Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

51299 PLANCHA DE VAPOR
220~240V 50/60Hz 2800W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
51299 STEAM IRON
51299 FERRO A VAPOR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51299 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRHÜNER 51299

  • Page 1 51299 PLANCHA DE VAPOR 51299 STEAM IRON 51299 FERRO A VAPOR 220~240V 50/60Hz 2800W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi- sión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com- prenden los peligros que implica.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES A. Boquilla de spray B. Tapa de llenado de agua C. Regulador de vapor D. Botón de golpe de vapor E. Botón de spray F. Reguladorde temperatura G. Depósito de agua H. Luz indicadora I. Suela J.
  • Page 4: Planchado En Seco

    Nota: Si la tela se compone de diversos tipos de tejidos, seleccione siempre la tempera- tura requerida por los tejidos más delicados. Tejido Control de temperatura Temperatura requerida • Sintético Temperatura baja • • Seda, lana Temperatura media • • • Algodón, lino Temperatura alta (MAX)
  • Page 5: Golpe De Vapor

    6. Después del uso, gire el interruptor de control de temperatura a la posición de apa- gado 7. Quite el enchufe de la toma de pared. 8. Después de cada uso, asegúrese de que el depósito de agua esté vacío. Advertencia: No planche con vapor telas sintéticas, nailon, seda sintética o telas de seda.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    Advertencia: No use esta función sobre ropa o telas que lleven puestas personas o animales. La temperatura es demasiado alta. AUTOLIMPIEZA Nota: Antes de comenzar el procedimiento de autolimpieza, asegúrese de que la plan- cha no esté enchufada y que el interruptor de control de vapor esté en la posición sin vapor.
  • Page 7: Safety Warnings

    ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli- ance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Before First Use

    2. HOW TO USE PARTS A. Spray nozzle B. Water filling cover C. Steam regulator D. Burst steam button E. Spray button F. Temperature control switch G. Water reservoir H. Indicator light I. Soleplate J. Up cover handle K. Cord guard L.
  • Page 9: Dry Ironing

    Note: If the fabric consists of various kinds of fabrics, always select the temperature required by the most delicate fabrics. Fabric Temperature control Temperature requirement • Synthetic Low temperature • • Silk, wool Medium temperature • • • Cotton, Linen High temperature Caution: Please note that this symbol on the label means that this article may...
  • Page 10: Burst Of Steam

    7. Remove the plug from the wall socket. 8. After each use, make sure that the water tank is empty. Caution: Do not steam ironing synthetic fabrics, nylon, synthetic silk or silk fabrics. Steam can ruin the texture of the fabric. BURST OF STEAM This function will be able to provide more steam to remove stubborn creases.
  • Page 11: Self-Cleaning

    SELF-CLEANING Note: Before you start the self-cleaning procedure, make sure the iron is not plugged in and the steam control switch is in a no steam position. 1. Fill the water tank with water up to “MAX”. Do not use vinegar or other descaling liquids in the water tank.
  • Page 12 PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhe- cimento, só...
  • Page 13: Instruções De Uso

    2. INSTRUÇÕES DE USO PARTES A. Bico de pulverização B. Tampa de enchimento de água C. Regulador de vapor D. Botão de explosão de vapor E. Botão de pulverização F. Regulador de temperatura G. Tanque de água H. Luz indicadora I.
  • Page 14: Engomar A Vapor

    tipo de tecido, por favor, consulte a tabela abaixo. Nota: Se o tecido é composto por vários tipos de tecidos, seleccione sempre a tempera tura exigida pelos tecidos mais delicados. Tecido Controle de temperatura Temperatura exigida • Sintético Temperatura baixa •...
  • Page 15 apaga-se. 5. Ajuste a temperatura movendo o interruptor de controle de vapor. 6. Após o uso, coloque o interruptor de controle de temperatura na posição desligado. 7. Remova o plugue da tomada da parede. 8. Após cada uso, certifique-se de que o tanque de água esteja vazio. Aviso: Não passe a vapor tecidos sintéticos, náilon, seda sintética ou tecidos de seda.
  • Page 16: Manutenção E Limpeza

    AUTOLIMPEZA Nota: antes de iniciar o procedimento de autolimpeza, certifique-se de que o ferro não esteja conectado e o interruptor de controle do vapor esteja na posição sem vapor. 1. Encha o tanque de água com água até “MAX”. Não use vinagre ou outros líquidos descalcificantes no tanque de água.
  • Page 17 Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza- dos.

Table of Contents