Page 1
MODELO Nº. : 43185 OLLA A PRESIÓN MODEL Nº. : 43185 PRESSURE COOKER MODELO Nº: 43185 PANELA DE PRESSÃO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE...
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes. ො Este aparato está previsto para su utilización como aparato de uso doméstico y aná- logo como: pequeñas áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;...
Page 3
12. Tuerca anti-bloqueo 13. Espaciador 14. Aletas 15. Mangos 16. Cuerpo 17. Junta de goma 18. Tapa 19. Espaciador grande 20. Parte superior espaciador 21. Muelle LISTA DE CONTENIDO 1. Una válvula. 2. Olla y accesorios. 3. Tapa y accesorios. 4.
Page 4
C. Reducir la presión Reduzca la presión y abra la tapa. Levante leve y lentamente la válvula limitadora de presión y suelte el vapor en la olla poco a poco. Es una forma de reducir la presión de forma segura (véase la imagen 3A). Otro truco para reducir la presión es girar el pomo poco a poco para que el vapor tam- bién se libere gradualmente.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Los conductos y agujeros por donde sale el vapor deben estar limpios. • El tornillo, cubierta del tornillo y el cojinete del centro de la tapa se han untado con aceite de fábrica. Así que lave la tapa con cuidado con un paño suave y agua cuando sea necesario.
Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza- dos.
ො Do not fill the cooker beyond 2/3 of its capacity. When cooking food, it will expand. With food such as rice ො Before each use check that the valves are not obstructed. ො Do not tamper with any of the safety systems beyond the maintenance instructions specified.
its two ends. Be sure there is no flexible feeling. 4. Tighten the lid to the body by revolving the knob one or two circles. 5. When cooking, if you find steam escapes from the rim un- der the lid, you should release the steam in the cooker by revolving the knob anti-clock- wise, then tighten the lid while pressing it gently but firmly, make sure no more steam comes out from the cooker (see picture 1).
Variety Food (kg) Food (kg) Time Degrees (minutes) Beef (3cm Bones off piece) Rice 12-15 Smashed Porridge Needed Cooked Spareribs 0.25 Needed Cooked NOTES: 1. The time is calculated when working pressure is reached (when you see the steam keep on jetting constantly from the valve holes). At the mean time, the fire had better be turned down a little to weaken the flame.
PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Probable Cause Solution Steam escapes from The rim and lid do not fit Release all the steam by re- the rim under the lid properly or are not tightened volving the knob, and then against each other. try the operation again till no more steam comes out.
1. DICAS DE SEGURIDADE ො Os aparelhos para cozinhar devem estar colocados numa posição estável com os ca- bos colocados de forma que evitem o derramamento de líquidos quentes. ො Este aparelho está previsto para a sua utilização como aparelho de uso doméstico e análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, oficinas e outros espaços de trabalho;...
Page 12
9. Mola de fecho 10. Suporte da válvula 11. Anilha 12. Porca antibloqueio 13. Espaçador 14. Asas 15. Cabos laterais 16. Corpo 17. Junta de vedação 18. Tampa 19. Espaçador grande 20. Parte superior espaçador 21. Mola LISTAGEM DE CONTEÚDO 1.
Page 13
com os seus dois extremos. As- segure-se de que não há sensa- ção flexível. 4. Aperte a tampa ao corpo gi- rando a maçaneta uma ou duas voltas (uma volta é igual a 360°). 5. Quando cozinhar, se encon- trar que há vapor fugindo do anel que está baixo a tampa, deve liberar todo o vapor da panela fazendo girar a maçaneta para a esquerda;...
Alimento Quantidade Agua Tempo Tipo (kg) (kg) (minutos) Coxa de porco 1.0 16-18 Cozido Frango inteiro 1.5 8-10 Desossado Costeletas Desossado Vitela (3cm) 12-15 Triturada Arroz É precisa Cozido Mingau 0.25 É precisa Cozido NOTAS 1.O tempo calcula-se quando a pressão de trabalho é alcançada (quando você ver o va- por a ser liberado constantemente dos orifícios da válvula).
Page 15
PROBLEMAS E SOLUÇÃOS Problema Causa provável Solução O vapor foge baixo o O anel e a tampa não po- Libere todo o vapor girando anel dem ser ajustados adequa- a maçaneta e depois volte damente ou não estão bem a provar até que não saia apertados um contra o outro.
Need help?
Do you have a question about the 43185 and is the answer not in the manual?
Questions and answers