marklin 29166 Instruction Manual
marklin 29166 Instruction Manual

marklin 29166 Instruction Manual

Starter set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
D
Instruction Manual
GB
Notice d'utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Starter Set
29166

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 29166

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set 29166...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 6. Vorbereitungen 5. Indications relatives à la première mise en 7. Inbetriebnahme service 8.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt • Das Schaltnetzteil ist ausschließlich zum Ge- aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit brauch in trockenen Räumen bestimmt. seiner über 150jährigen Firmengeschichte beweist • Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient zur Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne Stromversorgung der Modellbahnanlage.
  • Page 5: Technische Daten

    4. Technische Daten Lösen Schaltnetzteil: Eingang 230V AC, Ausgang 18V DC/36VA Spannungsversorgung Zug: max 22 V Leistungsaufnahme Zug: max 13 VA Spurweite H0 (Maßstab 1:87) 4.1 Überlastschutz Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das Schaltnetzteil bei Überlastung oder Kurzschluß vor Beschädigungen. Die Lokomotiven bleiben alle stehen.
  • Page 6 6.3 Anschluss der Basisstation 6.5 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zuerst 2 Batterien des Types AAA (Micro, nicht im Der Anschluss der Basisstation darf nur Lieferumfang enthalten) eingelegt werden. Siehe an das beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine nachfolgende Illustration.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme aus dem Spielzeug nehmen. • Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht 7.1 Adresse auswählen: Erwachsener laden. (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Punkt 8.) • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen Schalter Adresse verwendet werden. •...
  • Page 8: Funktionen Der Lokomotive

    7.2 Adresse ändern: Hinweis: Wird eine neue Adresse angewählt und der IR-Controller steht auf einer beliebigen Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse Geschwindigkeitsposition, dann fährt die gerade besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- abgewählte Lokomotive mit dieser zuletzt einge- ve wie folgt ändern: stellten Geschwindigkeit weiter.
  • Page 9: Symbole Und Bedeutung

    14. Garantie • Der Zug kann mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abgerieben werden. Gewährleistung und Garantie gemäß der beilie- • Weitere Wartungshinweise finden Sie unter genden Garantieurkunde. Punkt 15. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler oder an 12.
  • Page 10: Using The Product As Intended

    • The switched power pack may only be con- nected to a wall outlet with voltage that is the same as indicated on the specifications plate Dear Customer, on the switched power pack. We are pleased that you have decided to •...
  • Page 11: Technical Information

    1 IR Controller 179881 Taking track apart Operating instructions Operating instructions Warranty card 4. Technical Information Switched power pack: input 230 volts AC output 18 volts DC Voltage supply train: max 22 volts DC power consumption of train max 13 VA H0 Gauge (1:87 scale) 4.1 Overload Protection A built-in overload protection protects the switched...
  • Page 12 6.3 Connections for the Base Station 6.5 Operating the IR Control for the First Time Before operating this controller for the fi rst time, Important Information: 2 type AAA (micro size, not included with the con- The connections for the Base Station may troller) batteries must be installed in the controller.
  • Page 13: Operating The Locomotive

    7. Operating • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! 7.1 Selecting an address: • Rechargeable batteries should be charged up (See Section 8 for the appropriate address for only under the supervision of adults. your locomotive.) •...
  • Page 14: Locomotive Functions

    Unplug the transformer. Set the address switches it possible for you to skip over other addresses (9*) to the desired address. Press the button when switching to a new address, without the „Change Direction“ (7*). Hold this button pressed locomotives assigned to these addresses being down while the lens (4*) on the IR Control is affected by the current setting for the control pointed at shows to the receiver, and plug the...
  • Page 15: Disposing

    12. Disposing Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your autho- Products marked with a trash container rized Märklin dealer for advice. with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash.
  • Page 16: Utilisation Conforme À Sa Destination

    identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 ment dans des pièces exemptes d’humidité. ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour •...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Résoudre Notice d’utilisation Notice d’utilisation Bon de garantie 4. Caractéristiques techniques Convertisseur : entrée 230 V CA sortie 18 V CC/36VA Train - Tension d‘alimentation : max. 22 V Train d‘alimentation: max. 13 VA Echelle H0 (1/87) 4.1 Court-circuit ou surcharge En cas de surcharge ou de court-circuit, le con- Mettre ensemble vertisseur est protégé...
  • Page 18 6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- mande infrarouge Indication importante : Avant la mise en service du mécanisme de com- La station de base peut être raccordée mande, il convient d’insérer deux piles de type uniquement au convertisseur fourni.
  • Page 19: Utilisation Du Mécanisme

    7. Mise en service • Ne rechargez les accus qu‘en présence d‘un adulte. 7.1 Sélectionner l’adresse : • Des types de batteries inégaux ou des batteries nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés (Vous trouverez l’adresse correspondante au ensemble. point 8.) •...
  • Page 20: Fonctions De La Locomotive

    7.2 Modification de l‘adresse : une certaine vitesse, la locomotive « désélec- tionnée » continue de rouler à cette vitesse. Pour Si vous possédez 2 locomotives avec la même adres- reprendre le contrôle de la locomotive, il vous se, vous pouvez changer l’adresse d’une locomotive faudra à...
  • Page 21: Elimination

    12. Elimination 14. Garantie Indications relatives à la protection Garantie légale et garantie contractuelle confor- de l’environnement : Les produits mément au certificat de garantie ci-joint. marqués du signe représentant une • Pour toute réparation ou remplacement de poubelle barrée ne peuvent être pièces, adressez-vous à...
  • Page 22: Beoogd Gebruik

    • De netvoedingsadapter mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos waarvan de net- spanning overeenkomt met de op het typeplaatje Geachte mevrouw/meneer, van de adapter aangegeven netspanning. • De netvoedingsadapter is uitsluitend geschikt voor We stellen het zeer op prijs dat u voor een product het gebruik in droge ruimtes.
  • Page 23: Technische Gegevens

    gebruiksaanwijzing Los nemen garantiebewijs 4. Technische gegevens Netadapter: ingang 230V AC uitgang 18V DC, 36 VA Voedingsspanning trein: max. 22 V Stroomverbruik van de trein: max. 13 VA Modelschaal H0 (schaal 1:87) 4.1 Overbelastingsbeveiliging De ingebouwde beveiliging beschermt de Railplan netadapter tegen overbelasting of kortsluiting.
  • Page 24 6.3 Aansluiten van het basisstation 6.5 Het in gebruik nemen van de IR-afstands- bediening Belangrijke aanwijzing: Voor het in gebruik nemen van de IR-Control Het aansluiten van het basisstation mag moeten eerst 2 batterijen van het type AAA alleen via de meegeleverde netadapter gebeuren. (micro, behoren niet tot de leveringsomvang) in het gebruik van een andere netadapter of trans- het batterij-vak geplaatst worden.
  • Page 25: Ingebruikname

    7. Ingebruikname • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! Adres kiezen: • Oplaadbare batterijen alleen onder ouderlijk (Het betreffende adres vindt u onder punt 8). toezicht laden. • Ongelijke soorten batterijen, of nieuwe en Scha- Adres gebruikte batterijen kunnen niet samen worden kelaar gebruikt.
  • Page 26: Functies Van De Locomotief

    7.2 Adres wijzigen: de zojuist “verlaten” loc met deze ingestelde snelheid door. Pas na hem opnieuw aan te kiezen kan de loc Indien u twee locomotieven met hetzelfde adres weer bestuurd worden. heeft, kunt u het adres van één van de locomotie- Na het omschakelen naar een andere locomotief ven veranderen: duurt het nog enige ogenblikken voordat de gekozen...
  • Page 27: Symbolen En Hun Betekenis

    12. Afdanken 14. Garantie Aanwijzing voor de bescherming van Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijge- het milieu: Producten die voorzien zijn voegde garantiebewijs. van een merkteken met een doorgekru- Neem voor reparaties contact op met uw Märklin iste afvalcontainer, mogen aan het eind dealer of stuur het op aan het Märklin service van hun levensduur niet met het centrum.
  • Page 28: Wartung Und Instandhaltung

            ...
  • Page 30 Trix 66626 3. 2.
  • Page 32 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Page 33 1 Leitungen und Ventile E149 681 1 Piping and valves E149 681 2 Leitungen, Glocke E139 976 2 Piping, bell E139 976 3 Pumpe/Aggregate E139 977 3 Compressor E139 977 4 Dachaufsatz E138 202 4 Roof attachment E138 202 5 Schraube E138 196 5 Screw E138 196...
  • Page 34 1 Conduites et soupapes E149 681 1 Leidingen en ventielen E149 681 2 Conduites, cloche E139 976 2 Leidingen, luidklok E139 976 3 Pompe/agrégats E139 977 3 Pomp, generator E139 977 4 Rehausse de toit E138 202 4 Dakopbouw E138 202 5 Vis E138 196 5 Boutje...
  • Page 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Table of Contents