1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 6. Vorbereitungen 5. Indications relatives à la première mise en 7. Inbetriebnahme service 8.
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit brauch in trockenen Räumen bestimmt. seiner über 150jährigen Firmengeschichte beweist • Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient zur Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne Stromversorgung der Modellbahnanlage.
4. Technische Daten Lösen Schaltnetzteil: Eingang 230V AC, Ausgang 18V DC/36VA Spannungsversorgung Zug: max 22 V Leistungsaufnahme Zug: max 13 VA Spurweite H0 (Maßstab 1:87) 4.1 Überlastschutz Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das Schaltnetzteil bei Überlastung oder Kurzschluß vor Beschädigungen. Die Lokomotiven bleiben alle stehen.
Page 5
6.3 Anschluss der Basisstation 6.5 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zu- erst 2 Batterien des Types AAA eingelegt werden. Der Anschluss der Basisstation darf nur Siehe nachfolgende Illustration. an das beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine Verwendung anderer Schaltnetzteile oder Trans- formatoren ist nicht zulässig! Die Basisstation benötigt das Schaltnetzteil zur Leistungsversorgung.
7. Inbetriebnahme aus dem Spielzeug nehmen. • Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht 7.1 Adresse auswählen: Erwachsener laden. (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Punkt 8.) • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen Schalter Adresse verwendet werden. •...
7.2 Adresse ändern: Hinweis: Wird eine neue Adresse angewählt und der IR-Controller steht auf einer beliebigen Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse Geschwindigkeitsposition, dann fährt die gerade besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- abgewählte Lokomotive mit dieser zuletzt einge- ve wie folgt ändern: stellten Geschwindigkeit weiter.
14. Garantie • Der Zug kann mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abgerieben werden. Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie- • Weitere Wartungshinweise finden Sie unter genden Garantieurkunde. Punkt 15. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler oder an 12.
• The switched power pack may only be con- nected to a wall outlet with voltage that is the same as indicated on the specifications plate Dear Customer, on the switched power pack. We are pleased that you have decided to •...
Operating instructions Taking track apart Operating instructions Warranty card 4. Technical Information Switched power pack: input 230 volts AC output 18 volts DC/36 VA Voltage supply train: max 22 volts DC power consumption of train max 13 VA H0 Gauge (1:87 scale) 4.1 Overload Protection A built-in overload protection protects the swit- ched power pack from damage in the event of an...
Page 11
6.3 Connections for the Base Station 6.5 Operating the IR Control for the First Time Before operating this controller for the fi rst time, Important Information: 2 type AAA batteries must be installed in the con- The connections for the Base Station may troller.
7. Operating • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! 7.1 Selecting an address: • Rechargeable batteries should be charged up (See Section 8 for the appropriate address for only under the supervision of adults. your locomotive.) •...
Unplug the transformer. Set the address switches locomotives assigned to these addresses being (9*) to the desired address. Press the button affected by the current setting for the control „Change Direction“ (7*). Hold this button pressed knob. Control of the locomotive is assumed with down while the lens (4*) on the IR Control is the last settings in use.
12. Disposing 14. Warranty Products marked with a trash container The warranty card included with this product with a line through it may not be specifies the warranty conditions. disposed of at the end of their useful • Please contact your authorized Märklin dealer life in the normal household trash.
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 ment dans des pièces exemptes d’humidité. ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour •...
Notice d’utilisation Résoudre Notice d’utilisation Bon de garantie 4. Caractéristiques techniques Convertisseur : entrée 230 V CA sortie 18 V CC/36VA Train - Tension d‘alimentation : max. 22 V Train d‘alimentation: max. 13 VA Echelle H0 (1/87) 4.1 Court-circuit ou surcharge En cas de surcharge ou de court-circuit, le con- Mettre ensemble vertisseur est protégé...
Page 17
6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- mande infrarouge Indication importante : Avant la mise en service du mécanisme de com- La station de base peut être raccordée mande, il convient d’insérer deux piles de type uniquement au convertisseur fourni.
7. Mise en service • Ne rechargez les accus qu‘en présence d‘un adulte. 7.1 Sélectionner l’adresse : • Des types de batteries inégaux ou des batteries nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés (Vous trouverez l’adresse correspondante au ensemble. point 8.) •...
7.2 Modification de l‘adresse : reprendre le contrôle de la locomotive, il vous faudra à nouveau en sélectionner l’adresse. Si vous possédez 2 locomotives avec la même adres- La commande effective d’une nouvelle loco se, vous pouvez changer l’adresse d’une locomotive requiert un court instant après sélection de son de la manière suivante : adresse.
12. Elimination 14. Garantie Indications relatives à la protection de Garantie légale et garantie contractuelle confor- l’environnement : Les produits marqués mément au certificat de garantie ci-joint. du signe représentant une poubelle • Pour toute réparation ou remplacement de barrée ne peuvent être éliminés en fin pièces, adressez-vous à...
• De netvoedingsadapter mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos waarvan de net- spanning overeenkomt met de op het typeplaatje Geachte mevrouw/meneer, van de adapter aangegeven netspanning. • De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor We stellen het zeer op prijs dat u voor een product het gebruik in droge ruimtes.
gebruiksaanwijzing Los nemen garantiebewijs 4. Technische gegevens Netadapter: ingang 230V AC uitgang 18V DC, 36 VA Voedingsspanning trein: max. 22 V Stroomverbruik van de trein: max. 13 VA Modelschaal H0 (schaal 1:87) 4.1 Overbelastingsbeveiliging De ingebouwde beveiliging beschermt de Railplan netadapter tegen overbelasting of kortsluiting.
Page 23
6.3 Aansluiten van het basisstation 6.5 Het in gebruik nemen van de IR-afstands- bediening Belangrijke aanwijzing: Voor het in gebruik nemen van de IR-Control Het aansluiten van het basisstation mag moeten eerst 2 batterijen van het type AAA in alleen via de meegeleverde netadapter gebeuren. het batterij-vak geplaatst worden.
7. Ingebruikname • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! Adres kiezen: • Oplaadbare batterijen alleen onder ouderlijk (Het betreffende adres vindt u onder punt 8). toezicht laden. • Ongelijke soorten batterijen, of nieuwe en Scha- Adres gebruikte batterijen kunnen niet samen worden kelaar gebruikt.
7.2 Adres wijzigen: de zojuist “verlaten” loc met deze ingestelde snelheid door. Pas na hem opnieuw aan te kiezen kan de loc Indien u twee locomotieven met hetzelfde adres weer bestuurd worden. heeft, kunt u het adres van één van de locomotie- Na het omschakelen naar een andere locomotief ven veranderen: duurt het nog enige ogenblikken voordat de gekozen...
12. Afdanken 14. Garantie Aanwijzing voor de bescherming van Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijge- het milieu: Producten die voorzien zijn voegde garantiebewijs. van een merkteken met een doorgekru- Neem voor reparaties contact op met uw Märklin iste afvalcontainer, mogen aan het eind dealer of stuur het op aan het Märklin service van hun levensduur niet met het centrum.
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
Need help?
Do you have a question about the 29173 and is the answer not in the manual?
Questions and answers