Download Print this page

OZ Lifting Products OBH500 Operator's Manual

Builder's hoist

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
- EN
OZ
BUILDER'S HOIST
POWERFUL
LIGHTWEIGHT
VERSATILE
115V/1P/60HZ
MODELS:
OBH500
OBH1000
CAUTION
READ AND UNDERSTAND THIS
MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR
ELECTRIC HOIST
P.O. Box 845, Winona, MN 55987
Phone (800) 749-1064
(507) 474-6250
Tech Support (507) 457-3346
Fax (507) 452-5217
sales@ozliftingproducts.com
ozliftingproducts.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OBH500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OZ Lifting Products OBH500

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL - EN BUILDER’S HOIST POWERFUL LIGHTWEIGHT VERSATILE 115V/1P/60HZ MODELS: OBH500 OBH1000 CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF YOUR ELECTRIC HOIST P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com...
  • Page 2 Pg.10 ....Troubleshooting Pg.11....Parts Breakdown NOTE: Ensure the hoist is mounted on a straight bar or one of OZ Lifting Products, LLC ’s ®...
  • Page 3 SPECIFICATIONS: MODEL SPECIFICATION AND DIMENSIONS Model OBH500 OBH1000 Rated Load 500 lbs. 1,000 lbs. Lifting Height 90 ft. 90 ft. Wire Rope Diameter 5 mm. 6 mm. Motor 1300W 1600W Lifting Speed 75 pfm 49 fpm Power Supply 115V/1P/60HZ Duty Cycle ED 25% Max.
  • Page 4 WIRING DIAGRAM: *P0 is 180° out in relation to P1 SAFETY PRECAUTIONS: STORAGE AND TRANSPORTATION: It is highly recommended that the electrical connections to the hoist be removed to prevent damage to the connectors for storage, transportation or shipping of hoist. Removal of the pendant and power connectors prior to any of the above listed will prevent expensive damage to the unit.”...
  • Page 5 HANDLING PRECAUTIONS: Failure to follow these handling precautions may result in personal injury or equipment damage. CAUTION • Never lift a load heavier • Never hitch a ride on the than the rated capacity. hook, sling or load being moving. •...
  • Page 6 Weight hook MOUNTING: Ensure the hoist is mounted on a straight bar that allows only for front-to-back swinging, not left-to-right or 3.2 Mounting rotational swinging. Failure to do so could result in uneven winding of rope onto the drum, rope jamming and rope damage.
  • Page 7 WORKING METHODS: PREPARATION: • Confirm a safe working environment prior to operation. • Ensure a minimum of five (5) wraps of wire rope is wound around the drum. • Discard wire rope that shows signs of excessive wear or broken wires. Look for corrosion or other defects.
  • Page 8 Re-lubrication interval depends upon service. Recommended oil replenishment quantity & intervals are as follows. .1 Carbon Brush Replacement Model# OBH500 / OBH1000 Oil Grade: HD680 or equivalent Clean the accumulated powder of carbon brush Oil Amount: 8.45 oz. Intervals: As needed...
  • Page 9 CHECKING REFERENCE: • The specified person performs the checking of winch. • Divide the checking into daily checking and periodic checking. • The checking items and checking method in daily and periodic checking shall be carried out and different according to the using frequency. CLASSIFICATION OF CHECKS PERIODICAL CHECKING...
  • Page 10 TROUBLESHOOTING: SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY No reaction or open circuit Open circuit on power lead or switch cord Check power lead or switch cord Burnt rectifier at power source side Replace rectifier and pay attention to its poles Burnt motor Replace motor Burnt or communicated motor resulting from overload Replace...
  • Page 11 PARTS BREAKDOWN: OBH500, OBH1000 70-1 71-1 71-2 70-2 23 2 4 E-Stop DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION (QTY.) (QTY.) (QTY.) Hex Screw (3) Set Bolt (1) Hex Screw (4) Motor Cover (1) Id Tag (1) Cover (2) Lanyard (2) Pawl (1) Limit Am Ass’y-Down (1)
  • Page 12 GUIDE DE L’OPÉRATEUR - FR PALAN DE CONSTRUCTEUR PUISSANT LÉGER POLYVALENT 115V/1P/60HZ MODÈLES : OBH500 OBH1000 MISE EN GARDE LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE PALAN ÉLECTRIQUE P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 (800) 749-1064...
  • Page 13 à la discrétion de OZ Lifting Products LLC . Tout produit sous garantie pour lequel ® il y a réclamation doit être retourné prépayé à un dépôt de garantie de OZ Lifting Products LLC avec ® preuve d’achat. Une fois réparé, le produit sera retourné au client sans frais. S’il devait s’avérer qu’il n’y avait aucune défectuosité, les frais d’expédition de retour seront imputés au client.
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS : SPÉCIFICATION ET DIMENSIONS DU MODÈLE Modèle OBH500 OBH1000 Charge nominale 500 lb 1 000 lb Hauteur de levage 90 pi 90 pi Diamètre du câble métallique 5 mm 6 mm Moteur 1 300 W 1 600 W Vitesse de levage...
  • Page 15 SCHÉMA DE CÂBLAGE : Stator Rotor Entrée CA 1 Pont 2 Pont 1 moteur moteur Entrée CA 2 Rouge Jaune Noir Haut Noir Milieu Jaune Rouge Tête5 Tête5 *P0 est 180° par rapport à P1 MESURES DE SÉCURITÉ : ENTREPOSAGE ET TRANSPORT : Il est fortement recommandé...
  • Page 16 CONSIGNES DE MANIPULATION : Si vous ne respectez pas les consignes de manipulation, des personnes peuvent se blesser ou l’équipement peut être endommagé. MISE EN GARDE • Ne jamais lever une charge • Ne jamais vous laisser au-delà de la capacité de transporter sur le crochet, charge.
  • Page 17 MONTAGE : 3.2 Mounting S’assurer que le palan est monté sur une barre droite qui lui permet de se balancer vers l’avant et vers l’arrière seulement et non de gauche à droite ou de pivoter. Dans le cas contraire, le cordon pourrait s’enrouler inégalement The winch designed to be hanged or mounted on a firm or stable bar or a bracket.
  • Page 18 MÉTHODES DE TRAVAIL : PRÉPARATION : • Confirmer que le milieu de travail est sûr avant de faire fonctionner. • S’assurer que le cordon a été entortillé au moins cinq (5) fois autour du tambour. • Éliminer le câble métallique dont l’usure est excessive ou les fils sont brisés. Vérifier la présence de corrosion ou d’autres anomalies.
  • Page 19 L’intervalle de relubrification dépend de l’entretien. Les quantités et les .1 Carbon Brush Replacement intervalles de relubrification sont les suivants. Modèle n° OBH500 / OBH1000 Qualité d’huile : HD680 ou équivalent Clean the accumulated powder of carbon brush Quantité d’huile : 8,45 oz Intervalles : Au besoin...
  • Page 20 VÉRIFICATION DE LA RÉFÉRENCE : • La personne indiquée effectue la vérification du treuil. • Diviser la vérification en vérifications quotidiennes et périodiques. • Les éléments de vérification et la méthode de vérification des vérifications quotidiennes et périodiques doivent être effectués et différents selon la fréquence d’utilisation. CLASSIFICATION DES VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES MÉTHODES DE...
  • Page 21 DÉPANNAGE : SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE Aucune réaction ou circuit ouvert Circuit ouvert sur le fil d’alimentation ou le cordon d’interrupteur Vérifier le fil d’alimentation ou le cordon d’interrupteur Redresseur brûlé du côté de la source d’alimentation Remplacer le redresseur et faire attention aux pôles Moteur brûlé...
  • Page 22 VENTILATION DES PIÈCES : OBH500, OBH1000 70-1 71-1 71-2 70-2 23 2 4 Arrêt d’urgence E-Stop Nº DESCRIPTION Nº DESCRIPTION Nº DESCRIPTION (QTÉ) (QTÉ) (QTÉ) Vis hexagonale (3) Boulon de fixation (1) Vis hexagonale (4) Couvercle de moteur (1) Étiquette d’identification (1)
  • Page 23 MANUAL DEL OPERADOR - ES BUILDER’S HOIST PODEROSO LIGERO VERSÁTIL 115V/1P/60HZ MODELOS: OBH500 OBH1000 PRECAUCIÓN LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE SU POLIPASTO ELÉCTRICO P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346...
  • Page 24 Si este producto falla durante el primer año de funcionamiento debido a materiales o mano de obra defectuosos, será reparado o reemplazado a discreción de OZ Lifting Products, LLC . Cualquier ®...
  • Page 25 ESPECIFICACIONES: ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES DEL MODELO Modelo OBH500 OBH1000 Carga nominal 500 lbs. 1,000 lbs. Altura de elevación 90 ft. 90 ft. Diámetro de el cable 5 mm. 6 mm. Motor 1300W 1600W Velocidad de elevación 75 ppm 49 ppm Fuente de alimentación...
  • Page 26 DIAGRAMA DE CABLEADO: Estator Rotor AC entrada 1 Puente 2 del motor del motor Puente 1 AC entrada 2 Rojo Amarillo Negro Arriba Negro Medio Amarillo Rojo Abajo Encabezado 5 Encabezado 5 *P0 es 180° fuera en relación con P1 PRECAUCIONES: ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Se recomienda encarecidamente que se retiren las conexiones eléctricas del polipasto para evitar...
  • Page 27 PRECAUCIONES DE USO: El incumplimiento de estas precauciones de manejo puede ocasionar lesiones personales o daños al equipo. ADVERTENCIA • Nunca levante una • Nunca enganche el carga más pesada que la anzuelo, la eslinga o la carga capacidad nominal. en movimiento.
  • Page 28 MONTANDO: Asegúrese de que el polipasto esté montado en una barra recta que solo permita el balanceo de adelante 3.2 Mounting hacia atrás, no de izquierda a derecha o de rotación. De lo contrario, se podría enrollar la cuerda de manera desigual en el tambor, atascarse la cuerda y dañarla.
  • Page 29 MÉTODOS DE TRABAJO: PREPARACIÓN: • Confirme un ambiente de trabajo seguro antes de la operación. • Asegúrese de enrollar un mínimo de cinco (5) vueltas de cable alrededor del tambor. • Deseche el cable que muestre signos de desgaste excesivo o cables rotos. Busque corrosión u otros defectos.
  • Page 30 La cantidad y los intervalos de reposición de aceite recomendados son los siguientes. .1 Carbon Brush Replacement Modelo# OBH500 / OBH1000 Grado de Aceite: HD860 o equivalente Cantidad Aceit: 8.45 oz. Intervalos: Según sea necesario Clean the accumulated powder of carbon brush...
  • Page 31 REFERENCIA DE COMPROBACIÓN: • La persona especificada realiza la verificación del cabrestante. • Dividir la verificación en verificación diaria y verificación periódica. • Los elementos de verificación y el método de verificación en la verificación diaria y periódica se tienen que llevar a cabo y serán diferentes según la frecuencia de uso. CLASIFICACIÓN DE CHEQUEOS PERIODICO MÉTODOS DE...
  • Page 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: SÍNTOMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Sin reacción o circuito abierto Circuito abierto en el cable de alimentación o en el cable del interruptor Compruebe el cable de alimentación o el cable del interruptor Rectificador quemado en el lado de la fuente de poder Reemplace el rectificador y preste atención a sus polos.
  • Page 33 DESGLOSE DE PIEZAS: OBH500, OBH1000 70-1 71-1 71-2 70-2 23 2 4 Parada de emergencia E-Stop DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION (QTY.) (QTY.) (QTY.) Tornillo Hexagonal (3) Juego de pernos (1) Tornillo hexagonal (4) Cubierta del motor (1) Etiqueta de identificación (1)
  • Page 34 Rev. 8/10/23 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com...

This manual is also suitable for:

Obh1000