Table of Contents
  • Linee Guida Generali
  • Acerca del Manual
  • Algemene Richtlijnen
  • Allmänna Riktlinjer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GLR040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLR040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Songmics GLR040

  • Page 1 GLR040...
  • Page 2: General Guidelines

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Page 3 Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
  • Page 4 Fehlende oder geänderte Bauteile beeinträchtigen die Funktion des Produktes. Ändern oder entfernen Sie keine Ÿ Bauteile. Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern Ÿ insbesondere Säuglingen nicht zugänglich sind! Da Verpackungsteile oft nicht erkennbare Gefahren bergen (z. B.
  • Page 5: Linee Guida Generali

    laissez les enfants monter ou jouer sur le produit pour éviter des blessures causées par le renversement du Ÿ produit ou le mirroir cassé. Le manque des pièces causera des dommages de l’article, donc ne pas changer ou enlever des pièces. Ÿ...
  • Page 6: Acerca Del Manual

    La mancanza delle parti del prodotto è possibile causare danni, non rimuovere o modificare le parti del prodotto. Ÿ Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) lontano dai bambini per evitare Ÿ pericolo imprevedibile(soffocazione o ingestione). Tenere i giovincelli lontani dal prodotto non montato. Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
  • Page 7: Algemene Richtlijnen

    Guarde el embalaje (membranas, bolsas de plástico, placa de espuma, etc.) fuera del alcance de los niños, Ÿ especialmente de un bebé, para evitar peligros imprevisibles (por ejemplo, una asfixia). Mantenga alejados a los niños al montar el producto. Algemene Richtlijnen Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken.
  • Page 8: Allmänna Riktlinjer

    Waarschuwingen Het is verboden om op dit artikel te stappen of te klimmen. Ÿ Als het item omvalt, kan er ernstige of belangrijke schade ontstaan. Ÿ Het is niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Het is verboden om kinderen te laten klimmen of spelen op het Ÿ...
  • Page 9 Torka först med en våt trasa och använd sedan en torr trasa för att ta bort fukten vid rengöring. Ÿ Varningar Det är förbjudet att stiga på eller klättra på denna enhet. Ÿ Allvarliga eller vitala skador kan orsakas om enheter välter. Ÿ...
  • Page 10 Proszę usunąć wszystkie rzeczy z tego przedmiotu podczas procesu składania lub demontażu. Ÿ Jeśli chcesz usunąć ten przedmiot, proszę upewnić się, że przedmiot zostać całkowicie zdemontowany, aby Ÿ uniknąć potencjalnego zagrożenia uszkodzenia produktu lub urazów ciała. Podczas procesu usuwania, rekomendowane jest zachowanie wszystkich komponentów. Zabronione jest ciągnięcie tego przedmiotu. Ładunek na półkach musi zostać...
  • Page 11 × 5 × 8 × 10 4.5 × 89cm × 10 × 4 × 8 × 5 4.5 × 39cm × 2 × 2...
  • Page 12 Montáž pro dvě osoby: Montáž pre dve osoby: Potřebné nářadí/Potrebné náradie:...
  • Page 14 CZ -Vložte obě svorky dílu D do dvou drážek dílu B a ujistěte se, že obě svorky procházejí drážkou a jejich špička se vrátila zpět dopředu, aby vytvořily pevný spoj. SK-Vložte obe svorky dielu D do dvoch drážok dielu B a uistite sa, že obe svorky prechádzajú...
  • Page 15 CZ -Vložte obě svorky dílu C do dvou drážek dílu B a ujistěte se, že obě svorky procházejí drážkou a jejich špička se vrátila zpět dopředu, aby vytvořily pevný spoj. SK -Vložte obe svorky dielu C do dvoch drážok dielu B a uistite sa, že obe svorky prechádzajú...
  • Page 16 CZ -Ohněte klip dílu F o 90 stupňů a zasuňte jej do štěrbiny uprostřed dílu C, poté ohněte klip dílu F o 90 stupňů a zasuňte jej do štěrbiny uprostřed dílu C. Tím zajistíte, že se díl F neoddělí od dílu C. SK -Ohnite klipsu dielu F o 90 stupňov a zasuňte ju do štrbiny...
  • Page 22 CZ -Přesuňte regál na požadované místo a připevněte jej ke stěně pomocí pojistky proti překlopení, abyste zabránili případnému převrácení způsobené nerovnostmi povrchu nebo nerovnoměrně rozmístěných předmětů. SK-Presuňte regál na požadované miesto a pripevnite ho ku stene pomocou poistky proti preklopeniu, aby ste zabránili prípadnému prevráteniu spôsobenému nerovnosťami povrchu alebo nerovnomerne rozmiestnených predmetov.
  • Page 24 Version QM:3.0 EUZIEL International GmbH Stand:29.12.2020...
  • Page 25 CZ Obecné instrukce Přečtěte si pozorně návod a používejte produkt podle návodu. Ponechte si tento návod pro pozdější použití. Kvůli přehlednosti nemůže tento text obsahovat všechny varianty, které se mohou vyskytnout při montáži. Prosím zkontaktujte nás v případě, že budete potřebovat další informace a radu.

Table of Contents