Delta DEMD-321LF Manual
Delta DEMD-321LF Manual

Delta DEMD-321LF Manual

Solar-powered electronic faucet
Hide thumbs Also See for DEMD-321LF:

Advertisement

Quick Links

Electronic Faucet for cold or premixed water
Robinet électronique pour eau froide ou prémitigée
Grifo electrónico para agua fría o premezclada
Ø 50 mm
(Ø 2")
Sensor
Capteur
82.6 mm
Sensor
(3-1/4")
See Note #1
Hole Size
Voir la Note n° 1
Taille du trou
Ver Nota 1
Tamaño del
orificio
572mm
Min.
(22-1/2")
Ø 28.6 mm
(Ø 1-1/8")
Max.
Ø 38.1 mm
(Ø 1-1/2")
Power Supply:
4 x 1.5V "AA" alkaline batteries (required and
included)
Alimentation:
4 piles alcalines 1,5V "AA" (requises et
incluses)
Fuente de Alimentación
4 x 1.5V "AA" pilas alcalinas (requeridas e
incluidas)
Auto shut-off time:
30 seconds
Temps d'arrêt automatique:
30 secondes
Apagado automático:
30 segundos
Note: #1 - For sensor clearance: 26 mm (1") maximum sink lip height from deck.
Remarque: #1 - Espace libre pour le capteur: Hauteur maximale du rebord de l'évier de 26 mm (1 po) par rapport au comptoir
Nota: #1 - Para la separación del sensor: Altura máxima de 26 mm (1") para el borde del lavabo desde la mesada
SOLAR-POWERED ELECTRONIC FAUCET
ROBINET ÉLECTRONIQUE À ÉNERGIE SOLAIRE
LLAVE ELECTRÓNICA A ENERGÍA SOLAR
DEMD-320LF
124 mm
(4-7/8")
194 mm
(7-5/8")
92.1 mm
(3-5/8")
Épaisseur du comptoir
Espesor de la mesada
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., Laissez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
Deje esta hoja de instrucciones con la llave instalada.
Electronic faucet with mixer to adjust the temperature
Robinet électronique avec mitigeur pour réglage de la température
Grifo electrónico con mezclador para ajustar la temperatura
82.6 mm
(3-1/4")
Deck Thickness
Hole Size
Taille du trou
Tamaño del
orificio
Min.
0.8 mm (1/32")
Min.
Ø 31.8 mm
Max.
(Ø 1-1/4")
63.5 mm(2-1/2")
Max.
Ø 38.1 mm
(Ø 1-1/2")
Recommended water pressure:
Pression d'eau recommandée:
Presión de agua recomendada:
Hot water temperature:
Température de l'eau chaude:
Temperature del agua caliente:
Preset sensor range:
Portée préréglée du capteur:
Rango del sensor preajustado:
www. s p e c s e l e c t . c o m
DEMD-320LF
DEMD-321LF
DEMD-321LF
Ø 50 mm
(Ø 2")
Sensor
Capteur
92.1 mm
Sensor
(3-5/8")
See Note #1
Voir la Note n° 1
Ver Nota 1
572mm
(22-1/2")
20 - 125 psi (138 - 862 kPa)
20 - 125 lb/po2 (138 - 862 kPa)
20 à 125 psi (138 - 862 kPa)
Max. 171°F (77°C) up to 30 minutes
Max. 171° F (77° C) jusqu'à 30 minutes
171 °F (77 °C) máx. hasta por 30 minutos
6" - 8" (153 mm - 203 mm)
6 po - 8 po (153 mm - 203 mm)
6" - 8" (153 mm - 203 mm)
124 mm
(4-7/8")
194 mm
(7-5/8")
Deck
Thickness
Épaisseur
du comptoir
Espesor de
la mesada
Min.
0.8 mm
(1/32")
Max.
63.5 mm
(2-1/2")
209499, Rev. C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEMD-321LF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta DEMD-321LF

  • Page 1 DEMD-320LF DEMD-321LF SOLAR-POWERED ELECTRONIC FAUCET ROBINET ÉLECTRONIQUE À ÉNERGIE SOLAIRE LLAVE ELECTRÓNICA A ENERGÍA SOLAR DEMD-320LF DEMD-321LF Electronic Faucet for cold or premixed water Electronic faucet with mixer to adjust the temperature Robinet électronique pour eau froide ou prémitigée Robinet électronique avec mitigeur pour réglage de la température Grifo electrónico para agua fría o premezclada...
  • Page 2 Familiarize yourself with the part names and repair part numbers. Familiarisez-vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange. Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio. DEMD-320LF & DEMD-321LF 061326A Solar Cell Assembly...
  • Page 3 Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install your faucet until you obtain the missing parts, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.).
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fig. 2 Fig. 1 Correct Orientation Bonne Orientation Orientación Correcta Incorrect Orientation Mauvaise Orientation Orientación Incorrecta Step 1 - Install / Replace Batteries (see Figures 1 & 2) Using the wrench supplied, remove the set screw (3) and pull off the solar cap (1). Remove the battery holder (2) from the solar cap (1) and install the supplied batteries (4) in the battery holder (2).
  • Page 5 Step 2 - Check sensor and solenoid operation (no water) (see Figure 3) Fig. 3 Check sensor by waving hand in front of the sensor. Listen for a “clicking” sound from the faucet and a red LED light inside the sensor. If there is no “clicking”...
  • Page 6 2. Conecte las mangueras de suministro (9) a los mecanismos de filtro en línea (10). Nota: Para la DEMD-321LF, conecte la manguera con la etiqueta roja al suministro de agua caliente y la manguera con la etiqueta azul al suministro de agua fría.
  • Page 7 Push side-mixer handle back (rotate clockwise) to add more cold water and decrease the outlet water temperature. DEMD-321LF (voir la Figure 9) Tirez la poignée du mitigeur de côté vers l’avant (tourner dans le sens antihoraire) pour augmenter la quantité...
  • Page 8: Maintenance

    Activate faucet several times and check for leaks. Fig. 11 Side mixer cleaning instructions (DEMD-321LF) (see Figures 10 - 12) Shut off the water at the supply stop(s). Activate the faucet to relieve water pressure built up within the faucet.
  • Page 9 Shut off the water at the supply stop(s). Activate the faucet to relieve water pressure built up within the faucet. DEMD-321LF only: Remove the side mixer handle (1) by pulling out the red/blue temperature indicator plug (2) and handle screw (3).
  • Page 10: Entretien

    Restaurez l’alimentation en eau en ouvrant la/les vanne(s) d’arrêt. Activez le robinet plusieurs fois et vérifiez l’étanchéité. Directives de nettoyage du mitigeur de côté (DEMD-321LF) (voir les chiffres 10-12) Coupez l’eau à la vanne(s) d’arrêt. Activez le robinet pour libérez la pression de l’eau accumulée dans le robinet.
  • Page 11 Activez le robinet pour libérez la pression de l’eau accumulée dans le robinet. DEMD-321LF seulement : Retirez la poignée mitigeur de côté (1) en tirant sur la fiche de l’indicateur de température rouge/bleu (2) et la vis de poignée (3).
  • Page 12: Mantenimiento

    Vuelva a abrir las llaves de paso del agua. Active la llave varias veces y verifique que no tenga fugas. Instrucciones de limpieza del mezclado lateral (DEMD-321LF) (ver las Figuras 10 - 12) Corte el agua con las llaves de paso.
  • Page 13 11. Fije la base al cuerpo de la llave mediante el tornillo de ajuste (4). 12. Vuelva a conectar las baterías (11) y reinstale la tapa solar (10) con el tornillo de ajuste (12). 13. Solamente para DEMD-321LF: Vuelva a armar el mango (1) y el tapón rojo/azul indicador de temperatura (2).
  • Page 14: Troubleshooting

    Refer to “Maintenance” instructions gritty during operation. on “Side mixer cleaning instructions Metal filings inside mixing handle (DEMD-321LF)” on page 8 assembly. www. s p e c s e l e c t . c o m 209499, Rev. C...
  • Page 15: Dépannage

    “Entretien” dans “Directives de nettoyage du mitigeur de côté (DEMD-321LF) (voir Dépôts métalliques à l’intérieur de les chiffres 10-12)” on page 10 l’ensemble de la poignée du mitigeur. www. s p e c s e l e c t . c o m 209499, Rev.
  • Page 16: Solución De Problemas

    “Instrucciones de limpieza del Limaduras metal dentro mezclado lateral (DEMD-321LF) (ver las mecanismo del mezclador lateral. Figuras 10 - 12)” on page 12 www. s p e c s e l e c t . c o m 209499, Rev.
  • Page 17 Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) 2018 Masco Canada Ltd. © For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.). www.deltacommercialfaucets.com 209499, Rev. C 209499, Rev. C...
  • Page 18 à ses propres frais.  Tous changements ou modi cations non explicitement approuvés par Delta risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2018 Masco Canada Lte.
  • Page 19  Alteraciones o modi caciones no expresamente aprobadas por el Delta podrían anular la autorización para que el usuario opere el equipo. CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2018 Masco Canada Lte.

This manual is also suitable for:

Demd-320lf00055870437340

Table of Contents