Blaupunkt AHM701 Instruction Manual

Blaupunkt AHM701 Instruction Manual

Air humidifier

Advertisement

Quick Links

AHM701

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AHM701 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt AHM701

  • Page 1 AHM701...
  • Page 3 AHM701...
  • Page 4 AHM701...
  • Page 5 AHM701...
  • Page 6 AHM701...
  • Page 7 AHM701...
  • Page 8: Preparing The Appliance For Operation

    AHM701 1. Lid 9. Control panel buttons 2. Internal removable water tank a) power switch 3. Heater b) humidification intensity 4. Sponge disc c) timer / ionization 5. Steam tunnel d) auto / night mode 6. Acoustic overlay e) humidistat 7.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    AHM701 CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the appliance and disconnect the power supply. Leave it to cool down. Remove the water tank and empty it. Then wash it and remove all dirt and deposits from it. The sponge disc is designed to focus water deposits on itself. Rinse the sponge disc and descale if necessary.
  • Page 10 AHM701...
  • Page 11 AHM701 Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden. Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung der Sicherung nicht überschreitet. Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller,...
  • Page 12 AHM701...
  • Page 13 AHM701...
  • Page 14 AHM701...
  • Page 15 AHM701 Bei Betrieb des Geräts ist besondere Vorsicht geboten. Das Wasser im Inneren des Geräts und das Gerät selbst können sehr heiß sein. Von Kindern fernhalten! Während des Betriebs tritt Dampf aus dem Gerät aus, es besteht Verbrühungsgefahr.
  • Page 16 AHM701...
  • Page 17: Benutzung Des Geräts

    AHM701 1. Deckel 9. Schaltflächen auf dem Bedienfeld 2. Innerer abnehmbarer Wassertank a) Ein/Aus-Taste 3. Heizelement b) Befeuchtungsintensität 4. Runde SchwammeinlageSchwammscheibe c) Timer/Ionisierung 5. Dampftunnel d) Auto-/Nachtmodus 6. Akustischer Aufsatz e) Hygrostat 7. Gehäuse f ) Reinigung 8. Aromatherapie-Schublade VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DEN BETRIEB Es wird empfohlen, sich vor der Inbetriebnahme mit allen Komponenten des Geräts vertraut zu...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    AHM701 Um eine verzögerte Abschaltung einzustellen, drücken Sie die Starttaste (9c). Mit jedem Druck wird die Zeit bis zur Abschaltung des Geräts zwischen 1 und 10 Stunden eingestellt. Längeres Drücken der Taste (3 Sekunden) aktiviert oder deaktiviert die Ionisationsfunktion. REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
  • Page 19 AHM701 Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej. Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika. Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia...
  • Page 20 AHM701...
  • Page 21 AHM701...
  • Page 22 AHM701...
  • Page 23 AHM701 Kiedy urządzenie pracuje, należy zachować szczególną ostrożność. Woda w korpusie urządzenia, oraz samo urządzenie może być bardzo gorące. Trzymać z dala od dzieci! Podczas pracy, z urządzenia wydostaje się para wodna, istnieje ryzyko poparzenia.
  • Page 24 AHM701...
  • Page 25: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    AHM701 1. Pokrywa 9. Przyciski na panel sterowania 2. Wewnętrzy wyjmowany zbiornik na wodę a) włącznik 3. Grzałka b) intensywność nawilżania 4. Krążek gąbkowy c) timer/jonizacja 5. Tunel parowy d) auto/tryb nocny 6. Nakładka akustyczna e) higrostat 7. Obudowa f ) czyszczenie 8.
  • Page 26: Czyszczenie I Konserwacja

    AHM701 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyłączyć urządzenie i odłączyć od prądu. Pozostawić do wystygnięcia. Wyjąć zbiornik na wodę i opróżnić go. Następnie umyć go i usuń z niego wszystkie zabrudzenia i osady. Krążek gąbkowy ma za zadanie skupiać na sobie osady z wody. Przepłukać krążek gąbkowy, w przypadku konieczności odkamienić.
  • Page 27 AHM701 Zařízení připojujte výhradně do uzemněné zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek. Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení...
  • Page 28 AHM701...
  • Page 29 AHM701...
  • Page 30 AHM701 Během práce zařízení buďte velmi opatrní. Voda v korpusu zařízení i samotné zařízení mohou být velmi horké. Udržujte mimo dosah dětí! Během provozu ze zařízení uniká vodní pára, hrozí popálení.
  • Page 31 AHM701...
  • Page 32 AHM701 1. Víko 9. Tlačítka na ovládacím panelu 2. Vnitřní vyjímatelná nádrž na vodu a) spínač 3. Ohřívač b) intenzita zvlhčování 4. Houbový kotouč c) časový spínač / ionizace 5. Parní tunel d) automatický / noční režim 6. Akustický kryt e) hygrostat 7.
  • Page 33: Čištění A Údržba

    AHM701 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vypněte zařízení a odpojte ho od napájení. Nechte ho vychladnout. Vyjměte nádrž na vodu a vyprázdněte ji. U umyjte ji a odstraňte všechny nečistoty a usazeniny. Houbový kotouč je navržen tak, aby na sebe koncentroval vodní sedimenty. Opláchněte ho a v případě...
  • Page 34 AHM701...
  • Page 35 AHM701 Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky. Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry.
  • Page 36 AHM701...
  • Page 37 AHM701...
  • Page 38 AHM701 Pri používaní zariadenia buďte mimoriadne opatrní. Voda v korpuse zariadenia, ako aj samotné zariadenie, môžu byť veľmi horúce. Uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od detí! Počas prevádzky uniká zo zariadenia vodná para, existuje riziko popálenia.
  • Page 39 AHM701...
  • Page 40: Používanie Zariadenia

    AHM701 1. Kryt 9. Tlačidlá ovládacieho panela 2. Vnútorná odnímateľná nádoba na vodu a) zapínač 3. Špirála b) intenzita zvlhčovania 4. Špongiový kruh c) časovač/ionizácia 5. Parný tunel d) automatický/nočný režim 6. Akustický nadstavec e) hygrostat 7. Plášť f ) čistenie 8.
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    AHM701 ČISTENIE A ÚDRŽBA Zariadenie vypnite a odpojte od el. napätia. Nechajte vychladnúť. Vytiahnite nádrž na vodu a vylejte z nej vodu. Následne nádrž umyte a odstráňte všetky prípadné nečistoty a usadeniny. Úlohou špongiového kruhu je sústrediť sedimenty z vody. Prepláchnite špongiový kruh, keď je potrebné...
  • Page 42 AHM701...
  • Page 43 AHM701 A készüléket földelt, az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét. Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító...
  • Page 44 AHM701...
  • Page 45 AHM701...
  • Page 46 AHM701 A készülék használatakor különösen óvatosan járjon el. A készülék házában lévő víz és maga a készülék is nagyon felforrósodhat. Gyermekektől távol tartandó! Működés közben a készülékből gőz távozik, ami égési sérüléseket okozhat.
  • Page 47 AHM701...
  • Page 48: Készülék Használata

    AHM701 1. Fedél 9. Vezérlőpanel gombok 2. Belső kivehető víztartály a) bekapcsológomb 3. Fűtőelem b) párásítás intenzitása 4. Szivacskorong c) időzítő/ionizáció 5. Gőzalagút d) automatikus/éjszakai üzemmód 6. Akusztikus feltét e) higrosztát 7. Ház f ) tisztítás 8. Aromaterápiás fiók TERMÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Javasoljuk, hogy a készülék bekapcsolása előtt ismerkedjen meg a készülék összes alkotóelemével.
  • Page 49: Tisztítás És Karbantartás

    AHM701 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az áramból. Hagyja lehűlni. Vegye ki a víztartályt és ürítse ki. Ezt követően távolítson el belőle minden szennyeződést és üledéket. A szivacskorong feladata a vízben lévő üledék felfogása. Öblítse le a szivacskorongot, szükség esetén vízkőmentesítse.
  • Page 50 AHM701...
  • Page 51 AHM701 Napravo je treba priključiti na ozemljeno vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke. Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne...
  • Page 52 AHM701...
  • Page 53 AHM701...
  • Page 54 AHM701 Posebna previdnost je potrebna, ko naprava deluje. Voda znotraj naprave, kakor tudi naprava sama, je lahko zelo vroča. Držite stran od otrok! Naprava med delovanjem izpušča vodno paro, obstaja nevarnost opeklin.
  • Page 55 AHM701...
  • Page 56: Uporaba Naprave

    AHM701 1. Pokrov 9. Tipke na upravljalni plošči 2. Notranji odstranljivi rezervoar za vodo a) Stikalo 3. Grelec b) intenziteta vlaženja 4. Gobasti disk c) časovnik/ionizacija 5. Tunel za paro d) auto/nočni način 6. Akustični nastavek e) Higrostat 7. Ohišje f ) Čiščenje...
  • Page 57: Čiščenje In Vzdrževanje

    AHM701 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Izklopite napravo in jo odklopite od vira napajanja. Pustite napravo, da se ohladi. Odstranite rezervoar za vodo in ga izpraznite. Nato očistite rezervoar, odstranite z njega vso umazanijo in usedlino. Namen gobastega diska je pritegniti nase nečistoče iz vode. Izperite gobasti disk, po potrebi odstranite vodni kamen.
  • Page 58 AHM701...
  • Page 59 AHM701 Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača. Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne...
  • Page 60 AHM701...
  • Page 61 AHM701...
  • Page 62 AHM701 Kada uređaj radi, potreban je poseban oprez. Voda u kućištu uređaja i sam uređaj mogu biti vrlo vrući. Držite izvan dohvata djece! Tijekom rada iz uređaja izlazi vodena para – postoji opasnost od opeklina.
  • Page 63 AHM701...
  • Page 64: Priprema Uređaja Za Rad

    AHM701 1. Poklopac 9. Tipke na upravljačkoj ploči 2. Unutarnji spremnik za vodu koji se može izvaditi a) prekidač 3. Grijač b) intenzitet ovlaživanja 4. Okrugla spužvica c) timer/ionizacija 5. Tunel za paru d) auto/noćni težim 6. Akustični uložak e) higrostat 7.
  • Page 65: Čišćenje I Održavanje

    AHM701 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Isključite uređaj i isključite ga iz struje. Ostavite ga da se ohladi. Izvadite posudu za vodu i ispraznite je. Zatim operite posudu i uklonite svu prljavštinu i talog. Zadaća je okrugle spužvice da sakuplja na sebi talog iz vode. Isperite okruglu spužvicu, ako je potrebno uklonite kamenac.
  • Page 66 AHM701...
  • Page 67 AHM701 Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας. Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση...
  • Page 68 AHM701...
  • Page 69 AHM701...
  • Page 70 AHM701...
  • Page 71 AHM701 Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη λειτουργία της συσκευής. Το νερό στο σώμα της συσκευής και η ίδια η συσκευή μπορεί να είναι πολύ ζεστά. Μακριά από τα παιδιά! Κατά τη λειτουργία, ο ατμός διαφεύγει από τη συσκευή, υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων.
  • Page 72: Χρηση Τησ Συσκευησ

    AHM701 1. Καπάκι 9. Κουμπιά στον πίνακα ελέγχου 2. Εσωτερικό αφαιρούμενο δοχείο νερού a) διακόπτης 3. Θερμαντικό στοιχείο b) ένταση υγροποίησης 4. Σφουγγαράκι δίσκος c) χρονοδιακόπτης/ιονισμός 5. Σήραγγα ατμού d) αυτόματη/νυχτερινή λειτουργία 6. Ηχητική επικάλυψη e) υγροστάτης 7. Περίβλημα f ) καθαρισμός...
  • Page 73 AHM701 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Αφήστε την να κρυώσει. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Πλύνετε το και αφαιρέστε από αυτό όλες τις ρυπάνσεις και τις εναποθέσεις. Το σφουγγαράκι δίσκος προορίζεται για να εστιάζει τα ιζήματα από το νερό στον εαυτό του.
  • Page 74 AHM701...
  • Page 75 AHM701 Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не над вишава максималното натоварване на предпазителя. Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали о бщата консумация на мощност от включеното към удълж ителя оборудване не надвишава натоварването на пред...
  • Page 76 AHM701...
  • Page 77 AHM701...
  • Page 78 AHM701...
  • Page 79 AHM701 Когато уредът работи, трябва да бъдете изключително внимателни. Водата в корпуса на уреда и в самия уред може да бъде много гореща. Дръжте далеч от деца! По време на работа от уреда излиза пара и има риск от изгаряния.
  • Page 80: Употреба На Уреда

    AHM701 1. Капак 9. Бутони на панела за управление 2. Вътрешен изваждаем резервоар за вода a) бутон за включване 3. Нагревател b) интензивност на овлажняване 4. Гъбен филтър - диск c) таймер/йонизация 5. Тунел за пара d) автоматичен/нощен режим 6. Акустична капачка...
  • Page 81: Почистване И Поддръжка

    AHM701 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Изключете уреда и го разединете от захранването. Оставете да изстине. Извадете резервоара за вода и излейте водата. След това измийте резервоара и отстранете всички замърсявания и утайки. Гъбеният филтър под формата на диск е проектиран да събира утайките от водата. Изплакнете...
  • Page 82 AHM701...
  • Page 83 AHM701 Asiguraţi-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranţei. În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină...
  • Page 84 AHM701...
  • Page 85 AHM701...
  • Page 86 AHM701 Este necesară o pruden?ă maximă atunci când utiliza?i dispozitivul. Apa din corpul dispozitivului ?i dispozitivul în sine pot fi foarte fierbin?i. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor! În timpul func?ionării din dispozitiv iese abur, există riscul de arsuri.
  • Page 87 AHM701...
  • Page 88: Utilizarea Dispozitivului

    AHM701 1. Capac 9. Taste pe panoul de control 2. Rezervor de apă interior deta?abil a) întrerupător 3. Încălzitor b) intensitatea umidificării 4. Disc de burete c) temporizator/ionizare 5. Tunel de aburi d) auto/mod de noapte 6. Element acustic suprapus e) higrostat 7.
  • Page 89 AHM701 CURĂŢARE ŞI ÎNTRE?INERE Opriţi dispozitivul ?i deconecta?i-l de la sursa de alimentare. Lăsa?i-l să se răcească. Scoate?i rezervorul de apă ?i goli?i-l. Apoi, spăla?i-l ?i îndepărta?i toate impurită?ile ?i depunerile. Discul de burete are sarcina să acumuleze depunerile din apă. Clăti?i discul de burete, decalcifia?i dacă...
  • Page 90 AHM701...
  • Page 91 AHM701 Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo su įžeminimu pagal charakteristika specifikacijos lentelėje. Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos. Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo...
  • Page 92 AHM701...
  • Page 93 AHM701...
  • Page 94 AHM701 Įrenginiui veikiant būkite labai atsargūs. Vanduo įrenginio korpuse ir pačiame įrenginyje gali būti labai karštas. Laikykitės atokiau nuo vaikų! Naudojant iš įrenginio išteka garų, todėl kyla nudegimų pavojus.
  • Page 95: Įrenginio Naudojimas

    AHM701 1. Dangtis 9. Valdymo skydo mygtukai 2. Išimamasis vandens bakelis a) jungiklis 3. Šildytuvas b) drėkinimo intensyvumas 4. Kempinės diskas c) laikmatis / jonizacija 5. Garinis tunelis d) automatinis / naktinis režimas 6. Akustinė perdanga e) higrostatas 7. Korpusas f ) valymas 8.
  • Page 96: Valymas Ir Priežiūra

    AHM701 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Išjunkite įrenginį ir atjunkite jį nuo srovės. Palikite atvėsti. Išimkite vandens bakelį ir ištuštinkite jį. Tada išplaukite jį ir pašalinkite iš jo visus nešvarumus bei nuosėdas. Kempinės diskas skirtas nuosėdoms iš vandens rinkti. Nuskalaukite kempinės diską, jei reikia, nukalkinkite.
  • Page 97 AHM701 Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust. Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist ja selle taha komistamist. Kontrollige, kas pikendusjuhe on maandatud, 3-sooneline ja varustatud maanduspoldiga pesaga.
  • Page 98 AHM701...
  • Page 99 AHM701...
  • Page 100 AHM701 Seadme töötamise ajal tuleb olla eriti ettevaatlik. Vesi seadme korpuses ja seade ise võivad olla väga kuumad. Hoida lastest eemal! Töötamise ajal väljub seadmest veeaur, esineb kõrvetuse oht.
  • Page 101 AHM701...
  • Page 102: Seadme Kasutamine

    AHM701 1. Kaas 9. Juhtpaneeli nupud 2. Seesmine väljavõetav veepaak a) lüliti 3. Küttekeha b) niisutuse intensiivsus 4. Käsn ketas c) taimer/ioniseerimine 5. Aurukanal d) auto/öörežiim 6. Akustiline kate e) niiskuseandur 7. Korpus f ) puhastamine 8. Aroomiteraapia liidesega sahtel SEADME TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE...
  • Page 103: Puhastamine Ja Hooldamine

    AHM701 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Lülitada seade välja ja katkestada vooluühendus. Jätta jahtuma. Võtta veepaak välja ja tühjendada. Seejärel pesta see ja kõrvaldada sellest igasugune mustus ning setted. Käsn ketta ülesandeks on endal veesetteid koguda. Loputada käsn ketas, vajadusel eemaldada katlakivi.

Table of Contents