Blaupunkt AHS801 Instruction Manual

Blaupunkt AHS801 Instruction Manual

Air humidifier
Hide thumbs Also See for AHS801:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Led Display
  • Ważne Informacje
  • Důležité Informace
  • Dôležité Informácie
  • Fontos InformáCIók
  • Párásító Használata
  • Pomembne Informacije
  • Важни Информации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Air humidifier
Luftbefeuchter
Nawilżacz powietrza
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Párásító
Vlažilnik zraka
AHS801
Ovlaživač zraka
ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Σ ΑΕΡΑ
ОВЛА ЖНИТЕ Л НА ВЪЗДУХ
Umidificator de aer
Oro drėkintuvas
Õhuniisutaja

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AHS801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt AHS801

  • Page 1 AHS801 Instruction manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Air humidifier Ovlaživač zraka Luftbefeuchter ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Σ ΑΕΡΑ Nawilżacz powietrza ОВЛА ЖНИТЕ Л НА ВЪЗДУХ...
  • Page 2 AHS801...
  • Page 3: Important Notes

    AHS801 Important notes Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 AHS801 without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Page 5 AHS801 work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals.
  • Page 6 AHS801 the device operation. Do not touch the device with wet hands. Do not leave water in the humidifier if it is not in use. Too much humidity in the room can lead to moisture accumulation causing the growth of bacteria and fungi and damage to walls, furniture and wallpaper.
  • Page 7 AHS801 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 8 AHS801 1. Body 6. Aromatherapy attachment 2. Water tank 7. Air-filter cover 3. Display with control panel 8. HEPA H13 air filter 4. Filter with valve 5. Water-mist outlet USING THE AIR HUMIDIFIER 1. Remove the water tank (2) from the device body (1), unscrew the filter valve (4), and fill the tank (2) with water.
  • Page 9 Clean the sponge filter and replace the HEPA H13 filter and the activated-carbon filter with a new one. Insert the sponge filter and close the filter cover. Recommended filter: Blaupunkt ACC023. REGULAR CLEANING REMINDER FUNCTION The device has a function to remind you about the need to clean your humidifier.
  • Page 10 AHS801...
  • Page 11 AHS801 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 12 AHS801 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 13 AHS801 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Page 14 AHS801 Sockel oder in den Dampfaustritt. Fügen Sie zu dem Wasser keine aromatischen Öle, Salze, Entkalkungstabletten, Pulver oder Reinigungsmittel hinzu. Verwenden Sie nur sauberes Wasser. Bitte beachten Sie, dass der Austritt des Wassernebels nicht direkt gegen Wände, Möbel, Steckdosen, elektrische und elektronische Geräte gerichtet ist.
  • Page 15 AHS801 in denen die Temperatur zwischen 5-40 Grad Celsius liegt und eine relative Luftfeuchtigkeit von weniger als 80% RH herrscht. Beim Auffüllen, Platzieren und Reinigen des Wassertanks muss das Gerät in einem spannungsfreien Zustand sein. Das Gerät und insbesondere die UV-Lampe nicht einschalten, wenn der HEPA-Filter und die Filterabdeckung nicht ordnungsgemäß...
  • Page 16: Technische Daten

    AHS801 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Page 17 AHS801 1. Gehäuse 5. Austritt des Wassernebels 2. Wassertank 6. Aufsatz zur Aromatherapie 3. Display mit Bedientafel 7. Abdeckung des Luftfilters 4. Filter mit Ventil 8. Luftfilter HEPA H13 BEDIENUNG DES LUFTBEFEUCHTERS 1. Wassertank (2) von dem Gehäuse (1) entfernen, das Ventil mit Filter (4) abdrehen und den Tank (2) mit Wasser füllen.
  • Page 18: Led Display

    Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Der Befeuchter nutzt einen Harzfilter, der die Wasserhärte reduziert. Es wird empfohlen, den Filter alle 3-6 Monate Nutzung des Geräts zu wechseln (je nach Wasserhärte). Empfohlener Filter: Blaupunkt ACC001. Je nach der Luftverschmutzung soll der HEPA-Filter alle 3-6 Monate ersetzt werden. Durch Drücken am linken Rand die Filterabdeckung lösen und entfernen.
  • Page 19: Ważne Informacje

    AHS801 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 20 AHS801 automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Page 21 AHS801 Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Page 22 AHS801 Nie blokuj wentylacji urządzenia. Zachowaj odstęp co najmniej 20 cm od urządzenia. Nie blokuj wylotu mgiełki wodnej nawilżacza. Nie używać urządzenia w przypadku ryzyka wystąpienia kondensacji. Wilgoć może się formować na wewnętrznych i zewnętrznych częściach urządzenia, kiedy: urządzenie jest przeniesione z zimnego do ciepłego miejsca, system ogrzewania został...
  • Page 23 AHS801 poprawnie. Światło UV jest niebezpieczne dla oczu i skóry i może prowadzić do utraty zdrowia. Lampa UV może być wymieniana tylko przez autoryzowany serwis producenta. Nie wlewać wody do nawilżacza przez dysze ujścia mgiełki wodnej. Grozi przelaniem wody, wyciekiem i uszkodzeniem urządzenia.
  • Page 24 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
  • Page 25 AHS801 1. Korpus 5. Wylot mgiełki wodnej 2. Zbiornik na wodę 6. Przystawka aromaterapii 3. Wyświetlacz z panelem 7. Pokrywa filtra powietrza kontrolnym 8. Filtr powietrza HEPA H13 4. Filtr z zaworem UŻYTKOWANIE NAWILŻACZA POWIETRZA 1. Wyjmij zbiornik na wodę (2) z korpusu urządzenia (1), odkręć zawór z filtrem (4) i napełnij zbiornik (2) wodą.
  • Page 26 AHS801 Kiedy podświetlony jest symbol “%”, wyświetlacz prezentuje wilgotność względną powietrza. Kiedy podświetlony jest symbol “℃”, wyświetlacz prezentuje aktualną temperaturę otoczenia. Kiedy podświetlony jest symbol “H”, wyświetlacz prezentuje pozostała ilość czasu do wyłączenia urządzenia. FUNKCJA AROMATERAPII By skorzystać z funkcji aromaterapii postępuj według wskazówek: 1.
  • Page 27: Důležité Informace

    AHS801 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 28 AHS801 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 29 AHS801 přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství...
  • Page 30 AHS801 Pokud se zvlhčovač nepoužívá, nenechávejte v něm vodu. Příliš vysoká úroveň vlhkosti v prostoru může vést k hromadění vlhkosti, což způsobí růst bakterií a plísní a následně vede k poškození stěn, nábytku a tapet. Zvlhčovač ovzduší lze používat v místnostech, kde se teplota pohybuje v rozmezí...
  • Page 31 AHS801 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 32 AHS801 1. Pouzdro zvlhčovače 5. Výstup vodní mlhy 2. Nádržka na vodu 6. Adaptér na aromaterapii 3. Displej s ovládacím panelem 7. Kryt vzduchového filtru 4. Filtr s ventilem 8. Vzduchový filtr HEPA.H13 POUŽITÍ ZVLHČOVAČE VZDUCHU 1. Vyjměte nádržku na vodu (2) z pouzdra zvlhčovače (1), odšroubujte ventil s filtrem (4) a naplňte nádržku (2) vodou.
  • Page 33 Zvlhčovač ovzduší používá pryskyřičný filtr, který zmenšuje tvrdost vody. Doporučuje se provádět jeho výměnu v intervalu 3 - 6 měsíců, v závislosti na tvrdosti vody. Doporučený filtr: Blaupunkt ACC001. V závislosti na čistotě vzduchu je třeba filtr vyměňovat v intervalu 3 - 6 měsíců. Uvolněte kryt filtru stisknutím jeho levého okraje a vyjměte ho.
  • Page 34 AHS801...
  • Page 35: Dôležité Informácie

    AHS801 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 36 AHS801 mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Page 37 AHS801 zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená...
  • Page 38 AHS801 neprevracajte, ani sa nepokúšajte doplniť alebo vyliať vodu z nádoby. Keď je zariadenie spustené, nevyťahujte zo zariadenia nádobu na vodu. Zariadenia sa nedotýkajte vlhkými alebo mokrými rukami. Keď zvlhčovač nepoužívate, nenechávajte v ňom vodu. Príliš vysoká úroveň vlhkosti v miestnosti môže viesť k hromadeniu sa vlhkosti, čo môže spôsobovať...
  • Page 39 AHS801 Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia. Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 40 AHS801 1. Korpus 5. Výstupné hrdlo vodnej hmly 2. Nádrž na vodu 6. Nadstavec pre arómoterapiu 3. Displej s ovládacím panelom 7. Veko vzduchového filtra 4. Filter s ventilom 8. Vzduchový filter HEPA H13 POUŽÍVANIE ZVLHČOVAČA VZDUCHU 1. Nádobu na vodu (2) vyberte z korpusu zariadenia (1), odskrutkujte ventil s filtrom (4) a nádobu (2) naplňte vodou.
  • Page 41 Odblokujte veko filtra stlačením ľavej hrany veka a vyberte ho. Vyčistite špongiový filter a vymeňte HEPA H13 filter a filter s aktívnym uhlím na nový. Vložte špongiový filter a zatvorte veko filtra. Odporúčaný filter: Blaupunkt ACC023. FUNKCIA PRIPOMENUTIA PRAVIDELNÉHO ČISTENIA ZARIADENIA Zariadenie má...
  • Page 42 AHS801...
  • Page 43: Fontos Információk

    AHS801 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 44 AHS801 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Page 45 AHS801 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Page 46 AHS801 készüléket, valamint ne öntsön ki belőle vizet és ne töltse fel a tartályt. A párásító működése közben ne vegye le a tartályt az aljzatról. Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. A használaton kívüli párásító tartályában ne hagyjon vizet.
  • Page 47 AHS801 esetben a készülék károsodásának veszélye állhat fenn. A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 48: Párásító Használata

    AHS801 1. Ház 5. Párakibocsátó nyílás 2. Víztartály 6. Aromaterápiás modul 3. Vezérlőpanel kijelzővel 7. Légszűrő burkolata 4. Szelepes szűrő 8. HEPA H13 légszűrő PÁRÁSÍTÓ HASZNÁLATA 1. Vegye ki a víztartályt (2) a készülék házából (1), csavarja le a szelepes szűrőt (4) és töltse fel a tartályt (2) vízzel.
  • Page 49 A párásító gyantás szűrővel van ellátva, mely csökkenti a víz keménységét. Ajánlott a szűrő cseréje 3-6 havi használat után (a víz keménységének függvényében). Ajánlott szűrő: Blaupunkt ACC001. A levegő tisztaságától függően a HEPA szűrőt 3-6 havonta kell cserélni. A szűrő fedelét a bal peremnél nyomja meg és oldja ki, majd vegye ki a szűrőt.
  • Page 50 AHS801...
  • Page 51: Pomembne Informacije

    AHS801 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 52 AHS801 brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Page 53 AHS801 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 54 AHS801 Prevelika vlažnost prostora lahko povzroči kopičenje vlage, kar povzroči razvoj bakterij in gobic pa tudi poškodovanje sten, pohištva, tapet. Vlažilnik zraka lahko uporabljate v prostorih s temperaturo 5–40 stopinj Celzija in z relativno vlažnostjo, manjšo od 80 % Med polnjenjem z vodo, nameščanjem posode v napravi ter med čiščenjem vlažilnika mora biti naprava odklopljena iz...
  • Page 55 AHS801 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 56 AHS801 5. Izpust vodne meglice 1. Ohišje 2. Posoda za vodo 6. Nastavek za aromaterapijo 3. Zaslon z nadzornim panelom 7. Pokrov filtra zraka 4. Filter z ventilom 8. Filter zraka HEPA H13 UPORABA VLAŽILNIKA ZRAKA 1. Odstranite posodo za vodo (2) iz ohišja naprave (1), odprite ventil s filtrom (4) in napolnite posodo (2) z vodo.
  • Page 57 Vlažilnik zraka koristi smolni filter, ki zmanjša trdoto vode. Priporoča se filter zamenjati vsakih 3–6 mesecev uporabe naprave (odvisno od trdote vode). Priporočen filter: Blaupunkt ACC001. Odvisno od čistoče zraka je filter HEPA treba zamenjati vsakih 3–6 mesecev. Odklenite pokrov filtra s pritiskom na levem robu in ga odstranite.
  • Page 58 AHS801...
  • Page 59 AHS801 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 60 AHS801 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 61 AHS801 ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 62 AHS801 nagomilavanja vlage i izazvati razmnožavanje bakterija i gljiva te oštećenja zidova, namještaja i obloga. Ovlaživač zraka može se koristiti u prostorijama u kojim je temperatura između 5 - 40 °C, a relativna vlažnost niža od 80% RH. Prilikom dopunjavanja vode u posudi, postavljanja posude za vodu u uređaj i tijekom čišćenja ovlaživača uređaj mora...
  • Page 63 AHS801 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 64 AHS801 1. Kućište 5. Izlaz vodene maglice 2. Posuda za vodu 6. Priključak za aromaterapiju 3. Zaslon s kontrolnom pločom 7. Poklopac filtera zraka 4. Filter s ventilom 8. Filter zraka HEPA H13 KORIŠTENJE OVLAŽIVAČA ZRAKA 1. Izvadite posudu za vodu (2) iz kućišta (1), odvrnite ventil s filterom (4) i napunite posudu (2) vodom.
  • Page 65 Nemojte potapati uređaj u vodu. Ovlaživač zraka koristi se s filterom od smole koji smanjuje tvrdoću vode. Preporučeno je mijenjati filter svakih 3-6 mjeseci korištenja uređaja (ovisno o tvrdoći vode). Preporučeni filter: Blaupunkt ACC001. Ovisno o čistoći zraka, filter HEPA mora se mijenjati svakih 3-6 mjeseci. Deblokirajte poklopac filtera pritišćući ga na lijevom rubu i izvadite ga.
  • Page 66 AHS801...
  • Page 67 AHS801 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 68 AHS801 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες...
  • Page 69 AHS801 συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον...
  • Page 70 AHS801 Μην μπλοκάρετε το σύστημα εξαερισμού της συσκευής. Αφήστε την απόσταση τουλάχιστον 20 cm από τη συσκευή. Μην μπλοκάρετε την έξοδο ομίχλης από τον υγραντήρα. Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή οπότε υπάρχει κίνδυνος υγροποίησης. Υγρασία μπορεί να υλοποιηθεί πάνω σε εσωτερικά και εξωτερικά εξαρτήματα της συσκευής όταν: η...
  • Page 71 AHS801 όταν το φίλτρο HEPA και το κάλυμμα του φίλτρου δεν είναι συναρμολογημένα σωστά. Το φως UV είναι επικίνδυνο για τα μάτια και το δέρμα και μπορεί να βλάψει την υγεία σας. Η λάμπα UV μπορεί να αντικαταστηθεί μόνο από το...
  • Page 72 AHS801 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Page 73 AHS801 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΑΕΡΑ 1. Βγάλτε το δοχείο για νερό (2) από τον κορμό (1), ξεβιδώστε τη βαλβίδα με φίλτρο (4) κει γεμίστε το δοχείο (2) με νερό. Βιδώστε το δοχείο για νερό (2) με φίλτρο (4). Τοποθετήστε το δοχείο για νερό (2) μέσα...
  • Page 74 Ο υγραντήρας αέρα χρησιμοποιεί το φίλτρο ρητίνης που μειώνει σκληρότητα νερού. Προτείνεται να το ανταλλάζετε κάθε 3-6 μήνες χρήσης της συσκευής (στην εξάρτηση από τη σκληρότητα νερού). Προτεινόμενο φίλτρο: Blaupunkt ACC001. Στην εξάρτηση από καθαρότητα αέρα το φίλτρο HEPA πρέπει να ανταλλάζεται κάθε 3-6 μήνες.
  • Page 75: Важни Информации

    AHS801 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 76 AHS801 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Page 77 AHS801 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на...
  • Page 78 AHS801 електронни уреди. Не блокирайте вентилацията на уреда. Оставете поне 20 см разстояние от уреда. Не блокирайте изхода на водната мъгла в овлажнителя. В случай на опасност от появата на конденз не бива да използвате уреда. Върху вътрешните и външни елементи...
  • Page 79 AHS801 Когато филтърът HEPA и капакът на филтъра не са монтирани правилно, не бива да включвате уреда, както и по-специално UV лампата. UV светлината е опасна за очите и кожата и може да доведе до загуба на здравето. UV лампата може да бъде подменена само от оторизиран...
  • Page 80 AHS801 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.

Table of Contents