.
  • Page 52 Kode ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz ELEKTROANSCHLÜSSE Kode ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz Kode AC08070 B2 24V nür Karte...
  • Page 53 Speisung 230 Vac 60/50 Hz - extern an der Karte RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 (120 Vac 60 Hz auf Anfrage) Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit RADIO A+TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle Speisung zu 24Vdc BATTERY CHARGER Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc...
  • Page 54 Speichervorgang ausführen. PRINCE 24V KING 24V LEDANZEIGEN PREMIER 24V Programmierung aktiviert (Rot) Tor in Öffnung M1 (Grün) KING EVO 24V Tor in Schließung M1 (Rot) Tor in Öffnung M2 (Grün) DIP 17-18-19-20 Verfügbar Tor in Schließung M2 (Rot) STOPP Befehl (NS)
  • Page 55 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. DIP 13 ON (Ab Werk): Sie können Sender mit festem Code SUN speichern: Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. SUN 2CH 2-Kanal - blaue Tasten und weiße LED Kode ACG6052 Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Page 56 werden kann. DIP 6 ON => führt einen Befehl der Steuerreihe Öffnen-Stopp-Schließen-Stopp-Öffnen usw. 3 - Um die Programmierung abzuschließen, 10 s abwarten oder die Taste PROG drücken. Die aus. DIP 6 OFF => sorgt die für die Öffnung des geschlossenen Tors. Reagiert nicht, wird die Taste LED DL12 erlischt.
  • Page 57 eine Öffnungsbewegung um. Bleibt die Kontaktleiste in Eingriff, ist das Öffnen nicht möglich. Wenn der Stromausfall tritt während der Bewegung, oder mit geöffnet Tor, und der erste Befehl Wenn diese Funktion nicht benötigt wird, sind die COM A+/EDGE 1/EDGE 2-Klemmen zu die Schließungsbefehl ist, wird die Schließung mit der gesamten Phasenverschiebung den überbrücken.
  • Page 58 ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS) ODER DEFEKT ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 250 MS ON/OFF EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG DIP 2 ON (LAUFPROGRAMMIERUNG GANZ) ABGESCHALTET ABGESCHALTET BLINKT 500 MS ON/OFF...
  • Page 59 Kontaktleiste mit 8,2 KΩ Widerstand. Entfernen Sie den Widerstand oder konfigurieren Sie den Der Summer gibt 2 lange Töne ab und das Tor bewegt sich nicht. EDGE-Eingang über die RIB GATE-App Die Fernbedienung funktioniert nicht. LED DL12 leuchtet rot Fehlendes.
  • Page 60 ELEKTRO-SCHLOSS MECHANISCHER RIEGEL Horizontal-Schloss - rechts extern12Vac Kode ACG8660 Horizontal-Schloss - links extern12Vac Kode ACG8670 Vertikal-Schloss - 12Vac Kode ACG8650 Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden. Kode ACG5000 VERTIGO FOTOZELLE ERSETZT DIE SCHALTLEISTEN VERTIGO 8 Kode ACG8044 - VERTIGO 10 Kode ACG8045 VERTIGO WIRELESS 8 Kode ACG8061 - VERTIGO WIRELESS 10 Kode ACG8062 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte...
  • Page 61: Características Técnicas

    ** 55 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel B2 24V-CRX 90 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel B2D 24V-CRX (DIP 7-OFF) 190W de potencia máxima absorbida por el motor KING EVO 24V...
  • Page 62: Instalación

    Antes de introducir el pernio del motor en el ataque de la puerta, engrasar bien. bien Soldar el enganche a la altura justa (Fig. 8). Instalar el KING EVO 24V probando a cerrar y abrir controlando que el operador no roce la cancela en movimiento.
  • Page 63 KING EVO - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal KING EVO 24V KING EVO 24V con 1 final de carrera con 2 final de carrera α...
  • Page 64 KING EVO L 24V - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal α KING EVO L 24V KING EVO L 24V con 1 final de carrera con 2 final de carrera α...
  • Page 65: Protecciones Eléctricas

    Para las conecciones y los datos técnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN En los KING EVO 24V monofásicos se tienen que conectar los terminales 1-2-3 del conector del motor respectivamente a los bornes V-W-U del panel de mando. CUIDADO! La longitud máx.
  • Page 66: Conexiones Eléctricas

    cod. ABB2070 B2 24V-CRX 230V 50/60Hz CONEXIONES ELÉCTRICAS cod. ABB2071 B2 24V-CRX 120V 60Hz cod. AC08070 B2 24V solo tarjeta de control...
  • Page 67 RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
  • Page 68 3 minutos en cada comando, con renovación de tiempo en cada comando. KING 24V Puede activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de memorización descrito en el punto H. PREMIER 24V KING EVO 24V SEÑALIZACIONES LED programación activada (rojo) DIP 17-18-19-20...
  • Page 69 R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se ATENCIÓN: no es posible memorizar al mismo tiempo controles remotos con código fijo y desee.
  • Page 70 1 - Coloque el DIP 1 en ON, DIP 2 en ON y, sucesivamente, el DIP 3 en ON. El led DL12 parpadea DIP 6 ON => Ejecute un mando cíclico de órdenes abre-stop-cierra-stop-abre etc. naranja durante 10 s. DIP 6 OFF => Ejecute la apertura con cancela cerrada. Si se acciona durante el movimento de 2 - Presione la tecla del mando a distancia (normalmente el canal C) dentro de los 10 s apertura, no tiene efecto.
  • Page 71: Resolución De Problemas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PULSADOR DE STOP (COM A+/STOP) Durante cualquier operación el pulsador de STOP ejecuta la detención de la cancela. - Rango de temperatura 0 ÷ 55°C Si se presiona con la cancela totalmente abierta (o parcialmente utilizando el mando peatonal) - Humedad <...
  • Page 72 TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
  • Page 73 Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. través de la aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo Falta de módulo de radio en el conector J6 o módulo de radio defectuoso.
  • Page 74 CERRADURA ELÉCTRICA PESTILLO MECANICO Cerradura Horizontal - izquierda vista externa - 12Vac cód. ACG8670 Serratura Verticale - 12Vac cód. ACG8650 Cerradura Vertical - 12Vac cód. ACG8650 Pestillo mecanico para cancelas de 2 hojas. cód. ACG5000 VERTIGO FOTOCÉLULAS PARA REEMPLAZAR A LA COSTA VERTIGO 8 cód.
  • Page 75 NOTES...
  • Page 76 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 77 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Page 78 KING EVO 24V ACG1084 CPL1461 CVA2128 BA10154 CME1521 CME1522 DTB48X16 BA10156 CPL1460 BA10151 CMO1410 CTC1214 CPL1161 CCM6303ZZ BA10155B CTC1377 CME6503 CAL1523 CEL1463 CVA1176 CCA1470 CME1520 CEL1616 Bussola da usare solamente BA10152B per sostituzione riduttore Came ACG4810 DTB63X25 CPL1463 DAC35X95 Bussola da usare solamente...
  • Page 79 KING EVO L 24V ACG1084 CPL1461 CVA2128 BA10154 CME1521 CME1528 DTB48X16 BA10156 CPL1460 CPL1161 CTC1214 CMO1410 CCM6303ZZ BA10155B CTC1377 CME6503L BA10153 CEL1463 CVA1176 CAL1529 CCA1470 DTB63X25 CME1520 ACG4810 CEL1616 BA10152B Bussola da usare solamente CPL1463 DTB63X25 per sostituzione riduttore Came DAC35X95 CPL1462 CEL1076...
  • Page 80 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : KING EVO 24V Apparatus model : Object of the declaration : KING EVO L 24V Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

This manual is also suitable for:

King evo l 24vKit king evo 24vAa14090Aa14092Ad14090

Table of Contents