Download Print this page
Stokke TRIPP TRAPP User Manual
Hide thumbs Also See for TRIPP TRAPP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TR I PP TR APP
USER GUIDE
UK/IE
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用户指南
CN SIMPL
用戶指南
CN TRAD
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D'UTILISATION
FR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
GUIDA UTENTI
IT
Designed to be closer
BA BY S E T
®
ユーザーガイド
JP
사용설명서
KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANICI KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke TRIPP TRAPP

  • Page 1 BA BY S E T ® TR I PP TR APP ユーザーガイド USER GUIDE UK/IE 사용설명서 VARTOTOJO INSTRUKCIJA РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用户指南 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA CN SIMPL 用戶指南 GEBRUIKSAANWIJZING CN TRAD NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES KASUTUSJUHEND GHIDUL UTILIZATORULUI INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 T R I P P T R A P P BA B Y S E T AS S E M B LY I N S T R U C T I O N S ® 4–5 cm 70°C/160°F (1½–2") TRIPP TRAPP ® BABY SET USER GUIDE...
  • Page 3 R E M OVA L USER GUIDE TRIPP TRAPP ® BABY SET...
  • Page 4 S TO K K E H A R N E S S AS S E M B LY I N S T R U C T I O N S TRIPP TRAPP ® BABY SET USER GUIDE...
  • Page 5 USER GUIDE TRIPP TRAPP ® BABY SET...
  • Page 6 S TO K K E H A R N E S S AS S E M B LY I N S T R U C T I O N S TRIPP TRAPP ® BABY SET USER GUIDE...
  • Page 7 USER GUIDE TRIPP TRAPP ® BABY SET...
  • Page 8 E X T E N D E D G L I D E R AS S E M B LY ( V 2-V 3) Extended Glider x2 TRIPP TRAPP ® BABY SET USER GUIDE...
  • Page 9 USER GUIDE TRIPP TRAPP ® BABY SET...
  • Page 10 When the child has acquired the skill of climbing 5 Make sure the Baby Set Rail is securely hooked to the chair’s in and out of the Tripp Trapp® chair as well as the skill of dynamic upper back rest bar.
  • Page 11 кратък период от време. Когато детето придобие умението да затегнати. ®Tripp Trapp се качва и излиза от столчето Tripp Trapp®, както и умението за 3 Високият гръб на бебешкия комплект трябва да бъде центри- динамично седене, Baby Set трябва да се премахне.
  • Page 12 без плъзгачи. • 不超過15公斤) 的兒童使用。 穩定性, 我們針對 Tripp Trapp® 高腳椅研製 НИКОГА не позволявайте на детето да си играе около детското столче с масичка Tripp Trapp®, ако то не се намира · 除非嬰兒能獨自坐, 否則不能使用高椅 了延伸滑動裝置。 將高腳椅與安全帶或 Tripp в предназначеното за използване положение. · 確保 Tripp Trapp® Baby Set™ 正確安裝好 Trapp® BB 座一起使用時, 我們建議您始終使...
  • Page 13: Důležité! Pokyny

    为了进一步增加 Tripp Trapp® 儿童椅靠背的 může dále snížit riziko pádu. 警告! 警告! 稳固性, 我们为 Tripp Trapp® 儿童椅新开发 Tripp Trapp® Baby Set je určen k použití pouze na krátkou dobu. · 警告: 本产品适用于可独立坐起且未满3岁 ( 了延伸滑动装置。 我们建议您始终使用 Tripp Jakmile dítě získá dovednost vyšplhat na židličku Tripp Trapp®, zase 或体重不超过15千克) 的儿童使用。...
  • Page 14 Das Tripp Trapp® Baby Set sollte nur temporär genutzt werden. Rozšířenou podložku Tripp Trapp® doporučujeme používat vždy, Wenn das Kind alleine in und aus dem Tripp Trapp® Stuhl klettern správně smontovaná ještě před usazením vašeho dítěte do soupravy Tripp Trapp®.
  • Page 15 Stokke en yderligere seletype, som reducerer risikoen for at falde yderligere. brede tværpinde. (Du skal muligvis presse bøjlen lidt sammen Tripp Trapp® Baby Set er kun beregnet til brug i en kortere periode. for at få den til at passe ind mellem sidestykkerne).
  • Page 16 Cuando el niño ya sepa escalar y salirse de la silla Tripp Trapp®, así 5 Asegúrese de que la barra de seguridad del Baby Set esté bien como sentarse por sí...
  • Page 17 Baby Set. lisätty liukujatkeen avulla. Suosittelemme Tripp Trapp® Extended dans la chaise Tripp Trapp® et en ressortir sans aide, et qu’il a une 4 Glissez les crochets de l’arceau de sécurité du Baby Set entre Glider -liukuosan käyttöä aina kun lapsi istuu valjaissa tai käyttää...
  • Page 18 Tripp Trapp® Extended Glider quand Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι φαγητού κοντά σε εστία πυρό la chaise est utilisée avec un harnais ou avec le siège Tripp Trapp® ή άλλε πηγέ έντονη θερ ότητα , όπω θερ άστρε , σό πε , Baby Set™.
  • Page 19 Sklop produžene vodilice την εκτετα ένη τοξοειδή βάση Tripp Trapp® ενώ η καρέκλα χρησι- da se popne u stolac Tripp Trapp® i izađe iz njega odnosno kad οποιείται ε ια ζώνη ή ε το Tripp Trapp® Baby Set™. stekne vještinu dinamičnog sjedenja.
  • Page 20 Mielőtt beültetné gyermekét a Tripp Trapp® Baby Set™-be, A Tripp Trapp® ülés hátsó stabilitásának növelése érdekében Il Tripp Trapp® Baby Set è un sistema di ritenuta passiva conforme ellenőrizze, hogy a Baby Set-et megfelelően állította-e össze. meghosszabbított csúszkát fejlesztettünk ki a Tripp Trapp® üléshez.
  • Page 21 Trapp®, è stato messo a punto un pattino allungato. Vi consigliamo viva- トリッ プ トラッ プ ベビーセットはEN14988:2017+A1:2020の基 ト・ハイバックはチェアーの背もたれの中央に付けて下さい。 mente di applicarlo tutte le volte in cui si usa Tripp Trapp® con la cintura 準を満たす、 安全システムです。 お子さまが椅子から落下す di sicurezza o con il Tripp Trapp® Baby Set™.
  • Page 22 이더가 Tripp Trapp® 하이체어를 위해 개발되었습니다. 하이체어가 • 絶対に、 滑り金具をつけずにト リッ プ ・ トラプ®・ハイチェ 십시오. 벨트나 Tripp Trapp® 유아용 세트와 함께 사용되는 경우, 항상 Tripp • アーを使用しないで下さい。 만일 Tripp Trapp® 베이비 세트의™ 어느 한부분이라도 Trapp® 연장 글라이더를 사용할 것을 추천합니다.
  • Page 23 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg. Tripp Trapp® Baby Set er laget for å brukes i en kortere periode. Når • Gebruik de kinderstoel niet voordat het kind uit zichzelf rechtop Montage van Extended Glider barnet har lært seg å...
  • Page 24 Den høye barnestolen må ikke brukes før barnet kan sitte wchodzić oraz schodzić z krzesełka Tripp Trapp® oraz dynamicznie oppreist uten hjelp. For å gjøre Tripp Trapp®-stolen enda mer stabil bakover, har vi siedzieć, zestaw ten należy usunąć. • Sørg for at Tripp Trapp® Babysett™ er korrekt montert før du utviklet en forlengerskinne, som monteres bakerst på...
  • Page 25 Montagem do Deslizador Extensível • Certi que-se de que o Tripp Trapp® Baby Set™ (Conjunto de Bebé) está Para potenciar a estabilidade traseira da cadeira regulável Tripp montado correctamente antes de sentar a criança na Tripp Trapp®. Trapp®, foi desenvolvido um deslizador extensível para a cadeira •...
  • Page 26 Tripp Trapp® Baby Set™. • utilizaçãutilização. Nu utilizaţi setul Tripp Trapp® Baby Set™ dacă orice parte a sa Vă rugăm consultaţi şi secţiunea de avertizări din Ghidul utilizatorului: este ruptă, sfâşiată sau lipseşte. „…scaunul înalt Tripp Trapp® trebuie aşezat pe o suprafaţă care nu îl •...
  • Page 27 6 Okrenite prečku prema dole da biste učvrstili kopču remena za Хотя это и несёт с собой некоторое ограничение подвижности Kada dete nauči da ulazi u Tripp Trapp® stolicu i izlazi iz nje, kao i prepone na sedaću ploču. Čućete „klik“ kada se ona blokira.
  • Page 28 • Помните об опасности открытого огня или других источни- в соответствующем разделе руководства: tidsperiod. När barnet har lärt sig att ta sig i och ur Tripp Trapp®- ков тепла вблизи продукта. «... Чтобы обеспечить правильное функционирование полозьев, stolen på egen hand och även behärskar dynamiskt sittande, bör •...
  • Page 29 [ojämna golv], t.ex. vissa klinkergolv, lämpar sig inte heller för stolar Stola za hranjenje ne uporabljajte, dokler ne more otrok sedeti Da bi bil stol Tripp Trapp® na zadnji strani še bolj stabilen, smo razvili som Tripp Trapp®.” sam, brez pomoči drugih.
  • Page 30 Detskú súpravu Tripp Trapp® Baby Set™ nepoužívajte, ak je Tripp Trapp® vždy, keď stoličku používate spolu s postrojom alebo s • Otroku NIKOLI ne dovolite, da bi se igral okoli stola Tripp Trapp®, akákoľvek jej časť zlomená, poškodená alebo chýba. Tripp Trapp® Baby Set™.
  • Page 31 верхнього спинкового бруска стільця. сидіти самостійно. 6 Поверніть рейку вниз, щоб пристебнути пахову пряжку • Перед тим, як посадити дитину в Tripp Trapp®, перевірте, чи до пластини сидіння. Коли замок застебнеться, він має складено комплект для немовляти Tripp Trapp® Baby Set™ клацнути.
  • Page 32 STOKKE AS PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC 5 High Ridge Park, Suite #105 Stamford, CT 06905-1326, USA Call us: +1 877-978-6553 @stokkebaby stokke.com...