Linea 2000 DOMO DO430GO Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO430GO Instruction Booklet

Grill oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
GRILLOVEN
FOUR A GRILLE
GRILLOFEN
GRILL OVEN
PEČÍCÍ TROUBA S GRILEM
DO430GO
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO430GO

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ GRILLOVEN FOUR A GRILLE GRILLOFEN GRILL OVEN PEČÍCÍ TROUBA S GRILEM DO430GO PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO430GO RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO430GO point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 6: Záruční List

    DO430GO ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě...
  • Page 7 DO430GO REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 8 DO430GO VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 9 DO430GO Onderstaande veiligheidsinstructies moeten altijd gevolgd worden, wanneer u een elektrisch toestel gebruikt: • Lees alle instructies voor gebruik. Raak de hete oppervlakken niet aan. Gebruik de handvaten of de knoppen. • Houd het elektrisch snoer, de stekker en het toestel uit de buurt van water, om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 10 DO430GO de fabrikant, om het risico op letsel te vermijden. • Laat aan alle kanten van het toestel zo’n 10 cm ruimte als het in werking is, zodat er voldoende lucht kan circuleren. • Vooraleer u de stekker uit het stopcontact verwijdert, draait u de draaiknoppen naar ‘0’...
  • Page 11 DO430GO op de randen. • Gebruik altijd ovenwanten, als u de hete oven, hete schotels of heet voedsel aanraakt of als u de bakpan, de opvangschaal voor vet of andere schotels in de oven plaatst of uit de oven haalt. •...
  • Page 12 DO430GO GEBRUIK Warmhoudfunctie Gebakken voedsel kan gedurende 60 minuten warm gehouden worden. Een langere periode wordt niet aangeraden. 1. Draai de temperatuurregelaar naar 120°. Opmerking: als u van plan bent voedsel langer dan 30 minuten warm te houden of als het voedsel weinig vochtgehalte heeft, zet u de temperatuurregelaar best op 90°.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    DO430GO 1. Plaats het grillrooster in de onderste rail. 2. Draai de functieschakelaar naar ‘3 icoontje’ ( )en de temperatuurregelaar naar de gewenste temperatuur (zie het recept dat u gebruikt) om de oven voor te verwarmen. Voor alle tijdsinstellingen lager dan 20 min, moet u eerst de timer tot 20 draaien en dan terug naar de gewenste tijdsinstelling 3.
  • Page 14: Lamp Vervangen

    DO430GO LAMP VERVANGEN Laat de oven eerst volleidg afkoelen. Verwijder de glazen beschermkap door deze in tegen wijzerzin los te draaien. Haal de lamp uit de oven, door de lamp in tegen wijzerzin los te draaien. Vervang de defect lamp door een nieuwe lamp (15W 300°). Draai de lamp in wijzerzin tot ze goed vast zit.
  • Page 15 DO430GO PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 16 DO430GO Les instructions de sécurité ci-dessous doivent être respectées en tout temps lorsque vous utilisez un appareil électrique: • Lisez toutes les instructions avant utilisation. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou boutons. • Gardez le cordon électrique, la fiche et l’appareil à distance de l’eau pour éviter les chocs électriques.
  • Page 17 DO430GO • N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant, afin d’écarter les risques de lésions. • Gardez une distance de 10 cm à chaque côté de l’appareil lorsque l’appareil est en marche, pour permettre une circulation d’air suffisante.
  • Page 18 DO430GO que du verre normal. Le verre trempé peut se briser mais les morceaux n’ont pas des bords tranchants. Évitez les griffes sur la surface ou sur les bords de la porte. • Utilisez toujours des gants de cuisine si vous sortez des plats chauds du four brûlant ou touchez de la nourriture chaude ou si vous placez ou sortez la plaque de cuisson, le plat de récolte de graisses ou d’autres plats.
  • Page 19: Panneau De Commande

    DO430GO PANNEAU DE COMMANDE 1. Régulateur de température 2. Interrupteur de fonction 3. Minuterie UTILISATION Fonction de réchauffe La nourriture cuite peut être conservée au chaud pendant 60 minutes. Une période plus longue n’est pas conseillée. 1. Tournez le régulateur de température vers 120°. Remarque: si vous avez l’intention de gardez la nourriture plus de 30 minutes au chaud ou si la nourriture n’a que peu de jus, mettez le régulateur de température sur 90°.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    DO430GO nourriture est prête après ce temps. 8. Vers la moitié du temps de grillade, retournez la nourriture ou comme indiqué dans la recette. 9. Quand le temps de grillade est écoulé, un signal sera donné et la minuterie reviendra sur ‘0’.
  • Page 21: Remplacer La Lampe

    DO430GO circuit. 1. Enlevez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil et les pièces complètement refroidir, avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil. 2. Toutes les pièces doivent être nettoyées à l’aide d’eau savonneuse ou placées dans le lave-vaisselle.
  • Page 22 DO430GO SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 23 DO430GO Die untenstehenden Sicherheitshinweise müssen stets befolgt werden, wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen: • Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Hinweise. Die heißen Oberflächen nicht berühren. Benutzen Sie die Handgriffe oder Knöpfe. • Halten Sie das Netzkabel, den Stecker und das Gerät von Wasser fern, um elektrische Schläge zu verhindern.
  • Page 24 DO430GO • Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, um ein Verletzungsrisiko zu vermeiden. • Lassen Sie an allen Seiten des Geräts ca. 10 cm freien Raum, wenn das Gerät in Betrieb ist, damit genügend Luft zirkulieren kann. •...
  • Page 25 DO430GO Teile, die vom Hersteller empfohlen werden, wenn dieser nicht in Gebrauch ist. • Dieses Gerät hat eine Tür mit gehärtetem Sicherheitsglas . Dieses Glas ist stärker und bruchbeständiger als gewöhnliches Glas. Gehärtetes Glas kann brechen, aber die Bruchstücke haben keine scharfen Ränder. Vermeiden Sie Kratzer an der Türoberfläche oder auf den Seiten.
  • Page 26 DO430GO die Bratpfanne abtropfen können. So wird verhindert, dass Feuchtigkeit hochspritzt und dass dadurch Rauchbildung entsteht. Anmerkung: Salz- oder zuckerhaltiges Essen klebt normalerweise an allen Oberflächen fest, wodurch diese schwierig zu reinigen sind. Achten Sie deshalb darauf, die Bratpfanne und Auffangschale für Fett sofort nach dem Gebrauch zu reinigen, wenn Sie derartige Gerichte zubereiten.
  • Page 27 DO430GO 7. Wenn der Ofen aufgeheizt ist, hören Sie ein Klingelsignal und schaltet sich der Ofen ab. Auffangschale und Bratpfanne zusammen auf den Grillrost schieben. Timer auf die gewünschte Grillzeit einstellen (siehe Rezept, das Sie verwenden). Wenn bei einem Rezept verschiedene Grillzeiten angegeben sind, wählen Sie dann die kürzeste Zeit, und kontrollieren Sie, ob das Gericht nach Ablauf dieser Zeit bereits fertig ist.
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    DO430GO WARTUNG UND REINIGUNG Achtung: Das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Das Gerät nicht mit einem Metallschwamm reinigen. Es können sich Teile des Schwamms lösen, die elektrischen Geräteteile berühren und so einen Kurzschluss verursachen.
  • Page 29: Safety Instructions

    DO430GO SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 30 DO430GO The safety instructions below must always be followed when you using an electric appliance, read all instructions before use: • Do not touch hot surfaces. Use the handles or the knobs. • To prevent electric shocks keep the electric lead, the plug and the appliance away from water.
  • Page 31 DO430GO • Allow approximately 10 cm of space around the appliance when it is in use so that there is sufficient air circulation. • Turn the dials to ‘0’ before removing the plug from the socket. Always hold the plug and never pull on the lead. •...
  • Page 32: Control Panel

    DO430GO • Save the above instructions for later reference. FOR HOUSEHOLD USE ONLY PARTS 1. Door handle 2. Curved glass door 3. Thermostat, with indicator light 4. Control panel 5. Fat collection tray 6. Baking tray 7. Grill grid The grill grid can be slid into the top or bottom rail for the grilling and baking in trays and oven dishes.
  • Page 33 DO430GO 4. If you want to use the heat retaining function for a shorter amount of time, you can adjust the timer to a shorter setting. Set the timer to ‘0’, if you take the food out of the oven before the bell timer rings. Grilling In order to obtain an optimal result, preheat the grill-oven for 5 minutes.
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    DO430GO 5. If the baking time is complete, the bell timer rings and the timer will now be back at ‘0’. The red light goes out and the appliance switches off. If it is necessary to bake for a little longer, adjust your timer again. 6.
  • Page 35: Bezpečnostní Upozornění

    DO430GO DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 36 DO430GO Nedotýkejte se horkých ploch. Použijte vždy rukavice nebo utěrky. Aby jste předešli úrazu elektrickým proudem udržujte přívodní kabel, zástčku i přístroj mimo dosah vody. Nenechávejte přístroj v dosahu dětí a nikdy je nenechávejte bez dozoru, pokud jsou v bezprostřední blízkosti přístroje. Přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, nebo jej chcete vyčistit.Předtím než...
  • Page 37 DO430GO by dojít k přehřátí. Aby nedošlo k přehřátí nebo k eletrickému zkratu nevkládejte do trouby pokrm s částmi kovu (vidlice, jehlice atd) a nebo pokrmy které jsou na troubu příliš velké. Dbejte na to, aby se přístroj nedostal do kontaktu s hořlavými látkami jako jsou ubrousky, části oděvů...
  • Page 38: Ovládací Prvky

    DO430GO ČÁSTI: 1. Rukojeť pro otevírání dveří 2. Průhledná skleněná dvířka 3. Termostat, s kontrolkou teploty 4. Ovládací prvky 5. Odkápavací nádobu pro tuk 6. Nádoba na pečení 7. Grilovací rošt Grilovací rošt je možno zasunout do horních nebo spodních kolejí při grilování.Nádoba na pečení...
  • Page 39: Výměna Žárovky

    DO430GO 1. Umístěte grilovací mřížku do kolejniček. 2. Nastavte regulátor teploty na nejvyšší teplotu. (230°) 3. Ovládacím knoflíkem otočte na druhý symbol ( ). FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLA Pečený pokrm může být přihříván v troubě až po dobu 60 min.Nedoporučuje se nechat pokrm v troubě...
  • Page 40 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents