Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AHS601
AIR HUMIDIFIER
OVL A ŽIVAČ ZRAKA
NAWILŻACZ POWIETRZA
ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Σ ΑΕΡΑ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
ОВЛА ЖНИТЕ Л НА ВЪЗДУХ
UMIDIFICATOR DE AER
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
PÁRÁSÍTÓ
ORO DRĖKINTUVAS
VL A ŽILNIK ZRAKA
ÕHUNIISUTA JA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt AHS601

  • Page 1 AHS601 AIR HUMIDIFIER OVL A ŽIVAČ ZRAKA NAWILŻACZ POWIETRZA ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Σ ΑΕΡΑ ZVLHČOVAČ VZDUCHU ОВЛА ЖНИТЕ Л НА ВЪЗДУХ UMIDIFICATOR DE AER ZVLHČOVAČ VZDUCHU PÁRÁSÍTÓ ORO DRĖKINTUVAS VL A ŽILNIK ZRAKA ÕHUNIISUTA JA...
  • Page 2 AHS601...
  • Page 3: Important Notes

    AHS601 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 AHS601 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Page 5 AHS601 yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
  • Page 6 AHS601 Do not touch the device with wet hands. Do not leave water in the humidifier if it is not in use. Too much humidity in the room can lead to moisture accumulation causing the growth of bacteria and fungi and damage to walls, furniture and wallpaper.
  • Page 7 AHS601 Base Filter with valve Water tank Mist nozzle Display with control panel Aroma container USING THE AIR HUMIDIFIER Get the water tank (2) out of the machine (1), unscrew the filter (4) and fill the tank with water (2), then screw the filter (4) well.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Do not immerse the device in water. Air humidifier is equipped with water resin filter, which reduce the hardness of water. It is recommended to change after 3-6 months of use (depends on the hardness of water). Recommended filter: Blaupunkt ACC001.
  • Page 9: Ważne Informacje

    AHS601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 10 AHS601 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Page 11 AHS601 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 12 AHS601 Zwróć uwagę, by wylot mgły wodnej nawilżacza nie był skierowany bezpośrednio w stronę ścian, mebli, gniazd elektrycznych, urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie blokuj wentylacji urządzenia. Zachowaj odstęp co najmniej 20 cm od urządzenia. Nie blokuj wylotu mgiełki wodnej nawilżacza.
  • Page 13 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
  • Page 14 AHS601 Korpus Filtr z zaworem Zbiornik na wodę Wylot mgiełki wodnej Wyświetlacz z panelem kontrolnym Przystawka aromaterapii UŻYTKOWANIE NAWILŻACZA POWIETRZA Wyjmij zbiornik na wodę (2) z korpusu urządzenia (1), odkręć zawór z filtrem (4) i napełnij zbiornik (2) wodą. Zakręć zbiornik na wodę (2) filtrem (4). Umieść zbiornik na wodę (2) w korpusie urządzenia (1).
  • Page 15 AHS601 Kiedy podświetlony jest symbol “H”, wyświetlacz prezentuje pozostała ilość czasu do wyłączenia urządzenia. FUNKCJA AROMATERAPII By skorzystać z funkcji aromaterapii postępuj według wskazówek: Wyjmij przystawkę do aromaterapii (6). Zastosuj parę kropli olejku zapachowego rozpuszczalnego w wodzie na gąbkę Włóż przystawkę do aromaterapii w odpowiednie miejsce. Zapach zacznie się...
  • Page 16 AHS601...
  • Page 17 AHS601 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 18 AHS601 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 19 AHS601 přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství...
  • Page 20 AHS601 Nenechávejte v zvlhčovači vodu, pokud ho nebudete používat. Příliš vysoká hladina vlhkosti v místnosti může vést k nahromadění vlhkosti, která vyvolá rozvoj bakterií a plísní a poškození stěn, nábytku, tapet. Zvlhčovač vzduchu lze používat v místnostech, kde se teplota pohybuje mezi 5-40 stupni Celsia a relativní...
  • Page 21: Technické Údaje

    AHS601 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 22 AHS601 Korpus Filtr s ventilem Nádrž na vodu Vývod vodní mlhy Displej s kontrolním panelem Aromaterapeutický nástavec POUŽÍVÁNÍ ZVHLČOVAČE VZDUCHU Vytáhněte nádrž na vodu (2) z korpusu zařízení (1), odšroubujte ventil s filtrem (4) a naplňte nádrž (2) vodou. Zašroubujte nádrž na vodu (2) filtrem (4). Umístěte nádrž na vodu (2) do korpusu zařízení...
  • Page 23 Převodník a vnitřní nádrž na vodu musí být pravidelně zbavovány vodního kamene. Doporučuje se použití vody s přídavkem kyseliny citronové nebo octu. Neponořujte zařízení do vody. Zvlhčovač vzduchu využívá pryskyřičný filtr, který snižuje tvrdost vody. Doporučuje se jeho výměna každých 3-6 měsíců používání zařízení (v závislosti na tvrdosti vody). Doporučený filtr: Blaupunkt ACC001.
  • Page 24 AHS601...
  • Page 25 AHS601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 26 AHS601 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Page 27 AHS601 akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
  • Page 28 AHS601 pracuje. Nedotýkajte sa zariadenia vlhkými alebo mokrými rukami. Nenechávajte v zvlhčovači vodu, pokiaľ ho nebudete používať. Príliš vysoká hladina vlhkosti v miestnosti môže viesť k nahromadeniu vlhkosti, ktorá vyvolá rozvoj baktérií a plesní a poškodenie stien, nábytku, tapiet. Zvlhčovač vzduchu možno používať v miestnostiach, kde sa teplota pohybuje medzi 5-40 stupňami Celsia a relatívna...
  • Page 29 AHS601 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 30 AHS601 Korpus Filter s ventilom Nádrž na vodu Vývod vodnej hmly Displej s kontrolným panelom Aromaterapeutický nástavec POUŽÍVANIE ZVHLČOVAČA VZDUCHU Vytiahnite nádrž na vodu (2) z korpusu zariadenia (1), odskrutkujte ventil s filtrom (4) a naplňte nádrž (2) vodou. Zaskrutkujte nádrž na vodu (2) filtrom (4). Umiestnite nádrž na vodu (2) do korpusu zariadenia (1).
  • Page 31 AHS601 Vytiahnite nástavec na aromaterapiu (6). Použite pár kvapiek vonného oleja rozpustného vo vode na hubku. Nasaďte nástavec na aromaterapiu na príslušné miesto. Vôňa sa začne uvoľňovať po spustení zvlhčovača vzduchu. Keď chcete aromaterapiu ukončiť, alebo keď sa zariadenie nebude po dlhšiu dobu používať, vytiahnite hubku z nástavca na aromaterapiu a vyčistite ju.
  • Page 32 AHS601...
  • Page 33 AHS601 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 34 AHS601 Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
  • Page 35 AHS601 módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
  • Page 36 AHS601 A párásító működésekor ne vegye le a berendezés aljzatáról a tartályt. Ne érjen hozzá a berendezéshez nedves vagy vizes kézzel. Ne hagyjon vizet a tartályban a berendezés használata után. A túl magas páratartalom a nedvesség felgyülemlését, ezáltal baktériumok és gombák megjelenését, valamint a falak, bútorok és tapéták megrongálását eredményezheti.
  • Page 37 AHS601 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2002/96/EK irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 38 AHS601 Ház Szelepes szűrő Víztartály Gőzkifolyó Vezérlőpanellel ellátott kijelző Aromaterápiás feltét A PÁRÁSÍTÓ HASZNÁLATA Vegye ki a víztartályt (2) a berendezés házából (1), csavarja le a szelepes szűrőt (4), majd töltse fel a víztartályt (2). Csavarja be a víztartályt (2) a szűrővel (4). Helyezze a víztartályt (2) a berendezés házába (1).
  • Page 39 Rendszeresen használjon vízkőoldót az átalakító és a víztartály karbantartásához. Ajánlott citromsavas, vagy ecetes víz használata. A berendezést ne tegye víz alá. A párásító gyantás szűrőt használ, mely puhítja a vizet. Ajánlott 3-6 hónap használat után azt lecserélni (a víz keménységétől függően). Ajánlott szűrő: Blaupunkt ACC001.
  • Page 40 AHS601...
  • Page 41 AHS601 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 42 AHS601 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Page 43 AHS601 servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. V posodo, podstavek ali izpust vodne pare ne dajte kemijskih sredstev.
  • Page 44: Tehnični Podatki

    AHS601 kar povzroči razvoj bakterij in gobic kot tudi poškodovanje sten, pohištva, tapet. Vlažilnik zraka lahko uporabljate v prostorih s temperaturo 5- 40 stopinj in relativno vlažnostjo manjšo kot 80%RH. Med polnjenjem z vodo, nameščanjem posode v napravi ter med čiščenjem vlažilnika mora biti naprava odklopljena od napajanja.
  • Page 45 AHS601 Ohišje Filter z ventilom Posoda na vodo Izpust vodne meglice Zaslon z nadzornim panelom Nastavek za aromaterapijo UPORABA VLAŽILNIKA ZRAKA Odstranite posodo za vodo (2) iz ohišja naprave (1), odprite ventil s filtrom (4) ter napolnite posodo (2) z vodo. Zaprite posodo za vodo (2) s filtrom (4). Posodo za vodo (2) namestite v ohišju naprave (1).
  • Page 46 Potrebno je redno odstranjevanje vodnega kamna s pretvornika in posode za vodo. Priporoča se uporabo vode z citronsko kislino ali kisom. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo. Vlažilnik zraka koristi smolni filter, ki zmanjša trdoto vode. Priporoča se filter zamenjati vsakih 3-6 mesecev uporabe naprave (odvisno od trdote vode). Priporočen filter: Blaupunkt ACC00.
  • Page 47 AHS601 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 48 AHS601 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju I održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 49 AHS601 ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 50 AHS601 nagomilavanja vlage, izazvati množenje bakterija i gljiva te oštećenje zidova, namještaja obloga. Ovlaživač zraka može se koristiti u prostorijama u kojim je temperatura između 5 - 40 °C, a relativna vlažnost niža od 80% Uređaj mora biti isključen iz struje prilikom punjenja posude vodom, postavljanja posude za vodu u uređaj i tijekom...
  • Page 51 AHS601 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2002/96/WE.
  • Page 52 AHS601 Kućište Filtar s ventilom Posuda za vodu Izlaz vodene maglice Zaslon s kontrolnim panelom Priključak za aromaterapiju KORIŠTENJE OVLAŽIVAČA ZRAKA Izvadite posudu za vodu (2) iz kućišta uređaja (1), odvrnite ventil s filtrom (4) i napunite posudu (2) vodom. Zavrnite posudu za vodu (2) filtrom (4). Stavite posudu za vodu (2) u kućište uređaja (1).
  • Page 53 Pretvarač i unutarnja posuda za vodu moraju se redovito čistiti od kamenca. Preporučuje se korištenje vode s dodatkom limunske kiseline ili octa. Nemojte potapati uređaj u vodu. Ovlaživač zraka koristi filtar od smole koji smanjuje tvrdoću vode. Preporučeno je mijenjati filtar svakih 3-6 mjeseca korištenja uređaja (ovisno o tvrdoći vode). Preporučen filtar: Blaupunkt ACC001.
  • Page 54 AHS601...
  • Page 55 AHS601 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 56 AHS601 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
  • Page 57 AHS601 αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε...
  • Page 58 AHS601 Μην μπλοκάρετε την έξοδο ομίχλης από τον υγραντήρα. Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή οπότε υπάρχει κίνδυνος υγροποίησης. Υγρασία μπορεί να υλοποιηθεί πάνω σε εσωτερικά και εξωτερικά εξαρτήματα της συσκευής όταν: η συσκευή έχει μεταφερθεί από κρύο σε ζεστό τόπο, το σύστημα θέρμανσης μόλις έχει ενεργοποιηθεί, η...
  • Page 59 AHS601 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Page 60 AHS601 Κορμός Φίλτρο με βαλβίδα Δεξαμενή για νερό Έξοδος ομίχλης Οθόνη με το πάνελ ελέγχου Δεξαμενή αρωμαθεραπείας ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΑΕΡΑ Βγάλτε το δοχείο για νερό (2) από τον κορμό (1), ξεβιδώστε τη βαλβίδα με φίλτρο (4) κει γεμίστε το δοχείο (2) με νερό. Βιδώστε το δοχείο για νερό (2) με φίλτρο (4). Τοποθετήστε το δοχείο για...
  • Page 61 χρησιμοποιείτε το νερό με λίγο κιτρικό οξύ ή ξύδι. Μην βυθίσετε τη συσκευή στο νερό. Ο υγραντήρας αέρα χρησιμοποιεί το φίλτρο ρητίνης που μειώνει σκληρότητα νερού. Προτείνεται να το ανταλλάζετε κάθε 3-6 μήνες χρήσης της συσκευής (στην εξάρτηση από τη σκληρότητα νερού). Προτεινόμενο φίλτρο: Blaupunkt ACC001.
  • Page 62 AHS601...
  • Page 63 AHS601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 64 AHS601 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Page 65 AHS601 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
  • Page 66 AHS601 мъгла в овлажнителя. В случай на опасност от появата на конденз не бива да използвате уреда. Върху вътрешните и външни елементи на уреда може да се появи влага, когато: - уредът е преместен от студено на топло място, - отоплителната система е била току що включена, - уредът...
  • Page 67 AHS601 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Page 68 AHS601 Корпус Филтър с вентил Резервоар за вода Изход на водната мъгла Дисплей с панел за управление Приставка за ароматерапия УПОТРЕБА НА ОВЛАЖНИТЕЛЯ НА ВЪЗДУХ Извадете резервоара за вода (2) от корпуса на уреда (1), отворете вентила с филтъра (4) и...
  • Page 69 Не потапяйте уреда във вода. В овлажнителя на въздух се използва филтър със смола за омекотяване на водата. Препоръчва се подмяна на този филтър на всеки 3-6 месеца използване на уреда (в зависимост от твърдостта на водата). Препоръчван филтър: Blaupunkt ACC001.
  • Page 70 AHS601...
  • Page 71 AHS601 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 72 AHS601 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
  • Page 73 AHS601 a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
  • Page 74 AHS601 condiționat. Nu înclinaţi, nu întoarceţi și nu încercaţi suplimentaţi sau să vărsați apa din dispozitiv în timpul funcţionării acestuia. Nu scoateți recipientul din baza dispozitivului în timpul funcționării umidificatorului. Nu atingeți dispozitivul cu mâinile umede sau ude. Nu lăsaţi apa în umidificator dacă acesta nu va fi utilizat.
  • Page 75 AHS601 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Page 76 AHS601 Corpul Filtru cu supapă Rezervorul de apă Evacuarea ceții de apă Afişaj cu panou de control Adaptor pentru aromaterapie UTILIZAREA UMIDIFICATORULUI DE AER Scoateți rezervorul de apă (2) din corpul dispozitivului (1), deșurubați supapa cu filtru (4) și umpleți rezervorul (2) cu apă. Închideți rezervorul de apă (2) cu filtru (4). Plasaţi rezervorul de apă...
  • Page 77 AHS601 Atunci când este afișat simbolul "H", afișajul arată perioada de timp rămasă până la oprirea dispozitivului. FUNCȚIA DE AROMATERAPIE Pentru a utiliza funcția de aromaterapie urmați instrucțiunile: Scoateți adaptorul pentru aromaterapie (6). Aplicați câteva picături de ulei parfumat solubil în apă pe burete Introduceți adaptorul de aromaterapie în locul corespunzător.
  • Page 78 AHS601...
  • Page 79 AHS601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 80 AHS601 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Page 81 AHS601 naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Nedėkite į talpyklą, pagrindą ar vandens miglelės išleidimo angą jokių cheminių substancijų. Nenaudokite jokių kvapiųjų aliejų, druskos, nukalkinimo tablečių, miltelių ar valymo priemonių. Naudokite tik švarų vandenį. Atkreipkite dėmesį, kad vandens miglelės išėjimo anga nebūtų...
  • Page 82: Techniniai Duomenys

    AHS601 talpyklą, statant vandens talpyklą į prietaisą bei drėkintuvo valymo metu. Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas...
  • Page 83 AHS601 Korpusas Filtras su vožtuvu Vandens talpykla Vandens miglelės išleidimo anga Ekranas su valdymo panele Priedas aromaterapijai ORO DRĖKINTUVO NAUDOJIMAS Išimkite vandens talpyklą (2) iš prietaiso korpuso (1), atsukite filtrą su vožtuvu (4) ir užpildykite talpyklą (2) vandeniu. Užsukite vandens talpyklą (2) filtru (4). Įdėkite vandens talpyklą (2) prietaiso korpuse (1).
  • Page 84 Keitiklis ir vidinė vandens talpykla turi būti reguliariai nukalkinami. Rekomenduojama naudoti vandenį su citrinos rūgštimi arba actu. Nemerkite prietaiso vandenyje. Oro drėkintuvas naudoja sakų filtrą, kuris mažina vandens kietumą. Rekomenduojama jį keisti kas 3-6 mėnesiai (priklausomai nuo vandens kietumo). Rekomenduojamas filtras: Blaupunkt ACC001.
  • Page 85 AHS601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 86 AHS601 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Page 87 AHS601 seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaal tarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid.
  • Page 88 AHS601 Ruumi ülemäärane niiskustase võib viia niiskuse kogunemisele, põhjustades bakterite ja seente vohamist ning seinte, mööbli tapeetide kahjustusi. Õhuniisutajat võib kasutada ruumides, kus temperatuur püsib vahemikus 5-40 kraadi Celsiust, ja suhteline niiskus on madalam kui 80%RH. Mahutisse vee lisamise, veemahuti seadmesse asetamise ja niisutaja puhastamise ajal peab seade olema vooluvõrgust...
  • Page 89 AHS601 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ...
  • Page 90 AHS601 Korpus Klapiga filter Veemahuti Veeauru väljalaskeava Kontrollpaneeliga kuvar Aroomiteraapia liitmik ÕHUNIISUTAJA KASUTAMINE Eemaldage veemahuti (2) seadme korpusest (1), keerake ära filtriga klapp (4) ja täitke mahuti (2) veega. Keerake veemahuti (2) koos filtriga (4) kinni. Paigaldage veemahuti (2) seadme (1) korpusesse.
  • Page 91 Katlakivi tuleb muundurist ja sisemisest veemahutist korrapäraselt kõrvaldada. Soovitatav on kasutada sidrunihappe või äädika lisaga vett. Ärge kastke seadet vette. Õhuniisutaja kasutab vee karedust vähendavat vaikfiltrit. See on soovitatav iga seadme kasutamise 3- 6 kuu (sõltuvalt vee karedusest) järel välja vahetada. Soovituslik filter: Blaupunkt ACC001.