Page 1
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 WUSC-PWM500 Stały chwyt ścienny z regulacją poziomu Level-adjustable fixed wall bracket 08.08.2022 PWM500 PL-EN 1.0...
Page 2
The assembly should be carried out in accordance with this manual by at least two fully qualified people. The EDBAK Company shall not be liable for any injuries or damage to material or property caused by incorrect assembly. Hence please ensure that: during the assembly all the instructions are followed carefully.
Page 5
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 INSTRUKCJA OBSŁUGI/ INSTRUCTION MANUAL 1. ROZPAKOWANIE/ UNBOXING Po dostawie, należy sprawdzić zawartość opakowania: o czy dostarczony uchwyt dotarł w stanie nieuszkodzonym, czy nie zawiera widocznych wgnieceń ani zadrapań. o czy dostarczone są: Elementy uchwytu (1) oraz woreczek z osprzętem montażowym (2).
Page 6
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 2. DEMONTAŻ ZAŚLEPEK / REMOVAL OF PLUGS Pierwszym krokiem przy montażu uchwytu jest zdjęcie zaślepek maskujących ze wsporników teleskopowych. Zaślepki wystarczy mocniej pociągnąć i zsunąć z zaczepów. The first step in installing the monitor mount is to remove the masking plugs from the telescopic brackets.
Page 7
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 3. ROZMIESZCZENIE PUNKTÓW KOTWIĄCYCH / ARRANGEMENT OF ANCHORING POINTS Pozbawione zaślepek wsporniki teleskopowe 1. Zwrócić uwagę, aby rozstaw osi przyłożyć do ściany i odznaczyć miejsca na otwory wsporników teleskopowych kotwiące. zawierał się w zakresie 300 –...
Page 8
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 Poniższe szkice przedstawiają możliwe i niedopuszczalne opcje montażu monitora na uchwycie: The following sketches show possible and unacceptable options for mounting the monitor on the bracket: Montaż poprawny / Correct assembly 08.08.2022 PWM500 PL-EN 1.0...
Page 10
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 4. ODWIERCANIE OTWORÓW KOTWIĄCYCH / DRILLING ANCHOR HOLES W odznaczonych 8 punktach: - dla betonu, cegły, belitu - wywiercić otwory o średnicy 10mm, na głębokość min 40mm. Osadzić w nich kołki rozporowe o rozmiarze fi10x40 i przykręcić śrubami 6x40.
Page 11
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 5. DEMONTAŻ ZAŚLEPEK BLOKUJĄCYCH / REMOVAL OF THE LOCKING PLUGS Pokręcając odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, z jednej strony belek poprzecznych, wykręcić zaślepki blokujące. Turning anti-clockwise, on one side of the crossbeams, unscrew the locking plugs.
Page 12
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 6. LUZOWANIE WKRĘTÓW DOCISKOWYCH / LOOSING THE GRUB SCREWS Korzystając z klucza ampulowego o rozmiarze 2,5mm poluzować (bez wykręcania) 4 wkręty dociskowe umieszczone we wspornikach teleskopowych. Using a 2.5mm Allen key, loosen (without removing) the 4 grub screws located in the telescopic brackets.
Page 13
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 7. MONTAŻ BELEK POPRZECZNYCH / CROSSBEAMS ASSEMBLY W otwory wykonane we wspornikach teleskopowych wsunąć belki poprzeczne. Belki można montować asymetrycznie do monitora jednak zaleca się równomierne rozłożenie ich względem wsporników teleskopowych. Insert the cross beams into the holes made in the telescopic supports. The beams can be installed asymmetrically to the monitor, but it is recommended to distribute them evenly in relation to the telescopic supports.
Page 14
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 8. PRZYMOCOWANIE ZAŚLEPEK BLOKUJĄCYCH / ATTACHMENT OF THE LOCKING PLUGS Gdy belki poprzeczne są wsunięte we wsporniki teleskopowe, należy przykręcić zdemontowane wcześniej zaślepki blokujące. When the crossbeams are inserted into the telescopic supports, screw on the previously disassembled locking plugs.
Page 15
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 9. POZIOMOWANIE BELEK POPRZECZNYCH / CROSSBEAMS LEVELING W tym momencie należy wypoziomować zamontowane belki poprzeczne. Korzystając z poziomicy oraz śrubokręta krzyżakowego dokonujemy mikro-regulacji położenia belek. Pokręcając śrubokrętem zgodnie z ruchem wskazówek zegara unosimy belki, natomiast gdy kręcimy śrubokrętem w odwrotną...
Page 16
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 10. ZABLOKOWANIE POŁOŻENIA BELEK POPRZECZNYCH / LOCKING THE LOCATION OF CROSS- BEAMS W momencie gdy belki poprzeczne są wypoziomowane, należy zblokować możliwość ich przesuwania się. Dokonujemy tego poprzez wkręcenie kluczem ampulowym o rozmiarze 2,5mm czterech wkrętów dociskowych, które wcześniej zostały poluzowane.
Page 17
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 11. ZAMOCOWANIE ZAŚLEPEK MASKUJĄCYCH / ATTACHING MASKING PLUGS W miejscach mocowania wsporników teleskopowych do ściany, można zamocować zaślepki maskujące. In the places where the telescopic brackets are attached to the wall, you can attach masking plugs.
Page 18
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 12. MONTAŻ RAMION DO MONITORA / MOUNTING THE ARMS TO THE MONITOR Monitor położyć na miękkim i równym podłożu, ekranem skierowanym w dół. Do otworów VESA w monitorze przykręcić dwa ramiona. W szczególnych przypadkach należy skorzystać z dołączonych do zestawu plastikowych tulejek dystansowych.
Page 19
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 13. LUZOWANIE BLOKADY RAMIONKA / RELEASING THE ARM LOCK Aby możliwe było zamocowanie monitora z ramionkami na uchwycie, należy poluzować języki blokujące ramionka. Śrubokrętem pokręcać odwrotnie do ruchu wskazówek zegara tak długo, aż język blokady schowa się w ramionku.
Page 20
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 14. OSADZENIE MONITORA NA UCHWYCIE / FITTING THE MONITOR ON THE BRACKET Monitor z przykręconymi ramionami zawiesić na belkach poprzecznych uchwytu. Ze względu na delikatność montowanego sprzętu, producent zaleca aby podczas tej operacji uczestniczyły dwie silne osoby.
Page 21
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 15. BLOKOWANIE RAMIONKA NA BELCE / LOCKING THE ARM ON THE CROSSBEAM Zabezpieczenie monitora przed niekontrolowanym przesunięciem lub zdjęciem z zaczepów polega na dokręceniu wcześniej poluzowanych śrub w ramionkach. Śruby należy pokręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara tak długo, aż...
Page 22
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 16. PODŁĄCZANIE OKABLOWANIA / WIRING CONNECTION W momencie gdy monitor jest stabilnie powieszony na uchwycie można podłączyć do niego przewody zasilająco-sygnałowe. When the monitor is stably hung on the bracket, you can connect the power and signal cables to it.
Page 23
INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU WUSC-PWM500 17. UWAGI KOŃCOWE o Przeznaczenie produktu: ścienny montaż monitorów o Miejsce użytkowania: wewnątrz pomieszczenia o Stosować wyłącznie dołączony do uchwytu zestaw śrub i podkładek montażowych. o Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na mieniu i zdrowiu z powodu błędnie lub niedbale wykonanego montażu uchwytu.
Need help?
Do you have a question about the WUSC-PWM500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers