Numatic MVD 570 Owner's Instructions Manual
Numatic MVD 570 Owner's Instructions Manual

Numatic MVD 570 Owner's Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MVD 570:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MV 570 / MVD 570 / MV 570A / MVD 570A
MV 570 / MVD 570 / MV 570A / MVD 570A
MV 900 / MVD 900 / MV 900A / MVD 900A
MV 900 / MVD 900 / MV 900A / MVD 900A
MV 570
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
O wn er In st r u ct io n s
O wn er In st r u ct io n s
B e d ie n e r ha n d b u ch
B e d ie n e r ha n d b u ch
M o d e d' e m p lo i
M o d e d' e m p lo i
B e di e n i ng s h an d le i d in g vo o r d e g e b r u ike r
B e di e n i ng s h an d le i d in g vo o r d e g e b r u ike r
Original Instructions
MV 900 (A)
www.numatic.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MVD 570 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Numatic MVD 570

  • Page 1 B e di e n i ng s h an d le i d in g vo o r d e g e b r u ike r MV 570 / MVD 570 / MV 570A / MVD 570A MV 570 / MVD 570 / MV 570A / MVD 570A...
  • Page 2 NVM 3BM = MicroFlo Bags 570 Size NVM 4BM = MicroFlo Bags 750 & 900 Size MicroFlo Bag + MicroTex Filter Numatic MicroFlo and HepaFlo Dust Bags HepaFlo bags This is our standard high efficiency dust bag for normal industrial use. MicroFlo bags The MicroFlo design is specifically for volume fine dust applications and provides excellent performance and big capacity.
  • Page 3 900 Handle Assembly - Griffbaugruppe - Ensemble de poignée 900 - 900 Monteren van de hendel...
  • Page 4 Fitting the Hose, Fitting the Air Seperator - Anbringen des Schlauchs und des Separators Installation du tuyau, installation du séparateur pneumatique Monteren van de slang, monteren van de luchtafscheider...
  • Page 5 Moving the Machine - Bewegen der Maschine - Déplacement de la machine - Verplaatsen van de machine...
  • Page 6 MV, MVD Warning Light MV (A), MVD (A) Warning Light Low Flow Indicator Slow Repeated Flash This indicates that your filter bag has become full. Please change the bag. If the fault persists check the following:- Cause Solution Dust caps still fitted Remove the caps.
  • Page 7 Warnleuchte Anzeige für niedrigen Luftdurchsatz Langsames, wiederholtes Blinken Hinweis auf überfüllten Filterbeutel: Wechseln Sie den Beutel aus. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, überprüfen Sie Folgendes: Ursache Abhilfe Staubkappen nicht abgenommen Die Kappen entfernen. Schlauch verstopft Die Kappen entfernen. Beutel ist voll Entfernen und ersetzen Gewebefilter verstopft Entfernen und austauschen.
  • Page 8 MV 570, MVD 570, MV 900, MVD 900 On / Off MV 570A, MVD 570A, MV 900A , MVD 900A Auxiliary Power Socket Simplex type 2000W Maximum Output Load (min 100W) Duplex type 1000W Maximum Output Load (min 100W) The red operating switch controls the vacuum motor.
  • Page 9 MV 570, MV 900 Zusatzsteckdose Simplex 2000 W, maximale Ausgangsleistung (Minimum 100 W) Duplex 1000 W, maximale Ausgangsleistung (Minimum 100 W) Der rote Betriebswahlschalter steuert den Saugmotor Automatischer Einschaltbetrieb Bei der Zusatzsteckdose im hinteren Bereich der Maschine handelt es sich um eine Stromversorgung für Zusatzgeräte. Wenn sich der grüne Betriebswahlschalter in der Stellung ‘Ein’...
  • Page 10 Changing the Bag, Cleaning the Filter - Auswechseln des Beutels, Reinigen des Filters Remplacement du sac, nettoyage du filtre - Vervangen van de zak, reinigen van de filter...
  • Page 11 Changing the cable - Auswechseln des Kabels - Remplacement du câble - Vervangen van de kabel...
  • Page 12: About The Machine

    Do not use in wet environments or to collect wet materials. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical help line +44 (0)1460 269268 Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your...
  • Page 13 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. • Pull on the cable to unplug the machine from the power supply.
  • Page 14: Important User Information

    Only use the dust collection bag once. This machine must only be repaired by suitably trained and authorised personnel. Only use genuine Numatic International Ltd spare parts, for repairs. This machine must not be installed as a fixed extraction system or run unattended.
  • Page 15: Maintenance

    If damage is found, replace the cord before further use. All parts of this vacuum are safety critical only replace with the genuine Numatic spare parts. For user servicing, the machine must be dismantled, cleaned and serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to maintenance staff and others.
  • Page 16 Data Variant Simplex Duplex MV 570, MV 900 MVD 570, MVD 900 Model MV 570A, MV 900A MVD 570A, MVD 900A Classification TYPE M TYPE M Voltage 115V / 220-240V 115V / 220-240V Frequency 50/60Hz 50/60Hz Power rating 1000 2000...
  • Page 17 Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen bzw. zur Aufnahme feuchter Materialien. Wenn Sie das Problem nicht beheben können oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich an Ihren Numatic-Händler oder rufen Sie bei der Numatic Technical Helpline an unter 0049 (0)511 9842160.
  • Page 18 Halten Sie die Filter sauber. Halten Sie den Luftfilter sauber (falls vorhanden). Verwenden Sie Filterbeutel. Filterbeutel erhöhen die Leistung und halten die Maschine sauber. Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 19 Verwenden Sie einen Staubsaugerbeutel nur einmal, niemals mehrmals. Das Gerät darf nur durch entsprechend geschulte und befugte Mitarbeiter repariert werden. Verwenden Sie für Reparaturen nur Original-Ersatzteile von Numatic International Ltd. Dieses Gerät darf nicht als fest installiertes Absaugsystem oder unbeaufsichtigt betrieben werden.
  • Page 20: Wartung

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Abnutzungserscheinungen. Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten. Alle Teile dieses Staubsaugers sind sicherheitskritisch und dürfen nur durch originale Numatic-Ersatzteile ausgetauscht werden.
  • Page 21 L x B x H MV 570 960 W 48 L/sec 2500mm 23 L 20 kg 415x415x746 26.8m MVD 570 960 W x 2 96 L/sec 2500mm 23 L 22 kg 415x415x746 26.8m MV 570A 960 W 48 L/sec...
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Ne convient pas à l’aspiration de substances biologiques dangereuses ou de poussières explosives. N’utilisez jamais la machine dans des environnements humides ou pour aspirer des matériaux humides. Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service d’assistance technique Numatic au +33164726161...
  • Page 23 Examinez régulièrement le câble d’alimentation. Si le cordon présente des fissures ou une usure, le faire remplacer par une personne qualifiée. Remplacer le câble d’alimentation uniquement par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. À ne pas faire Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la machine de la prise de courant.
  • Page 24: Préparation Pour L'utilisation

    Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel dûment formé et autorisé. N’utiliser que des pièces Numatic International Ltd d’origine pour les réparations. Cette machine ne doit pas être installée comme système d’extraction fixe ni être laissée sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Page 25 Toutes les pièces de cet aspirateur sont d’une importance essentielle pour la sécurité ; ne les remplacez qu’avec des pièces Numatic d’origine. Pour l’entretien effectué par l’utilisateur, la machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure où cela est possible dans la pratique sans poser de risque pour le personnel d’entretien ou d’autres personnes.
  • Page 26 Rayon d'action L x H x W MV 570 960 W 48 L/sec 2500mm 23 L 20 kg 415x415x746 26.8m MVD 570 960 W x 2 96 L/sec 2500mm 23 L 22 kg 415x415x746 26.8m MV 570A 960 W 48 L/sec...
  • Page 27 Niet gebruiken in een natte omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal. Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999...
  • Page 28 Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon. Gebruik filterzakken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. Gebruik een originele filterzak van Numatic voor het opzuigen van fijn stof. Houd de buizen en slangen schoon en vrij van verstopping.
  • Page 29: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    Gebruik de stofzak slechts één keer. Deze stofzuiger mag alleen worden gerepareerd door personeel dat bevoegd is en voldoende opgeleid. Gebruik voor reparaties alleen originele onderdelen van Numatic International Ltd. Deze stofzuiger mag niet als vast afzuigsysteem worden geïnstalleerd of onbeheerd in werking zijn.
  • Page 30 Alle onderdelen van deze stofzuiger zijn van essentieel belang voor het veilig functioneren van dit apparaat en mogen daarom alleen door originele Numatic-reserveonderdelen worden vervangen. Indien onderhoud door de gebruiker wordt uitgevoerd, moet de stofzuiger worden gedemonteerd, gereinigd en nagezien, voor zover praktisch mogelijk is, zonder dat risico ontstaat voor onderhoudspersoneel of anderen.
  • Page 31 Bereik L x W x H MV 570 960 W 48 L/sec 2500mm 23 L 20 kg 415x415x746 26.8m MVD 570 960 W x 2 96 L/sec 2500mm 23 L 22 kg 415x415x746 26.8m MV 570A 960 W 48 L/sec...
  • Page 32 MV MVD / Spare Parts - Ersatzteile - Pièces détachées - Reserveonderdelen 607167 Kit BA 5 602102 38mm Hose (NVB - 2B) Schlauch (NVB–2B) Flexible (NVB - 2B) Slang (NVB - 2B) 602930 Aluminium Straight Tube Aluminiumrohr (gerade) Tube droit en aluminium Rechte aluminium buis 602931 Aluminium Bend Tube...
  • Page 36 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

This manual is also suitable for:

Mv 570Mv 570aMvd 570aMv 900Mvd 900Mv 900a ... Show all

Table of Contents