Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KRC-110
Reiskocher mit Dämpfeinsatz
und Warmhaltefunktion
DE Gebrauchsanleitung - Reiskocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
G B
Instruction manual - Rice Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KRC-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kemar KRC-110

  • Page 1 KRC-110 Reiskocher mit Dämpfeinsatz und Warmhaltefunktion DE Gebrauchsanleitung - Reiskocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 G B Instruction manual - Rice Cooker .
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.
  • Page 4 Gesundheit durch Innovation Das Zubereiten von Reis und das Dämpfen von Gemüse mit einem Reis- kocher basiert auf einem anderen Prinzip als bei der herkömmlichen Art der Speisenzubereitung. Der Reis bzw. das Gemüse wird besonders geschmacksintensiv zubereitet. Durch die Dämpffunktion wird Gemüse und Fisch vitaminschonend ge- gart, das erhält den natürlichen Geschmack, schont die Nährstoffe und verhindert die Bildung schädlicher Verbindungen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. WichtiGE SichErhEitShinWEiSE Verwendungszweck Der Reiskocher ist für das Zubereiten von Reis und Gargut geeignet . Für das Braten von Speisen ist er nicht geeignet! Er ist ausschließlich für den privaten Haushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet! Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
  • Page 6 5. Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder wenn es gereinigt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und vor dem Anbringen bzw. Entfernen von Teilen abkühlen. 6. Betreiben Sie Geräte nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind oder Fehlfunktionen oder Beschädigungen aufgetreten sind.
  • Page 7 15. Verwenden Sie das Gerät nur zum vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen . 16. Schließen Sie das Gerät nur an ein Wechselstro- netz mit geeigneter Netzspannung an. 17. Halten Sie den Netzstecker stets sauber. 18. Schließen Sie das Gerät an eine gesonderte Steckdose ein.
  • Page 8: Besondere Hinweise Zum Netzkabel / Elektrische Anforderungen

    2. BESonDErE hinWEiSE zum nEtzkaBEl a Das Netzkabel ist kurz, um die Gefahr des Verfangens im Kabel oder des Stolperns darüber zu verringern. B Verlängerungskabel können bei sachgemäßem Einsatz verwendet werden. c Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird: (1) Die Strombelastbarkeit des Verlängerungskabels muss mindestens so groß...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3. Vor DEm ErStEn GEBrauch Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. GEFahr FÜr kinDEr – Lebensgefahr durch Ersticken/Verschlucken von Verpackungsmaterial. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Entsorgen Sie es sofort. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Behälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel vor der ersten Benutzung.
  • Page 10: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    4. BEzEichnunG unD Funktion DEr tEilE Die Bedienung ist sehr einfach. Machen Sie sich nachstehend mit dem Gerät und dem Bedienungsfeld vertraut. Deckel Dampfauslass Bedienfeld Netzstecker- AN/AUS- anschluss Schalter Bedienfeld Kontrollleuchte Warmhalten Kontrollleuchte Kochvorgang Taste zum Kochen (COOK) nach unten drücken. Gerät schaltet automatisch nach Koch- ende in den Warmhaltemodus (WARM) Das Gerät schaltet nach Beendigung des kochvorgangs...
  • Page 11 Betreiben Sie das Gerät niemals ohne den Deckel. Sorgen Sie dafür, dass der Deckel niemals verschlossen oder abgedeckt ist, da es sonst zu einem gefährlichen Überdruck in dem Gerät kommen kann. Da der Dampf, der aus dem Deckel austritt, sehr heiß ist, achten Sie darauf, keine Körperteile wie z.B.
  • Page 12 5. kurzanlEitunG in WEniGEn SchrittEn zur pErFEktEn zuBErEitunG Vorbereiten der Speisen. Folgen Sie den Anweisungen, um die Speisen zuzubereiten. Achten Sie immer darauf, dass Speisen die Zubereitet werden sollen, immer frisch und von hoher Qualität sind. Stellen Sie immer sicher, dass beispielsweise Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte und Geflügel vor der Verwendung unterhalb von 5°C gelagert worden sind.
  • Page 13 Messen Sie die Reismenge richtig ab, richtig falsch und waschen Sie den reis. • Messen Sie die Reismenge mit Hilfe des mitgelieferten Messbecher ab. 1 Messbecherfüllung entspricht 180 ml. • Sie können den Innentopf zum Waschen des Reises verwenden. Fügen Sie die passende Menge Wasser hinzu, und stellen Sie den Innentopf in das Gerät.
  • Page 14 Anhaltswerte für Reiskochzeiten Geben Sie maximal 7 Messbecher Reis in den Topf. Der Topf hat ein Fassungsvermögen von 1,4 Litern! (bei Raumtemperatur von 20°C und Wassertemperatur 18°C) zubereitung Weißer reis Brauner reis/naturreis Dämpfen Menge (Messbecher) 7-25 35-50 15-30 Erforderliche Zeit (in Minuten) naturrEiS kochEn •...
  • Page 15 SpEISEN DäMpFEN (STEAM) Um Speisen zu dämpfen, nutzen Sie den mitgelieferten Dämpfeinsatz. Dieser ist Spülmaschinenfest. Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Zubereitungszeiten sind Anhalts- werte und sollten als Leitfaden verwendet werden. Schalten Sie das Gerät nach der Garzeit manuell aus. Drücken Sie dazu die Taste OFF an der Seite des Gerätes.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Der Innendeckel und der Dämpfeinsatz sind Spülmaschinenfest. Der Innentopf ist nicht spülmaschinengeeignet und sollte mit einem weichen Schwamm, Wasser und etwas Spülmittel gereinigt werden. Bevor Sie die Teile wieder nutzen trocknen Sie sie bitte ausreichend ab . SpEziFikationEn Modellbezeichnung KRC-110 Stromversorgung 230V, 60Hz Leistungsaufnahme 500W Gewicht (ca.) 2,1 kg Zubehör...
  • Page 17 7. kunDEnDiEnSt Dieses Gerät der KeMar-Produktlinie ist nur FÜr GEBrauch in priVatEn hauShaltEn vorgesehen. Bei gewerblichen Einsatz verfällt die Garantie. Wenden Sie sich zum Service an den Händler, bei dem Sie das Prodkt erworben haben. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an die nächstgelegene Niederlassung des Händ- lers.
  • Page 18 6) Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte oder Schäden am Gerät beheben wir gegen Kostenerstattung. Fü r ein individuelles Angebot wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Versandkosten gehen in diesem Fall zu Ihren Lasten. kemar Gmbh rohlfsstr. 5 81929 München Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-mail: service@kemar.de...
  • Page 19 Tel.: +49 (0)89 28857266 Fax: +49 (0)89 28857265 E-Mail: service@kemar.de Gerät/ Artikelbezeichnung: Kaufdatum:_______________________ (inkl. Kaufbeleg) Fehlerbeschreibung Name:_________________________________________________________________ Straße:______________________________________ PLZ/Ort___________________ Telefon:_________________________________ Fax:___________________________ Datum:____________________ Unterschrift:_________________________________ KeMar GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Neben- oder Folgekosten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 21 Table of Contents: Page 1. Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.
  • Page 22 Health through Innovation In order to cook rice or steam vegetables on a rice cooker, one must follow different principles than those of conventional rice cooking. The rice or vegetables are specially prepared to get an intense flavor. The steaming function preserves the vitamins in fishes and vegetables, preserving their natural flavor and nutritional value and preventing the generation of harmful compounds.
  • Page 23: Important Safety Instructions

    1. SaFEty inStructionS intended use The rice cooker is suitable for the preparation of meals in a water bath. It is not suitable for roasting food. It is exclusively desi- gned for the private household and it is not intended for commercial purposes.
  • Page 24 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. To protect against risk of electrical shock, do not force any foreign objects, such as pins and wires, into any openings.
  • Page 25 18. Plug the appliance into a single electrical outlet only. 19. Make sure that the power supply plug is firmly inserted all the way into the electrical outlet. 20. Do not attempt to plug in or unplug with wet hands. 21.
  • Page 26: Special Notes On The Power Cable/ Electrical Requirements

    2. SpEcial corD SEt inStructionS a A short power-supply cord is provided to reduce risks of becoming entagled in or tripping over a longer cord . B Extension cords are available and may be uses if care is exercised in their use. c If extension cord is used: (1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical...
  • Page 27: Before First Use

    3. BEForE FirSt uSE Remove the unit from packaging. hazarD For chilDrEn – risk of death due to choking/ swallowing of packaging. Keep packaging away from children. Dispose of it immediately. Clean the container with hot water and a bit of deter- gent prior to first use.
  • Page 28: Description And Function Of The Parts

    4. DEScription anD Function oF thE partS The operation is very simple. Familiarize yourself below with the device and the control panel. Steam outlet Display Plug ON/OFF- connector Button Display: Indicator light Keep Warm Indicator light Cook For starting cooking press Button down! After cooking unit automatically switches to Keep warm mode (WARM) The appliance’s heat-retention feature ALWAYS...
  • Page 29: Quick Reference Guide - In Just A Few Steps To The Perfect Preparation

    5. Quick rEFErEncE GuiDE preparing the dishes. Follow the instructions to prepare the dishes. Always make sure that dishes to be prepared are always fresh and of high quality. Always make sure that meat, fish, seafood and poultry, for example, have been stored at temperatures below 5°C before use.
  • Page 30 hoW to cook ricE Accurately measure the rice, then wash it. correct incorrect • Measure the rice using measuring cup provided. 1 cup equals 180 ml. • The Inner Pot can be used to wash rice. add the correct amount of water and place the inner pot into main unit. •...
  • Page 31 hoW to cook BroWn ricE / natural ricE • Wash brown rice. For more delicious results with brown rice, soak the rice in water for an hour or more before cooking. • Brown rice can be cooked up to 4 cups. We recommend 1,5 cups of water with 1 cup of brown rice.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    The Lid and the steamer are dishwasher safe. The inner pot is not dishwasher safe and should be cleaned with a soft sponge , water and a little detergent. Before reusing the parts, dry them sufficiently, please. SpEciFicationS Model No. KRC-110 Power Source 230V, 60Hz Power Consuption (Cooking) 500W Weight (Approx.)
  • Page 33: Customer Service / Guarantee

    7. SErVicE This model in the KeMar range of Product is recommended for DomEStic uSE only. Its use in a commercial capacity will render this guarantee inoperative. To obtain service, you are advised to contact either the dealer from whom the product was purchased.
  • Page 34 6) We also offer you to repair defects or damages to the device, which are not (or no longer) covered by the guarantee, against reimbursement of costs. Please contact Customer Support for an individual offer. In this case, shipping costs are at your charge. KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 Tel.: +49 (0)89 28857266 81929 München...
  • Page 35 Device/ Item Name: Date of Purchase:_______________________ (Proof of Purchase included) Description of the defect: Name:________________________________________________________________ Street:______________________________________ Postal Code/ Place__________ Phone:_________________________________ Fax:___________________________ Date:____________________ Signature:___________________________________ KeMar GmbH accepts no liability for incidental or consequential damages. Technical data are subject to change without notice.
  • Page 36 RICE COOKER KRC-110...

Table of Contents