Craftsman 921.16477 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for 921.16477:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
AIR COMPRESSOR
Oil Lubricated
Belt Drive, Electric
80 Gallon Vertical
TOPS™ - Thermal Overload Protection
System
NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter.
Model No. 921.16477
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
4/7/2010
Part No. 200-2796
Safety Instructions
Installation & Operation
Maintenance & Storage
Troubleshooting Guide
Parts List
Español, p. 18
Français, p. 29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 921.16477

  • Page 1 AIR COMPRESSOR Oil Lubricated Belt Drive, Electric 80 Gallon Vertical TOPS™ - Thermal Overload Protection System NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter. Model No. 921.16477 CAUTION: • Safety Instructions Before using this product, • Installation & Operation read this manual and follow •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER: – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING: –...
  • Page 4: Glossary Of Terms

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK OF FIRE. Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always disconnect electrical power by turning the pressure switch to off and drain the tank daily or after each use. RISK TO BREATHING.
  • Page 5: Overview

    OVERVIEW BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. TOPS senses both temperature and current, providing more complete motor overload protection than a magnetic starter, which senses only current.
  • Page 6: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION WARNING: Risk of bursting, resulting in injury. Never use plastic pipe for compressed air. CAUTION: Never use lubricator for paint spraying or similar applications. moisture trap and drain. Air/water filters should also be installed Air flow in the positions shown. Feeder line Drain leg Air pressure regulation...
  • Page 7: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS Main Power Disconnect If the pressure switch does not shut off the compressor at it’s Install a main power disconnect switch in the power line to “cut-out” pressure setting, the safety valve will protect against the compressor, near the compressor’s location. It is operated high pressure by releasing tank pressure at it’s factory set manually, but when it is in the ON position, the compressor will pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out”...
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS before starting. If the compressor will not start, relocate it in a BREAK-IN OF THE PUMP warmer location. NOTE: The pump is shipped with break-in oil which should be SHUTDOWN changed after the first 8 hours of operation. Turn the pressure switch to the OFF position (see A).
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE guard removed. Serious injury could occur from contact MAINTENANCE with moving parts. WARNING: To avoid personal injury, always shut off Proper belt tension and pulley alignment must be maintained and unplug the compressor and relieve all air pressure for maximum drive efficiency and belt life. The correct tension from the system before performing any service on the air exists if a deflection (see A) of 1/2”...
  • Page 10 MAINTENANCE NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory Remove and replace belt. NOTE: The belt must be centered set location, the grooves of the flywheel and pulley must over the grooves on the flywheel and motor pulley. be aligned to within 1/16”...
  • Page 11: Service Interval

    MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER STORAGE A dirty air filter will Before storing the compressor for a prolonged period, use an A = Wing nut reduce the air blow gun to clean all dust and debris from the compressor. B = Metal cover compressor’s Disconnect the power cord and coil it up.
  • Page 12: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a trips circuit breaker or dedicated circuit. motor reset switch Drive belt tension too tight Readjust belt tension.
  • Page 13: Parts Drawings And Parts Lists

    PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Part No. Artículo Nº de pieza Cant. Article No / P Qté Description Descripción Description Switch, pressure (includes items Interruptor (incluye los artículos Interrupteur (inclut les éléments 034-0199...
  • Page 14 PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES NOTES: Torque to 40-65 lb-in. Torsión hasta 4,5-7,3 N•m Serrez de 40 À 65 lbs-in. Torque to 45-65 lb-in. Torsión hasta 5,1-7,3 N•m Serrez de 45 À 65 lbs-in. Torque to 130-180 lb-in.
  • Page 15 PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 125-0204 Beltguard (outer) Protección de correa Garant de courroie 103-0073 Fastener Cierre Attache 146-0016 Chaveta Clé...
  • Page 16 PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES PUMP - 040-0387 Specifications Weight 145 LBS Oil Capacity 21 OZ Lubrication Synthetic, non- detergent, air compressor oil Max RPM NOTES: Torque to 10 lbs-ft Serrez de 10 lbs-ft Torsión hasta 13,6 N•m Torque to 25 lbs-ft Serrez de 25 lbs-ft.
  • Page 17 Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 019-0242 Spacer, h.p. discharge Espaciador, descarga Entretoise, décharge 019-0243 Spacer, l.p. inlet Espaciador, entrada Entretoise, admission 019-0244 Spacer, h.p. discharge Espaciador, descarga Entretoise, décharge 043-0209 Intake valve assy, l.p.
  • Page 18: Garantía

    MANTENIMIENTO ......25-27 GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL DE CRAFTSMAN DURANTE UN AÑO desde la fecha de compra, este producto tiene garantía contra defectos en los materiales o en la fabricación.
  • Page 19: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O PÉRDIDA DE LA VIDA.
  • Page 20: Glosario De Términos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: RIESGO DE •Nunca intente, por ningún motivo, ajustar la válvula de seguridad del depósito. Hacerlo anulará la garantía. La EXPLOSIÓN. válvula de seguridad ha sido preconfigurada en fábrica a la presión máxima que soporta esta unidad. Si se manipula la válvula de seguridad, existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños materiales.
  • Page 21: Resumen General

    RESUMEN GENERAL encendido", el interruptor reinicia el motor automáticamente y la COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE bomba vuelve a comprimir el aire. Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el depósito (Fig.
  • Page 22: Instalacion Típica

    INSTALACIÓN TIPICA ADVERTENCIA: Existe el riesgo de lesiones pour quemaduras. Nunca use tubería de plástico para aire comprimido. PRECAUCIÓN: Nunca use lubricador para rociar pintura o aplicaciones similares. Flujo del aire herramienta. Para eliminar esta humedad, dirija la línea principal Línea de alimentación de aire hacia un colector de humedad y proceda a a su vaciado.
  • Page 23: Controles Del Compresor

    CONTROLES DEL COMPRESOR Interruptor principal de alimentación alcanza el nivel establecido de "presión de apagado", la válvula Instale un interruptor principal de desconexión en la línea de de seguridad protegerá el depósito aliviando la presión del mismo alimentación hacia el compresor, cerca de la ubicación de éste. cuando se sobrepase la presión máxima establecida en fábrica Este interruptor apaga el compresor.
  • Page 24: Instrucciones Operativas

    REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA circuito. PROBLEMAS CAUSADOS POR BAJO VOLTAJE Si el cableado no es adecuado, el voltaje caerá unos 20 a 40 Un voltaje bajo causará dificultades en el arranque o una voltios al arrancar. Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado sobrecarga.
  • Page 25: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS Desactive el interruptor principal de alimentación. ARRANQUE EN ÉPOCAS DE BAJA TEMPERATURA Reduzca la presión en el depósito a través de la manguera En épocas de frío, asegúrese de que los filtros de aire están de salida. También puede tirar del anillo de la válvula de limpios.
  • Page 26 MANTENIMIENTO Verifique para asegurarse de que la tensión sigue siendo la de vuelta los 4 clips del protector de la correa con una llave correcta. de 5/8 pulg. Vuelva a instalar el protector de la correa. Todas las Afloje los pernos de montaje del motor. piezas móviles deben estar protegidas.
  • Page 27: Intervalos De Servicio

    MANTENIMIENTO compresión. PARA CAMBIAR O LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN Vuelva a colocar la manguera de transferencia y apriete las ADVERTENCIA: tuercas de compresión. Esta unidad arranca 10. Realice el procedimiento "Marcha inicial de la bomba" en la automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, sección Instrucciones operativas para asegurarse de que no quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue haya fugas y de que la válvula de retención esté...
  • Page 28: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la Voltaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el corriente hace saltar el compresor se encuentre conectado en un circuito dedicado.
  • Page 29: Garantie

    Pour obtenir de plus amples détails au sujet de la couverture de la garantie, à savoir comment obtenir une réparation ou un remplacement, visitez le site web : www.craftsman.com. Cette garantie ne couvre pas le filtre à air ou la courroie d’entraînement, qui sont des pièces consomptibles qui peuvent s’user lors d’une utilisation normale durant la période couverte par la...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections.
  • Page 31: Glossaire Des Termes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: RISQUE •Ne pas ajuster la soupape de sûreté du réservoir sous aucun prétexte. Ajuster la soupape de sûreté annule D’ÉCLATEMENT. toutes les garanties. La soupape de sûreté a été réglée en usine selon la pression limite de cet appareil. Des blessures corporelles et/ou des dommages à...
  • Page 32: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE met en marche le moteur automatiquement et la pompe ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR recommence à compresser l’air. Les éléments de base du compresseur d'air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir. Le moteur électrique (A) actionne la pompe. La TOPS détecte la température et l’intensité...
  • Page 33: Installation Typique

    INSTALLATION TYPIQUE ADVERTISSEMENT: Risque d’éclatement pouvant entraîner des blessures. N’utilisez jamais de tuyau en plastique pour de l’air comprimé. ATTENTION: N’utilisez Pas de lubrificateur pour les travaux de pulvérisation de peinture ou pour des applications similaires. n’atteigne l’autil utilisé. Pour éliminer cette humidité, acheminer la Circulation d’air conduite d’air principale vers le bas jusqu’à...
  • Page 34: Commandes Du Compresseur

    COMMANDES DU COMPRESSEUR Sectionneur de tension principale Utilisé pour permettre à la pression du réservoir de s’échapper Installez un sectionneur de tension principale sur la ligne dans l’atmosphère. Si le manocontacteur n’éteint pas le compresseur d’alimentation du compresseur, à proximité de l’endroit où se trouve le à...
  • Page 35: Mode D'emploi

    SPÉCIFICATIONS DU COURANT ÉLECTRIQUES Si le câblage n’est pas adéquat, la tension baisse de 20 à 40 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE volts au moment de la mise en marche. La mise en marche lente du Ce produit doit être relié à une installation électrique permanente, compresseur causant le déclenchement du disjoncteur peut résulter métallique et mise à...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT REMARQUE : La tension de la courroie et l'alignement de AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décrite blessures, arrêtez et débranchez toujours le séparément par souci de clarté. compresseur et libérez toute la pression d'air dans le AVERTISSEMENT: circuit avant de procéder à...
  • Page 37 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAINEMENT ALIGNEMENT DE LA POULIE REMARQUE : La tension de la courroie et l'alignement de AVERTISSEMENT: la poulie se font simultanément. Chaque procédure est décrite Cet appareil se met séparément par souci de clarté. automatiquement. TOUJOURS arrêter le pouvoir disjoncteur principal, et purger toute la pression du AVERTISSEMENT : système avant l 'entretien du compresseur, et...
  • Page 38: Entretien Périodique

    ENTRETIEN En utilisant un crayon ou un tournevis, est directement exposé à des saletés et de la peinture. pousser délicatement le disque du clapet de VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE haut en bas. Si le disque du clapet ne se déplace pas librement de haut en bas, Tirer sur la bague de la soupape de sûreté...
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est excessif de courant du moteur branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est cause le branché...

Table of Contents