MINN KOTA RIPTIDE TERROVA CP-80 Installation Instructions Manual

MINN KOTA RIPTIDE TERROVA CP-80 Installation Instructions Manual

Bow-mount trolling motor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RIPTIDE TERROVA
BOW-MOUNT TROLLING MOTOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIPTIDE TERROVA CP-80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MINN KOTA RIPTIDE TERROVA CP-80

  • Page 1 RIPTIDE TERROVA BOW-MOUNT TROLLING MOTOR INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Motor Information

    Countless hours of research and testing provide you the Minn Kota advantage that can truly take you “Anywhere. Anytime.” We don’t believe in shortcuts. We are Minn Kota. And we are never done helping you catch more fish.
  • Page 3: Safety Considerations

    WARNING You are responsible for the safe and prudent operation of your vessel. We have designed your Minn Kota product to be an accurate and reliable tool that will enhance boat operation and improve your ability to catch fish. This product does not relieve you from the responsibility for safe operation of your boat.
  • Page 4: Know Your Boat

    KNOW YOUR BOAT Port Starboard Inboard Outboard Keel Port Starboard Gunwale Transom Stern Gunwale Stern Hull 4 | minnkotamotors.com ©2016 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 5: Installation

    Your new RiptideTerrova comes with everything you’ll need to directly install it to the boat. This motor can be directly mounted to the boat or coupled with a Minn Kota quick release bracket for ease of mounting and removal. For installation with a quick release bracket, refer to the installation instructions provided with the bracket.
  • Page 6 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA MOUNTING CONSIDERATIONS It is recommended that the motor be mounted as close to the centerline of the boat View accessories as possible. Make sure the area under the mounting location is clear to drill holes and available for your install nuts and washers.
  • Page 7 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA c. Remove the Right Sideplate. d. Swing the Left Sideplate out and away from the Base Extrusion. Base Extrusion Left Sideplate Right Sideplate e. Make sure that the Power Cables from the battery are disconnected, or that the breaker, Power Cables if equipped, is "off".
  • Page 8 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA ITEM(S) NEEDED #4 x 6 g. When the motor is in the delpoyed position, make sure that the Shaft is 1-1/2" out past the Gunwale of the boat. The lower unit, when stowed and deployed must not encounter any obstructions. h.
  • Page 9 INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA ITEM(S) NEEDED #1 x 6 #2 x 6 #3 x 6 #4 x 6 k. Put a 1/4-20 x 3 1/2" (Item #1) screw in each Screw of the drilled locations. The screw should pass through the Base Extrusion and the boat deck. If the rubber washers (Item #4) are used, they should sit between the Base Extrusion and boat deck.
  • Page 10 Link system. If no connections are present, your motor may or may not be installed with i-Pilot. Please follow the Minn Kota recommendations on routing the cables to optimize mobility and maximize functionality.
  • Page 11 ROUTING THE -PILOT LINK CABLE a. Place the motor in the deployed position. Control Head b. Locate the i-Pilot Link cable, at the base of the Control Head. i-Pilot Link CAUTION Not following the recommended wire routing for the Coil Cord i-Pilot Link cable, if equipped, may cause damage to the product and void your product warranty.
  • Page 12 INSTALLING THE PROP Installing the Prop ITEM(S) NEEDED #15 x 1 #17 x 1 #16 x 1 #14 x 1 CAUTION Drive Pin Armature Shaft Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work. Propeller a. Take the Drive Pin (Item #14) and slide it through the Hole in the Armature Shaft.
  • Page 13: Battery & Wiring Installation

    CA UTION These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
  • Page 14: Selecting The Correct Batteries

    Review your charger’s manual carefully or consult the manufacturer prior to use to ensure your charger is compatible. Minn Kota recommends using Minn Kota brand chargers to recharge the batteries connected to your Minn Kota trolling motor, as they have been engineered to work with motors that include a bonding wire.
  • Page 15: Connecting The Batteries

    CONNECTING THE BATTERIES The negative (-) connection must be connected to the negative terminal of the same battery that the trolling motor negative lead connects to. In the diagrams below this battery is labeled “Low Side” Battery. Connecting to any other trolling motor battery will input positive voltage into the “ground”...
  • Page 16 CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES 36 Volt Systems CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES Three 12 volt batteries are required. The batteries must be wired in series, only as directed in wiring diagram, to provide 36 (IF REQUIRED FOR YOUR MOTOR) (IF REQUIRED FOR YOUR MOTOR) volts.
  • Page 17 CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES 36 Volt Systems Three 12 volt batteries are required. The batteries must be wired in series, only as directed in wiring diagram, to provide 36 volts. 1. Make sure that the motor is switched +36 Volts to trolling motor off (speed selector on “0”).
  • Page 18: Recommended Accessories

    Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
  • Page 19 RIPTIDE TERROVA PROPULSEUR ÉLECTRIQUE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Page 20: Numéro De Série

    Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    à mesure que les situations se présentent. Vous devez toujours être prêt à reprendre le contrôle manuel de votre bateau. Apprenez à utiliser votre Minn Kota dans une zone exempte de dangers et d’obstacles.
  • Page 22: Connaissez Votre Bateau

    CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Bâbord Tribord En-bord Hors-bord Quille Bâbord Tribord Plat-bord Tableau Arrière Stern Plat-bord Étrave Poupe Coque 22 | minnkotamotors.com ©2016 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 23: Installation

    Votre nouveau Riptide Terrova est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage direct au bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples.
  • Page 24 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA FACTEURS DE MONTAGE Il est recommandé de monter le moteur aussi près que possible de l’axe du bateau. Découvrez les Vérifiez que la zone sous l’emplacement pour percer des trous et installer des rondelles accessoires et des écrous est dégagée. Assurez-vous que le support du moteur est positionné disponibles pour assez loin du bord du bateau.
  • Page 25 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA c. Enlevez la plaque latérale droite. d. Faites pivoter la plaque latérale gauche en l’éloignant de l’extrusion de base. Extrusion de Base Plaque Latérale Gauche Plaque Latérale Droite e. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la batterie sont déconnectés, ou que le disjoncteur, Câbles d’...
  • Page 26 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #4 x 6 g. Lorsque le moteur est en position déployée, veillez à ce que l’arbre dépasse le plat-bord du bateau de 1 1/2 po (3,8 cm). L’appareil inférieur lorsque arrimé et déployé ne doit pas rencontrer d’obstacles.
  • Page 27 INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #1 x 6 #2 x 6 #3 x 6 #4 x 6 k. Mettez une vis 1/4-20 x 3 1/2 po (6,4-20 x 88,9 mm) (article nº 1) dans chaque trou percé. La vis doit traverser l’extrusion de base et le pont du bateau.
  • Page 28 S’il n’y a qu’une connexion, votre moteur est équipé du système i-Pilot Link. S’il n’y a aucune connexion, votre moteur peut être installé ou non avec i-Pilot. Veuillez suivre les recommandations de Minn Kota sur l’acheminement des câbles afin d’optimiser et maximiser la fonctionnalité.
  • Page 29 ACHEMINEMENT DU CâBLE POUR L’ -PILOT LINK a. Placez le moteur dans la position déployée. Control Head b. Trouvez le câble i-Pilot Link, à la base de la tête de contrôle. i-Pilot Link MISE EN GARDE Le défaut de suivre l’acheminement recommandé des fils Cordon Enroulé...
  • Page 30 INSTALLATION DE L’HÉLICE Installation de l’Hélice ITEM(S) NEEDED #17 x 1 #15 x 1 #16 x 1 #14 x 1 MISE EN GARDE Ergot Arbre Armature d’Entraînement Débranchez le moteur de la batterie avant d’effectuer tout travail ou entretien sur l’hélice. Hélice a.
  • Page 31: Installation Des Batteries Et Du Câblage

    MISE EN GARDE Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 32 Minn Kota recommande l’utilisation de chargeurs de marque Minn Kota pour recharger les batteries connectées à votre propulseur électrique Minn Kota, étant donné qu’ils ont été conçus de sorte à fonctionner avec les moteurs dotés d’un fil de masse. Accessoires Supplémentaires Connectés aux Batteries du Propulseur Électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants...
  • Page 33: Comment Raccorder La Batterie

    COMMENT RACCORDER LA BATTERIE La connexion négative (-) doit être connectée à la borne négative de la même batterie à laquelle la borne négative du propulseur électrique est connectée. Sur le tableau, cette batterie est appelée batterie « côté inférieur ». La connexion à une autre batterie du propulseur électrique fera entrer une tension positive dans la «...
  • Page 34 CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE Systèmes de 36 Volts CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE (SI REQUIS POUR VOTRE MOTEUR) Trois batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent être branchées en série, uniquement tel qu’illustré dans le schéma de câblage, afi n de fournir 36 volts. Systèmes de 24 Volts 1.
  • Page 35 CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE Systèmes de 36 Volts Trois batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent être branchées en série, uniquement tel qu’illustré dans le schéma de câblage, afi n de fournir 36 volts. 1. Assurez-vous que le moteur est éteint 36 Volts à...
  • Page 36: Accessoires Recommandés

    Plusieurs chargeurs peuvent en fait endommager les batteries à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.

Table of Contents