Download Print this page
Milwaukee HL-SF Original Instructions Manual
Milwaukee HL-SF Original Instructions Manual

Milwaukee HL-SF Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HL-SF:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HL-SF
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee HL-SF

  • Page 1 HL-SF Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE...
  • Page 4 Type AAA click...
  • Page 5 MODE MODE memory: the selected operating k dispozici. mode is available again when switching Pamäť prevádzkového režimu: zvolený on again. prevádzkový režim je pri novom zapnutí Betriebsartspeicher: die gewählte znova k dispozícii. Betriebsart steht beim erneuten Einschalten Pamięć trybu pracy: wybrany tryb wieder zur Verfügung.
  • Page 6: Maintenance

    Should components need to be replaced which have not been manner. described, please contact one of our Milwaukee service agents Don‘t use this tool in wet areas . Delete personal data from waste equipment, if any. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 7: Wartung

    Verletzungen oder den Verlust der Sehkraft WARTUNG verursachen. Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. auf Ihrem Altgerät vorhandene personenbezogene Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden.
  • Page 8: Entretien

    ENTRETIEN blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle. électroniques. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide. Les déchets de piles (surtout les piles au lithium- détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le ion) et les déchets d’équipements électriques et...
  • Page 9: Manutenzione

    I rifiuti di pile (specialmente di pile agli ioni di litio) e notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche lesioni serie o la perdita della vista.
  • Page 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECARGABLE PORTÁTIL devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso y electrónicos. ¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje...
  • Page 11 Olhar no raio de luz pode causar feridas graves ou elétricos e eletrónicos. técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ levar à perda da capacidade visual. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 12 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig grondstoffen te verminderen. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee oogletsel of het verlies van het gezichtsvermogen. Afgedankte batterijen (vooral lithium-ion-batterijen), servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 13 Kig ikke ind i lysstrålen (heller ikke fra en større afstand). At værdifulde, genanvendelige materialer, som kan skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab have en negativ effekt på miljøet og dit helbred ved garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 14 VEDLIKEHOLD batterier og ditt elektriske og elektroniske avfall. Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier), Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre avstander).
  • Page 15 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Titta absolut inte in i ljusstrålen (inte heller på större avstånd). batterier eller ditt WEEE. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador Förbrukade batterier (i synnerhet litiumjonbatterier) kundtjänstadresser).
  • Page 16 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan sähkö- ja elektroniikkaromu sisältävät arvokkaita, vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. päästä). Valonsäteeseen katsominen saattaa aiheuttaa vakavia kierrätettäviä materiaaleja, jotka saattavat vaikuttaa listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) vammoja tai näön menetyksen.
  • Page 17 επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες που μπορεί να Η πηγή φωτισμού αυτού του λαμπτήρα δεν ανταλλάσσεται. Στο Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία σας κατά τη τέλος τής διάρκειας λειτουργίας τής πηγής φωτισμού πρέπει να...
  • Page 18 TEKNIK VERILER HL-SF SEMBOLLER Modeli Akü ışığı Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu Nominal giriş gücü 5,5 W dikkatli biçimde okuyun. Kartuş akü gerilimi 4,5 V (3 x 1,5 V) Pil tipi LR03 / AAA DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Işık akısı...
  • Page 19 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA elektronických zařízení přispíváte ke snižování Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit potřeby surovin. Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Odpadní...
  • Page 20 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v elektronických zariadení prispievate k znižovaniu Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ potreby surovín. zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do svetelného lúča (ani z Adresy zákazníckych centier).
  • Page 21 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności należy środowiska. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić wymienić całą lampę. Przed utylizacją zużytego sprzętu należy usunąć części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe.
  • Page 22 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs nagyobb távolságból sem). A fénysugárba nézésnek komoly és újrahasznosításával járuljon hozzá a ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ sérülés vagy a látás elvesztése lehet a következménye. nyersanyagszükséglet csökkentéséhez. Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 23 VZDRŽEVANJE SVETILKA elektronske opreme pomaga pri zmanjševanju Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne povpraševanja po surovinah. Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Odpadne baterije, še posebej tiste, ki vsebujejo v ljudi ali živali.
  • Page 24 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati dragocjene, ponovno uporabljive materijale, kojie na osobe ili životinje. Ne gledati u svjetlosne zrake (niti sa veće zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake može prouzročiti brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 25 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Skatīšanās gaismas kūlī var izraisīt nopietnus redzes bojājumus Bateriju atkritumos, īpaši tajos, kas satur litiju, nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu vai tās zaudēšanu. un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumos apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini.
  • Page 26 YPATINGIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI PRIE BATERIJOS elektros bei elektroninės įrangos atliekose yra LEMPUTĖ Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines vertingų, perdirbamų medžiagų, kurios gali neigiamai dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik paveikti aplinką ir žmonių sveikatą, jei jos nebus Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į...
  • Page 27 Akud, eriti liitiumakud ning elektri- ja HOOLDUS Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või elektroonikaseadmete jäätmed, sisaldavad Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. loomadele. Ärge vaadake otse valguskiire sisse (ka mitte väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis võivad Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja suurelt vahemaalt).
  • Page 28 оборудование — ценные перерабатываемые срок службы ОБСЛУЖИВАНИЕ материалы. Однако при ненадлежащей светоизлучателя подошел к концу, следует заменить Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. утилизации данные компоненты могут нанести полностью В случае возникновения необходимости в замене, которая не вред окружающей среде и здоровью человека.
  • Page 29 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ БАТЕРИЯ Вашия употребяван уред евентуално наличните в да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте За безупречна работа е необходимо да поставите правилно него лични данни.
  • Page 30 înspre persoane sau animale. Nu priviţi în fascicolul luminos Deșeurile de baterii și deșeurile de echipamente , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi (nici măcar de la distanţă mai mare). Privitul în fascicolul luminos electrice și electronice conțin materiale reciclabile lista noastră...
  • Page 31 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните рециклирање, кои може негативно да влијаат Не го употребувајте апаратот во влажно опкружување. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). на животната средина и на здравјето на Изворот на светлина на оваа лампа не може да се замени.
  • Page 32 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини на довкілля й здоров’я людей, якщо не будуть термін служби світловипромінювача підійшов до кінця, слід Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати утилізовані у безпечний для довкілля спосіб. замінити повністю всю лампу. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть...
  • Page 34 HL-SF ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ 5,5 W ‫قدرة القبول األسمية‬ 4,5 V (3 x 1,5 V) ‫جهد البطارية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ LR03 / AAA ‫فولت االنتاج‬ ‫التدفق الضوئي‬ 350 lm ‫وضع...
  • Page 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (05.23) www.milwaukeetool.eu 4931 4708 32...