Download Print this page
Westfalia WAT 4 Original Instructions Manual

Westfalia WAT 4 Original Instructions Manual

Battery-powered stapler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Akku-Tacker WAT 4
Battery-Powered Stapler WAT 4
Art. 97 29 11
D Originalanleitung – Akku-Tacker
GB Original Instructions – Cordless Stapler
NL Originele Instructies – Batterij tacker
F Instructions Originales – Agrafeuse sans fil
I Istruzioni di Sicurezza – Graffettatrice

Advertisement

loading

Summary of Contents for Westfalia WAT 4

  • Page 1 Akku-Tacker WAT 4 Battery-Powered Stapler WAT 4 Art. 97 29 11 D Originalanleitung – Akku-Tacker GB Original Instructions – Cordless Stapler NL Originele Instructies – Batterij tacker F Instructions Originales – Agrafeuse sans fil I Istruzioni di Sicurezza – Graffettatrice...
  • Page 2 Ein-/Ausschalter | On/Off switch | Aan/uit-schakelaar | Interrupteur marche/arrêt Ladekontrollleuchte | Charge indicator | Oplaadindicatielampje | Témoin de charge Auslöser | Trigger | Activeringsknop | Gâchette Magazin-Entriegelung | Magazine release | Magazijnontgrendeling | Embout de déverrouillage du chargeur Sichtfenster Magazin | Magazine viewing window | Tijdschrift kijkvenster | Magasin à fenêtre Tackernase | Tacker Head | Tackerneus | Nez de l’agrafeuse...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf. Dear Customers, Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 4 Ladeposition Nagelstreifen Loading position nail strip Laadpositie spijkerstrip Position de chargement de la bande de clous...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA TECHNISCHE GEGEVENS | DONNÉES TECHNIQUES Schläge pro Minute Firing speed Abmessungen 155 x 152 x 50 mm Dimensions 155 x 152 x 50 mm Gewicht 660 g Weight 660 g T47 6 - 10 mm T47 6 - 10 mm Klammern-Länge Staple length...
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen zu Akku und Ladegerät. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß...
  • Page 8 ▪ Lassen Sie Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder Brand führen. ▪ Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Page 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. Please also observe the safety notes in the manuals for battery and charger. ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.
  • Page 10 ▪ Do not open, disassemble, crush, heat above 60 °C or incinerate. Do not dispose of in fire or similar. ▪ Keep the battery away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding. ▪ Gebruik bij het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming.
  • Page 12 accu's wordt gebruikt. Laad de lithium-ion accu niet op met een andere lader dan de bij het product geleverde of speciaal voor dit product ontworpen lader. ▪ Gebruik alleen de hiervoor bestemde accu's in elektrisch gereedschap. Het gebruik van andere accu's kan leiden tot letsel en brandgevaar. ▪...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes : Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité du mode d'emploi de la batterie et du chargeur. ▪...
  • Page 14 ▪ Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie particulier peut provoquer un incendie en cas d'utilisation avec d'autres batteries. ▪ N'utilisez que les piles appropriées dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures ou un incendie.
  • Page 15: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. Osservare anche le istruzioni di sicurezza nelle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie. ▪...
  • Page 16 ▪ Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o dopo un uso intensivo. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare surriscaldamento o incendio. ▪ Caricare le batterie solo con caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto per un particolare tipo di batteria può causare un incendio se utilizzato con altre batterie.
  • Page 17 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Page 18 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Page 19 2006/42/EC Machinery EN 60745-1:2009+AC+A11, EN 60745-2-16:2010 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 9. Mai 2022 __________________________________ Hagen, 9...
  • Page 20: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

This manual is also suitable for:

97 29 11