Crankshaft pulley removal tool for ford ecoblue 2.0l (8 pages)
Summary of Contents for BGS technic BGS 8699
Page 1
BGS 8699 Glühkerzen-Reparaturset für Mercedes CDI-Motoren VERWENDUNG Bohren Sie das Kerzengewinde heraus Dieser Werkzeugsatz ermöglicht das richtige Entfernen eingebrannter, korrodierter oder abgebrochener Glühkerzen als auch die Reparatur des Sicherungsgewindes der Glühkerze ohne Entfernen des Zylinderkopfes. Er ermöglicht das Ausbohren beschädigter Glühkerzen und das Neuschneiden des ursprünglichen M10x1 Gewindes auf M12x1.
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG Ausbohren einer abgebrochenen Glühkerze und Neuschneiden des ursprünglichen Abb.1.1A Abb.1.1B M10X1 Gewindes 1. Verwenden Sie den Zylinderbohrer zum Abtragen der vorstehenden Mittelelektrode (nach rechts drehen) (Abb.1.1A) und entfernen Sie diese (Abb.1.1 B). Abb.1.2 Führungsbuchse Zentrierhülse Abb.1.3 2. Setzen Sie die Zentrierhülse (Führungsbuchse) in die Glühkerzenbohrung ein (für den Bohrer) 3.
Page 3
Abb.1.4 4. Benetzen Sie den Hohlkernbohrer mit Öl. (Abb.1.4) 5. Führen Sie ihn in die Führungsbuchse ein. 6. Spannen Sie einen 10 mm Innensechskantschlüssel-Einsatz mit 3/8” Adapter in eine geeignete Bohrmaschine. Abb.1.5 7. Beginnen Sie hiermit den Ausbohr-Vorgang. Üben Sie nur leichten Druck auf den Hohlkernbohrer aus (Abb.1.5), und unterbrechen Sie den Vorgang mehrmals zur Entfernung der Späne.
Page 4
Abb.1.6 8. Ziehen Sie die Zentrierhülse und die Bohrer- Führungsbuchse mit Hilfe des Einsetz-/ Ausbau-Werkzeugs heraus (Abb.1.6) 9. Entfernen Sie erneut die Späne aus dem geschnittenen Loch. Hinweis: Tragen Sie immer eine Schutzbrille! Abb.1.7 10. Stellen Sie die Kurbelwelle so ein, daß der zu reparierende Zylinder auf dem OT des Arbeitstaktes steht (Ventile geschlossen).
Page 5
13. Setzen Sie die Zentrierhülse in die Glühkerzenbohrung ein. Schieben Sie die Führungsbuchse für den Bohrer bis zum Anschlag ein, und plazieren Sie die Zentrierhülse mit dem unteren Ende fest, Abb.1.9 indem Sie mit einem Schlagwerkzeug leicht darauf schlagen. Schneiden Sie das M10x1 Sicherungsgewinde für die Glühkerze nach.
Page 6
3. Führen Sie die konische Zentrierhülse in die Abb.2.2 Führungsbuchse Glühkerzenbohrung ein. 4. Schieben Sie die Bohrer-Führungsbuchse bis zum Anschlag durch die Zentrierhülse ein. Hinweis: Wenn die Führungsbuchse nicht bis zum Anschlag eingeführt wird, wird die erforderliche Bohr- und Gewindeschnitt-Tiefe nicht erreicht. Zentrierhülse Abb.2.3 5.
Page 7
10. Schneiden Sie das M12x1 Gewinde für die Abb.2.5 Hülse. Bevor Sie das tun, tragen Sie Alkohol auf den Gewindeschneider auf, und führen Sie diesen in die Bohrer- Führungsbuchse ein. Beim Schneiden des Gewindes muß der Druckluftzustrom am Adapter schrittweise erhöht werden, damit keine Späne in den Verbrennungsraum eindringen können.
Page 8
BGS 8699 Glow Plug Repair Set for Mercedes CDI engines APPLICATION Drill out glow plug thread This tool set ensures the correct removal of burned- in, corroded or broken-off glow plugs, and repairs to the glow plug retaining thread without removing the cylinder head.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Drill out a broken-off glow plug and re- Fig.1.1A Fig.1.1B cutting the original M10X1 thread 1. Use drum cutter to skim off the projecting centre electrode (Turn to the right) (Fig1.1A) and remove it (Fig,1.1 B). Fig.1.2 Guide bushing Centring sleeve Fig.1.3 2.
Page 10
Fig.1.4 4. Coat core drill with oil (fig.1.4) 5. Insert it into the guide bushing. 6. Insert adapter with 3/8” hex socket wrench insert 10mm into a suitable power drill. Fig.1.5 7. Using this. Start the drill-out process, applying only light pressure to core drill (Fig.1.5) and interrupting the process serveral times to remove swarf.
Page 11
Fig.1.6 8. Pull out centring sleeve and drill guide bushing using the fitting/removing tool (fig.1.6) 9. Clean swarf out of the tapped hole again. Note: Protective goggles must always be worn! Fig.1.7 10. Set the crankshaft so that the cylinder to be repaired is at TDC on the working stroke (Valves closed).
Page 12
13. Insert centring sleeve into the glow plug bore. Push the guide bushing for the drill in as far as the stop and locate the centring sleeve firmly at the bottom by striking it lightly with impact tool. Recut the M10x1 Fig.1.9 retaining thread for the glow plug.
Page 13
Fig.2.2 3. Insert conical centring sleeve into the glow Guide bushing plug bore. 4. Push drill guide bushing in through centring sleeve as far as the stop. Note; Unless the guide bushing is pushed as far as the stop the specified drilling and thread tapping depth will not be reached.
Page 14
Fig.2.5 10. Cut the M12x1 thread for the bushing. Before doing this, apply alcohol spirit to tap and insert it into the drill guide bushing. While tapping the thread the compressed air flow at the adapter must be increased so that no swarf can enter the combustion chamber.
Page 15
BGS 8699 Set reparador de calentadores para motores Mercedes CDI APLICACION Perfore la rosca del calentador Este juego de herramientas asegura el correcto recambio de calentadores quemados, corroídos o rotos, y repara las roscas de retención sin retirar el cabezal.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Perforar una calentador roto y recortar la Fig.1.1A Fig.1.1B rosca original M10x1 1. Use el cortador de tambor para retirar la grasa del electrodo central (Gire a la derecha) (Fig1.1A) y retirarlo (Fig1.1 B). Fig.1.2 Manguito de guía Fig.1.3 Manguito de centrado 2.
Page 17
Fig.1.4 4. Cubra la broca con aceite(fig.1.4) 5. Insértela en el manguito de guía. 6. Inserte el adaptador hexagonal de 3/8” unos 10mm para taladrar adecuadamente. Fig.1.5 7. Usando esto. Comience a taladrar, aplicando la presión necesaria (Fig.1.5) e interrumpa el proceso varias veces para retirar las virutas.
Page 18
Fig.1.6 8. Retire el manguito de centrado y taladre el manguito de guía usando el fijador/retractor. (fig.1.6) 9. Limpie las virutas de nuevo. Nota: Debe llevar gafas de seguridad Fig.1.7 10. Fije el cigüeñal de forma que el cilindro a reparar esté...
Page 19
13. Inserte el manguito de centrado en el agujero del calentador. Ponga el manguito de guía en el agujero del calentador. Empuje el manguito de guía para el taladro hasta el tope y fije el manguito de Fig.1.9 centrado firmemente en la parte inferior golpeándolo ligeramente con una herramienta de impacto.
Page 20
3. Inserte el manguito de centrado cónico en el Fig.2.2 Manguito de guía agujero del calentador. 4. Ponga el maguito de guía del taladro a través del manguito de centrado hasta el tope. Nota; A menos que el manguito de guía esté puesto hasta el tope, la perforación específica y el tope de la tapa de rosca no se alcanzará.
Page 21
Fig.2.5 10. Recorte la rosca de retención M10x1 para el calentador. La tapa de rosca debe cubrirse primero con alcohol. Mientras corta la rosca, el suministro de aire comprimido debe fijarse al máximo del adaptador, de forma que no se incendie ninguna viruta.
Need help?
Do you have a question about the BGS 8699 and is the answer not in the manual?
Questions and answers