Dometic MoBar300S Operating Manual

Dometic MoBar300S Operating Manual

Mobile bar
Hide thumbs Also See for MoBar300S:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zubehör
    • Technische Beschreibung
    • Betrieb
    • Griffe Montieren
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Accessoires
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Montage des Poignées
    • Utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • 10 Dépannage
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Accesorios
    • Uso Previsto
    • Descripción Técnica
    • Funcionamiento
    • Montar las Asas
    • Limpieza y Cuidado
    • Resolución de Problemas
    • Eliminación
    • Garantía
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Acessórios
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Instalar os Puxadores
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Dotazione
    • Accessori
    • Destinazione D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Funzionamento
    • Montaggio Delle Maniglie
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Omvang Van de Levering
    • Accessoires
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • De Handgrepen Monteren
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Afvalverwijdering
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Korrekt Brug
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Montering Af Grebene
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Avsedd Användning
    • Teknisk Beskrivning
    • Tillbehör
    • Montera Handtagen
    • Användning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Leveringsomfang
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tilbehør
    • Montering Av Håndtakene
    • Betjening
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttötarkoitus
    • Lisävarusteet
    • Tekninen Kuvaus
    • Kahvojen Asennus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintä
    • 12 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Технике Безопасности
    • Комплект Поставки
    • Аксессуары
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Монтаж Ручек
    • Эксплуатация
    • Очистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zestawie
    • Akcesoria
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Techniczny
    • Eksploatacja
    • Montowanie Uchwytów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Príslušenstvo
    • Technický Opis
    • Montáž Rúčok
    • Obsluha
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
    • 11 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Příslušenství
    • Technický Popis
    • Montáž Rukojetí
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • 11 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Útmutatások
    • Csomag Tartalma
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Műszaki Leírás
    • Fogantyúk Felszerelése
    • Üzemeltetés
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
    • 13 Műszaki Adatok
  • Hrvatski

    • Objašnje Simbola
    • Sigurnosne Upute
    • Opseg Isporuke
    • Namjena
    • Pribor
    • Tehnički Opis
    • Montaža Ručki
    • Rad
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Uklanjanje Smetnji
    • Jamstvo
    • Odlaganje U Otpad
    • Tehnički Podaci
  • Română

    • Explicaţia Simbolurilor
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Domeniul de Livrare
    • Accesorii
    • Domeniul de Utilizare
    • Descriere Tehnică
    • Montarea Mânerelor
    • Utilizarea
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea
    • Remedierea Problemelor
    • Eliminarea
    • Garanţie
    • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATION
Mobile bar
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mobile Bar
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bar mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bar móvil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bar móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mobile bar
IT
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mobiele bar
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mobil bar
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 116
Drinkvagn
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mobil bar
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
MOBAR
MoBar300S, MoBar550S
Liikuteltava baari
FI
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Мобильный бар
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 170
Mobilny bar
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mobilný bar
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Mobilní bar
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mobil bár
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Mobilni bar
HR
Upute za rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Bar mobil
RO
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
267
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﺑﺎﺭ ﻣﺗﺣﺭﻙ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MoBar300S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic MoBar300S

  • Page 1 REFRIGERATION MOBAR MoBar300S, MoBar550S Mobile bar Liikuteltava baari Operating manual ....18 Käyttöohje......156 Mobile Bar Мобильный...
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Page 3 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S...
  • Page 4 MoBar300S, MoBar550S MoBar550S...
  • Page 5 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S...
  • Page 6 MoBar300S, MoBar550S EU: P/C 93600_ _ _ _ EU: PNC 93600_ _ _ _ UK: P/C 93600_ _ _ _ UK: PNC 93600_ _ _ _ MoBar300S °F °C...
  • Page 7 MoBar300S, MoBar550S MoBar550S °C °C °F °F MoBar300S MoBar550S...
  • Page 8 MoBar300S, MoBar550S...
  • Page 9 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S...
  • Page 10 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S...
  • Page 11 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S...
  • Page 12 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S...
  • Page 13 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S 220~240 V MoBar300S MoBar550S > 5 s > 5 s MoBar300S MoBar550S < 1 s < 1 s...
  • Page 14 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S > 6 s MoBar300S MoBar550S °F °C > 2 s > 5 s...
  • Page 15 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S °F °C °F °C < 1 s < 1 s MoBar550S °C °C < 1 s < 1 s °C °C °C °C < 1 s < 1 s...
  • Page 16 MoBar300S, MoBar550S MoBar300S MoBar550S °C °C °F °C < 1 s < 1 s °C °C < 1 s MoBar300S MoBar550S...
  • Page 17 MoBar300S, MoBar550S MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 18: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............18 2 Safety instructions .
  • Page 19: Safety Instructions

    Safety instructions MoBar300S, MoBar550S NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 20 MoBar300S, MoBar550S Safety instructions • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    Scope of delivery MoBar300S, MoBar550S • Do not expose the device to high humidity or rain. • Never pull the plug out of the socket by the cable. • Do not lean on the device. • Do not climb onto the device.
  • Page 22: Accessories

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description Item in Designation fig.
  • Page 23 Technical description MoBar300S, MoBar550S Item in Designation fig. 3, page 5 Beverage center Dry storage drawer cabinet (MoBar 550S only) The mobile bar is made of stainless steel and the wheels are designed for heavy-duty use. The rotomolded ice bas- ket keeps beverages cold.
  • Page 24: Mounting The Handles

    MoBar300S, MoBar550S Mounting the handles NOTE • The temperature for the lower temperature zone must always be just as high or higher than the upper temperature zone . • The device functions at its best if the difference in temperature between the two zones is at least 4 °C.
  • Page 25: Operation

    Operation MoBar300S, MoBar550S 8 Operation 8.1 Energy saving tips • Only open the beverage center as often and for as long as necessary. • Defrost the beverage center as soon as a layer of ice forms. • Avoid unnecessarily low temperature settings.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    MoBar300S, MoBar550S Cleaning and maintenance 8.5 Operating the device NOTE In case of a power failure or if the device has been switched off, wait 3 to 5 minutes before switching the device on again. Proceed as shown: ➤ Mounting and dismounting of the speed rail: fig. 9, page 9).
  • Page 27 Cleaning and maintenance MoBar300S, MoBar550S 9.2 Cleaning the mobile bar WARNING! Health hazard Before using cleaning agents, observe the information on the packaging and avoid cleaning agents that are harmful to health, flammable or corrosive. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these may damage the surfaces of the device.
  • Page 28 MoBar300S, MoBar550S Cleaning and maintenance 9.3 Maintaining the mobile bar NOTICE! Damage hazard Observe especially when maintaining stainless steel: • Do not leave any metallic objects (e.g. beverage cans) on the stainless steel surfaces for a long period of time and remove corrosive food residues (cola, lemon juice, tomatoes, wine, salt, etc.) as soon as possible to avoid contact corrosion of the sur-...
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting MoBar300S, MoBar550S 10 Troubleshooting If you are unable to solve a problem yourself, contact customer service (see backpage). Problem Possible cause Remedy ➤ Connect the device. Device does not work. Device not connected to a power supply ➤ Switch on the device.
  • Page 30: Warranty

    11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 31: Technical Data

    Technical data MoBar300S, MoBar550S 13 Technical data MoBar300S MoBar550S Voltage 220 – 240 V/50 Hz Beverage center MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperature range +2 °C to +20 °C See chapter “MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” on page 23. Energy efficiency class Power consumption 98.55 kWh/year...
  • Page 32: Erklärung Der Symbole

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............32 2 Sicherheitshinweise.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MoBar300S, MoBar550S ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 2 Sicherheitshinweise GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Page 34 MoBar300S, MoBar550S Sicherheitshinweise • Verwenden und lagern Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in dessen Nähe. • Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen im Gerät und im Gerätegehäuse frei sind. • Verwenden Sie keine mechanischen oder anderen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen –...
  • Page 35: Lieferumfang

    Lieferumfang MoBar300S, MoBar550S Gefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. • Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät. • Trennen Sie das Gerät vom Netz: – vor jeder Reinigung und Pflege –...
  • Page 36: Zubehör

    MoBar300S, MoBar550S Zubehör Pos. in Beschreibung Anzahl Abb. 2, Seite 4 Schneidebrett Flaschenregal Eiswürfel- und Zutatenbehälter Griffstange und Geschirrtuchhalter Türgriff Schlüssel 4 Zubehör Bei Fragen zum Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Service-Partner. Als Zubehör erhältlich: Beschreibung Art.-Nr. Flaschenregal MoBar 300/550 SR...
  • Page 37: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Pos. in Bezeichnung Abb.
  • Page 38 MoBar300S, MoBar550S Technische Beschreibung MoBar 100DZAC (MoBar 550S) Der Getränkekühlschrank bietet Platz für bis zu 39 Weinflaschen (Standardgröße) oder bis zu 155 Dosen (0,33 l, Standardgröße). Der Getränkekühlschrank verfügt über zwei separate Temperaturzonen. Der einstellbare Temperaturbereich hängt vom gewählten Modell ab und ist durch den PNC-Code erkennbar. Der PNC-Code ist auf der Verpackung bzw.
  • Page 39: Griffe Montieren

    Griffe montieren MoBar300S, MoBar550S Nr. in Abb. 6, Symbol Beschreibung Seite 7 Zeigt die aktuelle Temperatur der unteren Zone an Erhöht die Solltemperatur der unteren Temperaturzone um 1 °C Verringert die Solltemperatur der unteren Temperaturzone um 1 °C Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus 7 Griffe montieren ➤...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    MoBar300S, MoBar550S Reinigung und Pflege 8.4 Hinweise zur Lagerung von Flaschen • Lagern Sie nur Flaschen und Dosen, die verschlossen und noch versiegelt sind. • Überladen Sie das Gerät nicht. • Decken Sie die Einlegeböden nicht mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies die Luftzirku- lation behindert.
  • Page 41 Reinigung und Pflege MoBar300S, MoBar550S 9.2 Reinigen der mobilen Bar WARNUNG! Gesundheitsgefahr Beachten Sie vor der Verwendung von Reinigungsmitteln die Hinweise auf der Verpa- ckung und vermeiden Sie Reinigungsmittel, die gesundheitsschädlich, entflammbar oder ätzend sind. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Oberflächen des Geräts beschädigen können.
  • Page 42 MoBar300S, MoBar550S Reinigung und Pflege 9.3 Wartung der mobilen Bar ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Insbesondere bei der Reinigung von Edelstahl zu beachten: • Lassen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Getränkedosen) über längere Zeit auf den Edelstahloberflächen liegen, und entfernen Sie korrosive Lebensmittel- rückstände (Cola, Zitronensaft, Tomaten, Wein, Salz usw.) so bald wie möglich, um...
  • Page 43: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung MoBar300S, MoBar550S 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem nicht selbst lösen können, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe Rück- seite). Problem Mögliche Ursache Beseitigung ➤ Gerät anschließen. Gerät funktioniert nicht. Gerät ist nicht ans Netz angeschlossen.
  • Page 44: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 45: Technische Daten

    Technische Daten MoBar300S, MoBar550S 13 Technische Daten MoBar300S MoBar550S Spannung 220 – 240 V/50 Hz Getränkekühlschrank MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperaturbereich +2 °C bis +20 °C Siehe Kapitel „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)“ auf Seite 38. Energieeffizienzklasse Leistungsaufnahme 98,55 kWh/Jahr 155,85 kWh/Jahr Klimaklasse (+16 °C bis +38 °C)
  • Page 46: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité MoBar300S, MoBar550S AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 2 Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 48 MoBar300S, MoBar550S Consignes de sécurité • Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil et de l'enceinte de l'appareil ne soient pas obstrués. • N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le proces- sus de décongélation, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison MoBar300S, MoBar550S Risque d’électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation élec- trique et le connecteur sont secs. • Ne projetez pas d’eau sur l’appareil. • Coupez l’alimentation en courant de l’appareil –...
  • Page 50: Accessoires

    MoBar300S, MoBar550S Accessoires 3.2 MoBar550S Élément dans Description Quantité fig. 2, page 4 Réfrigérateur pour boissons MoBar100DZAC Plateau de service Planche à découper Porte-bouteille Récipient à glaçons Poignée porte-serviette Poignée de la porte Clé 4 Accessoires En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre partenaire de service après-vente.
  • Page 51: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Élément dans Désignation...
  • Page 52 MoBar300S, MoBar550S Description technique MoBar 51SZAC (MoBar 300S) Le centre de rafraîchissement peut accueillir jusqu’à 19 bouteilles de vin (taille standard) ou jusqu’à 70 canettes (taille standard, 33 cl). La plage de températures est réglable de +2 °C à +20 °C.
  • Page 53: Montage Des Poignées

    Montage des poignées MoBar300S, MoBar550S Panneau de commande du modèle MoBar100DZAC (MoBar 550S) No. dans fig. 6, Symbole Description page 7 Mise en marche/à l’arrêt Augmente le réglage de température de la zone supérieure de 1 °C Réduit le réglage de température de la zone supérieure de 1 °C Indique la température actuelle de la zone supérieure...
  • Page 54 MoBar300S, MoBar550S Utilisation 8.3 Avant la première utilisation REMARQUE Après avoir installé le bar mobile à son emplacement final, attendez 1 à 1,5 heure pour laisser le réfrigérant circuler dans le centre de rafraîchissement avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien MoBar300S, MoBar550S 9 Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risque d’électrocution Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. 9.1 Remarques concernant l'acier inoxydable Le bar mobile est constitué d’acier inoxydable. L’acier inoxydable est un matériau durable, résistant à la corrosion et très hygiénique.
  • Page 56 MoBar300S, MoBar550S Nettoyage et entretien ➤ Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil et dès qu'il est sale avec un chiffon humide et un détergent doux. ➤ Essuyez soigneusement les surfaces intérieures et le joint de la porte avec un agent antibactérien.
  • Page 57: 10 Dépannage

    Dépannage MoBar300S, MoBar550S 10 Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème vous-même, contactez le service client (voir au dos). Problème Cause possible Solution ➤ Raccordez l’appareil. L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas raccordé au secteur. pas. ➤ Mettez l’appareil en marche.
  • Page 58: Garantie

    11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MoBar300S, MoBar550S 13 Caractéristiques techniques MoBar300S MoBar550S Tension 220 – 240 V/50 Hz Centre de rafraîchissement MoBar51SZAC MoBar100DZAC Plage de température +2 °C à +20 °C Voir chapitre « MoBar 100DZAC (MoBar 550S) », page 52. Classe d’efficacité énergétique Puissance absorbée...
  • Page 60: Explicación De Los Símbolos

    MoBar300S, MoBar550S Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad MoBar300S, MoBar550S ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Page 62 MoBar300S, MoBar550S Indicaciones de seguridad • Mantenga las aberturas de ventilación del aparato y de su carcasa libres de obstruc- ciones. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de des- congelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 63: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega MoBar300S, MoBar550S • Desconecte el aparato de la alimentación de corriente – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – después de cada uso ¡AVISO! Peligro de daños • Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación.
  • Page 64: Accesorios

    • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 65: Descripción Técnica

    Descripción técnica MoBar300S, MoBar550S 6 Descripción técnica Elemento en la Denominación fig. 3, página 5 Barra colgador Cesta rotomoldeada para hielo Armario de almacenaje en seco Cable de conexión Centro de bebidas Cajón de almacenamiento en seco (solo MoBar 550S) El bar móvil está...
  • Page 66 MoBar300S, MoBar550S Descripción técnica • PNC 936003715 (UE), 936004246 (Reino Unido): – La zona térmica inferior es ideal para almacenar vino blanco y tinto. La temperatura se puede ajustar en un rango de 5 °C a 20 °C. – La zona térmica superior es adecuada para almacenar champán, vino blanco y bebidas como agua, cer-...
  • Page 67: Montar Las Asas

    Montar las asas MoBar300S, MoBar550S 7 Montar las asas ➤ Para montar las asas, proceda como se muestra (fig. 7, página 7). 8 Funcionamiento 8.1 Consejos para el ahorro de energía • Abra centro de bebidas solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
  • Page 68: Limpieza Y Cuidado

    MoBar300S, MoBar550S Limpieza y cuidado 8.4 Sobre el almacenamiento de botellas • Almacene únicamente botellas cerradas y aún precintadas. • No sobrecargue el aparato. • No cubra los estantes con papel de aluminio ni con otro objeto, ya que ello dificulta la circulación del aire.
  • Page 69 Limpieza y cuidado MoBar300S, MoBar550S 9.2 Limpieza del bar móvil ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud Antes de utilizar productos de limpieza, tenga en cuenta la información incluida en el embalaje y evite productos de limpieza inflamables, corrosivos o nocivos para la salud.
  • Page 70 MoBar300S, MoBar550S Limpieza y cuidado 9.3 Mantenimiento del bar móvil ¡AVISO! Peligro de daños Especialmente al realizar el mantenimiento del acero inoxidable tenga en cuenta lo siguiente: • No deje ningún objeto metálico (por ejemplo, latas de bebidas) sobre las superfi- cies de acero inoxidable durante un largo periodo de tiempo y elimine los restos de alimentos corrosivos (cola, zumo de limón, tomates, vino, sal, etc.) lo antes posible...
  • Page 71: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas MoBar300S, MoBar550S 10 Resolución de problemas Si hay algún problema que no pueda resolver, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (véase la última página). Problema Posible causa Solución ➤ Conecte el aparato. El aparato no funciona.
  • Page 72: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 73: Datos Técnicos

    Datos técnicos MoBar300S, MoBar550S 13 Datos técnicos MoBar300S MoBar550S Tensión 220 – 240 V/50 Hz Centro de bebidas MoBar51SZAC MoBar100DZAC Rango de temperaturas De +2 °C a +20 °C Véase capítulo “MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” en la página 65. Clase de eficiencia energética Consumo de potencia 98,55 kWh/año...
  • Page 74: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Page 75: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança MoBar300S, MoBar550S OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto. 2 Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
  • Page 76 MoBar300S, MoBar550S Indicações de segurança • Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de des- congelamento para além dos recomendados pelo fabricante. • Não abra nem danifique, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.
  • Page 77: Material Fornecido

    Material fornecido MoBar300S, MoBar550S • Desligue o aparelho da fonte de energia – Antes de cada limpeza e manutenção – Depois de cada utilização NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corresponde à da fonte de ali- mentação existente.
  • Page 78: Acessórios

    • manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 79: Descrição Técnica

    Descrição técnica MoBar300S, MoBar550S 6 Descrição técnica Posição na Designação fig. 3, página 5 Puxador porta-panos Balde de gelo rotomoldado Compartimento de armazenamento sem refrigeração Cabo de conexão Expositor de bebidas Gaveta de armazenamento sem refrigeração (apenas MoBar 550S) O bar móvel é feito em aço inoxidável e as rodas estão concebidas para uma utilização intensiva. O balde de gelo rotomoldado mantém as bebidas frescas.
  • Page 80 MoBar300S, MoBar550S Descrição técnica • PNC 936003715 (UE), 936004246 (RU): – A zona de temperatura inferior é ideal para armazenar vinho branco e vinho tinto. O intervalo de tem- peratura pode ser ajustado de 5 °C a 20 °C. – A zona de temperatura superior é...
  • Page 81: Instalar Os Puxadores

    Instalar os puxadores MoBar300S, MoBar550S 7 Instalar os puxadores ➤ Para montar os puxadores, proceda conforme ilustrado (fig. 7, página 7). 8 Operação 8.1 Sugestões para poupar energia • Abra o expositor de bebidas apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
  • Page 82: Limpeza E Manutenção

    MoBar300S, MoBar550S Limpeza e manutenção 8.4 Notas relativas ao armazenamento de garrafas • Armazene apenas garrafas e latas fechadas e ainda seladas. • Não sobrecarregue o aparelho. • Não cubra as prateleiras com papel de alumínio ou outros objetos, pois isto impede a circulação de ar.
  • Page 83 Limpeza e manutenção MoBar300S, MoBar550S 9.2 Limpar o bar móvel AVISO! Risco para a saúde Antes de utilizar produtos de limpeza, analise a informação na embalagem e evite pro- dutos de limpeza nocivos à saúde, inflamáveis ou corrosivos. NOTA! Risco de danos •...
  • Page 84 MoBar300S, MoBar550S Limpeza e manutenção 9.3 Fazer a manutenção do bar móvel NOTA! Risco de danos Especialmente quando fizer a manutenção de aço inoxidável, cumpra as seguintes indicações: • Nunca deixe objetos metálicos (p. ex., latas de bebidas) em cima de superfícies em aço inoxidável durante um longo período de tempo e remova resíduos alimentares...
  • Page 85: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas MoBar300S, MoBar550S 10 Resolução de falhas Se não for capaz de solucionar um problema por sua conta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Téc- nica (ver verso da página). Problema Possível causa Resolução ➤ Ligar o aparelho à tomada elé- Aparelho não funciona.
  • Page 86: Garantia

    Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 87: Dados Técnicos

    Dados técnicos MoBar300S, MoBar550S 13 Dados técnicos MoBar300S MoBar550S Tensão 220 – 240 V/50 Hz Expositor de bebidas MoBar51SZAC MoBar100DZAC Intervalo de temperatura +2 °C a +20 °C Ver capítulo “MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” na página 79. Classe de eficiência energética...
  • Page 88: Spiegazione Dei Simboli

    MoBar300S, MoBar550S Spiegazione dei simboli Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Page 89: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza MoBar300S, MoBar550S AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 2 Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Page 90 MoBar300S, MoBar550S Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare o conservare materiali infiammabili nell’apparecchio o nelle sue vici- nanze. • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nell’apparecchio stesso non siano ostruite. • Non utilizzare apparecchi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrina- mento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 91: Dotazione

    Dotazione MoBar300S, MoBar550S Pericolo di scosse elettriche • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, assicurarsi che la rete di alimenta- zione e la spina siano asciutte. • Non spruzzare acqua sull’apparecchio. • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica – prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione –...
  • Page 92: Accessori

    MoBar300S, MoBar550S Accessori 3.2 MoBar550S Posizione nella Descrizione Quantità fig. 2, pagina 4 Frigorifero per bevande MoBar100DZAC Ripiano di presentazione Tagliere di legno Tasca portabottiglie Contenitore per ghiaccio Maniglia portasciugamani Maniglia della porta Chiave 4 Accessori Per domande sugli accessori rivolgersi al punto di assistenza locale.
  • Page 93: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche Posizione nella Denominazione fig.
  • Page 94 MoBar300S, MoBar550S Descrizione delle caratteristiche tecniche Prevede due zone di temperatura separate. L’intervallo di temperatura regolabile dipende dal modello selezio- nato, riconoscibile dal codice PNC. Il codice PNC si trova sulla confezione o sulla targhetta dati dell’apparecchio (fig. 4, pagina 6).
  • Page 95: Montaggio Delle Maniglie

    Montaggio delle maniglie MoBar300S, MoBar550S N. nella fig. 6, Simbolo Descrizione pagina 7 Diminuisce la temperatura impostata della zona di temperatura inferiore di 1 °C Accende e spegne la luce interna 7 Montaggio delle maniglie ➤ Per montare le maniglie, procedere come illustrato (fig. 7, pagina 7).
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    MoBar300S, MoBar550S Pulizia e manutenzione 8.4 Note sulla conservazione delle bottiglie • Conservare solo bottiglie e lattine chiuse e ancora sigillate. • Non sovraccaricare l’apparecchio. • Non coprire i ripiani con fogli di alluminio o altri oggetti, in quanto ciò blocca la circolazione dell’aria.
  • Page 97 Pulizia e manutenzione MoBar300S, MoBar550S 9.2 Pulizia del mobile bar AVVERTENZA! Pericolo per la salute Prima di utilizzare detergenti, leggere le informazioni sulla confezione. Evitare deter- genti dannosi per la salute, infiammabili o corrosivi. AVVISO! Rischio di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti abrasivi oppure oggetti duri, perché pos- sono danneggiare le superfici dell’apparecchio.
  • Page 98 MoBar300S, MoBar550S Pulizia e manutenzione 9.3 Manutenzione del mobile bar AVVISO! Rischio di danni Da osservare in particolare per la manutenzione dell’acciaio inossidabile: • Non lasciare oggetti metallici (ad esempio lattine di bevande) sulle superfici di acciaio inossidabile per un lungo periodo di tempo e rimuovere al più presto i resi- dui di alimenti corrosivi (cola, succo di limone, pomodori, vino, sale ecc.) per evi-...
  • Page 99: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi MoBar300S, MoBar550S 10 Risoluzione dei problemi Se non riuscite a risolvere un problema da soli, contattate il servizio di assistenza clienti (vedi retro). Problema Possibile causa Soluzione ➤ Collegare l’apparecchio. L’apparecchio non fun- L’apparecchio non è collegato alla rete ziona.
  • Page 100: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: •...
  • Page 101: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MoBar300S, MoBar550S 13 Specifiche tecniche MoBar300S MoBar550S Tensione 220 – 240 V/50 Hz Frigorifero per le bevande MoBar51SZAC MoBar100DZAC Intervallo di temperatura +2 °C – +20 °C Vedi capitolo “MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” a pagina 93. Classe di efficienza energetica...
  • Page 102: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen .............102 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 103: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen MoBar300S, MoBar550S LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 2 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 104 MoBar300S, MoBar550S Veiligheidsaanwijzingen • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het toestel en de behuizing van het toestel niet worden geblokkeerd. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan de door de fabrikant aanbevolen middelen.
  • Page 105: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MoBar300S, MoBar550S • Ontkoppel het toestel van de stroomvoorziening – Voor elke reiniging en elk onderhoud – Na elk gebruik LET OP! Gevaar voor schade • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening.
  • Page 106: Accessoires

    • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 107: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving MoBar300S, MoBar550S 6 Technische beschrijving Nr. in Aanduiding afb. 3, pagina 5 Handdoek-/duwbeugel Rotatiegegoten drankenkoeler Ongekoelde voorraadkast Aansluitkabel Drankenklimaatkast Ladekast voor droge opslag (alleen MoBar550S) De mobiele bar is gemaakt van roestvrij staal en de wielen zijn ontworpen voor intensief gebruik. De rotatiegego- ten drankenkoeler houdt dranken koel.
  • Page 108 MoBar300S, MoBar550S Technische beschrijving • PNC 936003715 (EU), 936004246 (UK): – De onderste temperatuurzone is ideaal voor de opslag van witte en rode wijn. Het temperatuurbereik is instelbaar van 5 °C tot 20 °C. – De bovenste temperatuurzone is geschikt voor het bewaren van champagne, witte wijn en dranken zoals water, bier enz.
  • Page 109: De Handgrepen Monteren

    De handgrepen monteren MoBar300S, MoBar550S 7 De handgrepen monteren ➤ Ga voor het monteren van de handgrepen te werk zoals afgebeeld (afb. 7, pagina 7). 8 Gebruik 8.1 Tips om energie te sparen • Open de drankenklimaatkast uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk.
  • Page 110: Reiniging En Onderhoud

    MoBar300S, MoBar550S Reiniging en onderhoud 8.5 Toestel gebruiken INSTRUCTIE Wacht in geval van een stroomstoring of als het toestel is uitgeschakeld 3 tot 5 minuten alvorens het toestel weer in te schakelen. Ga als volgt te werk: ➤ Het flessenrek monteren en demonteren: afb. 9, pagina 9).
  • Page 111 Reiniging en onderhoud MoBar300S, MoBar550S 9.2 De mobiele bar reinigen WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid Neem vóór gebruik van reinigingsmiddelen de informatie op de verpakking in acht en vermijd reinigingsmiddelen die schadelijk zijn voor de gezondheid, ontvlambaar of bijtend zijn.
  • Page 112 MoBar300S, MoBar550S Reiniging en onderhoud 9.3 De mobiele bar onderhouden LET OP! Gevaar voor schade Let vooral op bij het onderhouden van roestvrij staal: • Laat geen metalen voorwerpen (bijv. drankblikjes) voor langere tijd op de roestvrij- stalen oppervlakken liggen en verwijder corrosieve levensmiddelresten (cola, citroensap, tomaten, wijn, zout enz.) zo snel mogelijk om contactcorrosie van de...
  • Page 113: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen MoBar300S, MoBar550S 10 Problemen oplossen Als u een probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice (zie achterflap). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing ➤ Toestel aansluiten. Toestel werkt niet. Toestel is niet aangesloten op de stroomvoor- ziening ➤...
  • Page 114: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Page 115: Technische Gegevens

    Technische gegevens MoBar300S, MoBar550S 13 Technische gegevens MoBar300S MoBar550S Spanning 220 – 240 V/50 Hz Drankenklimaatkast MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperatuurbereik +2 °C tot +20 °C Zie hoofdstuk „MoBar100DZAC (MoBar 550S)” op pagina 107. Energie-efficiëntieklasse Elektriciteitsverbruik 98,55 kWh/jaar 155,85 kWh/jaar Klimaatklasse (+16 °C tot +38 °C) Beoogde omgevingstemperatuur 0 °C tot +38 °C...
  • Page 116: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Page 117: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger MoBar300S, MoBar550S BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 2 Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre døde- lige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 118 MoBar300S, MoBar550S Sikkerhedshenvisninger • Anvend ikke el-apparater i apparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse el- apparater hertil. • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen ikke sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved appara- tet.
  • Page 119: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MoBar300S, MoBar550S • Monter og placer ikke apparatet nærheden af åben ild eller andre varmekilder (levende lys, varmeapparater, direkte sollys, gasovne osv.). • Apparatet må ikke udsættes for høj fugtighed eller regnvejr. • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med kablet.
  • Page 120: Tilbehør

    • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Page 121: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse MoBar300S, MoBar550S 6 Teknisk beskrivelse Position på Betegnelse fig. 3, side 5 Greb til håndklæder Rotationsstøbt iskurv Skab til tør opbevaring Tilslutningskabel Drikkevareskab Skab med skuffe til tør opbevaring (kun MoBar 550S) Den mobile bar er fremstillet af rustfrit stål, og hjulene er designet til krævende brug. Den rotationsstøbte iskurv hol- der drikkevarer kolde.
  • Page 122 MoBar300S, MoBar550S Teknisk beskrivelse • PNC 936003715 (EU), 936004246 (UK): – Den nedre temperaturzone er perfekt til opbevaring af hvidvin og rødvin. Temperaturområdet kan juste- res fra 5 °C til 20 °C. – Den øvre temperaturzone er egnet til opbevaring af champagne, hvidvin og drikkevarer som vand, øl osv.
  • Page 123: Montering Af Grebene

    Montering af grebene MoBar300S, MoBar550S 7 Montering af grebene ➤ Gør som vist for at montere grebene (fig. 7, side 7). 8 Betjening 8.1 Tips til energibesparelse • Åbn kun drikkevareskabet, så tit og så længe det er nødvendigt. • Afrim drikkevareskabet, så snart der har dannet sig et islag.
  • Page 124: Rengøring Og Vedligeholdelse

    MoBar300S, MoBar550S Rengøring og vedligeholdelse 8.5 Anvendelse af apparatet BEMÆRK Ved strømafbrydelse, eller hvis apparatet har været slukket, skal du vente 3 til 5 minutter, før du tænder for apparatet igen. Fortsæt som vist: ➤ Montering og afmontering af lynskinnen: fig. 9, side 9).
  • Page 125 Rengøring og vedligeholdelse MoBar300S, MoBar550S 9.2 Rengøring af den mobile bar ADVARSEL! Sundhedsfare Før du anvender rengøringsmidler, skal du læse og forstå oplysningerne på emballa- gen. Undlad at bruge sundhedsskadelige, brandfarlige eller ætsende rengøringsmid- ler. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke slibende rengøringsmidler eller hårde genstande under rengøring, da de kan beskadige apparatets overflader.
  • Page 126 MoBar300S, MoBar550S Rengøring og vedligeholdelse 9.3 Vedligeholdelse af den mobile bar VIGTIGT! Fare for beskadigelse Ved vedligeholdelse af rustfrit stål skal du især være opmærksom på: • Efterlad ikke metalgenstande (f.eks. øl- eller sodavandsdåser) på overfladen af rust- frit stål i længere tid, og fjern ætsende madrester (cola, citronsaft, tomater, vin, salt, osv.) så...
  • Page 127: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl MoBar300S, MoBar550S 10 Udbedring af fejl Hvis du ikke selv kan løse problemet, så kontakt kundeservice (se bagsiden). Problem Mulig årsag Afhjælpning ➤ Tilslut apparatet. Apparatet fungerer ikke. Apparatet er ikke tilsluttet til strømforsynin- ➤ Tænd for apparatet.
  • Page 128: Garanti

    11 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 129: Tekniske Data

    Tekniske data MoBar300S, MoBar550S 13 Tekniske data MoBar300S MoBar550S Spænding 220 – 240 V/50 Hz Drikkevareskab MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperaturområde +2 °C til +20 °C Se kapitlet „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)“ på side 121. Energieffektivitetsklasse Effektforbrug 98,55 kWh/år 155,85 kWh/år Klimaklasse (+16 °C til +38 °C)
  • Page 130: Förklaring Av Symboler

    MoBar300S, MoBar550S Förklaring av symboler Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var- ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Page 131: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar MoBar300S, MoBar550S ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 2 Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
  • Page 132 MoBar300S, MoBar550S Säkerhetsanvisningar • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med driv- gas.
  • Page 133: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MoBar300S, MoBar550S • Utsätt inte apparaten för hög luftfuktighet eller regn. • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln. • Luta dig inte mot apparaten. • Klättra inte upp på apparaten. • Luta inte på apparaten, i synnerhet inte när den är full.
  • Page 134: Tillbehör

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Teknisk beskrivning Artikel i...
  • Page 135 Teknisk beskrivning MoBar300S, MoBar550S Artikel i Beteckning bild 3, sida 5 Drickakyl Torrförvaringslåda (endast MoBar 550S) Drinkvagnen är tillverkad av rostfritt stål och hjulen är konstruerade för tung belastning. I den rotationsformade isbe- hållaren håller sig drycker kalla. Flaskhyllan och sidobordet är löstagbara.
  • Page 136: Montera Handtagen

    MoBar300S, MoBar550S Montera handtagen ANVISNING • Temperaturen i den nedre temperaturzonen måste alltid vara lika hög eller högre än i den övre temperaturzonen . • Apparaten fungerar som bäst om temperaturskillnaden mellan de två zonerna är minst 4 °C. Kontrollpanelen på MoBar51SZAC (MoBar 300S) Nr på...
  • Page 137: Användning

    Användning MoBar300S, MoBar550S 8 Användning 8.1 Tips för att spara energi • Öppna bara drickakylen så ofta och så länge som är nödvändigt. • Frosta av drickakylen så snart det bildas is i den. • Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylen.
  • Page 138: Rengöring Och Skötsel

    MoBar300S, MoBar550S Rengöring och skötsel ➤ Slå på och av innerbelysningen i drickakylen när dörren öppnas: bild e, sida 13. ➤ Endast MoBar51SZAC: Ställa in innerbelysningen på att alltid vara påslagen eller avstängd, oavsett om dör- ren är öppen eller stängd: bild f, sida 14.
  • Page 139 Rengöring och skötsel MoBar300S, MoBar550S ➤ Rengör apparatens insida och utsida med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel regelbundet och så fort de blir smutsiga. ➤ Rengör de inre ytorna och dörrtätningen noggrant med antibakteriellt rengöringsmedel. ➤ Rengör utsidan med rengöringsmedel som är godkänt för rostfritt stål.
  • Page 140: Felsökning

    MoBar300S, MoBar550S Felsökning 10 Felsökning Kontakta kundtjänst (se baksidan) om du inte kan lösa ett problem på egen hand. Problem Möjlig orsak Åtgärd ➤ Anslut enheten. Apparaten fungerar inte. Apparaten är inte ansluten till eluttaget ➤ Slå på apparaten. Apparaten avstängd ➤...
  • Page 141: Garanti

    11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 142: Tekniska Data

    MoBar300S, MoBar550S Tekniska data 13 Tekniska data MoBar300S MoBar550S Spänning 220 – 240 V/50 Hz Drickakyl MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperaturområde +2 °C till +20 °C Se kapitel ”MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” på sidan 135. Energieffektivitetsklass Effektbehov 98,55 kWh/år 155,85 kWh/år Klimatklass (+16 °C till +38 °C)
  • Page 143: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ..............143 2 Sikkerhetsinstruksjoner .
  • Page 144: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner MoBar300S, MoBar550S MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 2 Sikkerhetsinstruksjoner FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige per- sonskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender.
  • Page 145 MoBar300S, MoBar550S Sikkerhetsinstruksjoner • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførselsledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger bak på appa- ratet. Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
  • Page 146: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MoBar300S, MoBar550S • Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter kabelen. • Ikke len deg mot apparatet. • Ikke klatre på apparatet. • Ikke bikk på apparatet, særlig ikke når det er fullastet. 3 Leveringsomfang 3.1 MoBar300S Posisjon i...
  • Page 147: Tilbehør

    • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Teknisk beskrivelse Posisjon i Betegnelse fig.
  • Page 148 Teknisk beskrivelse MoBar300S, MoBar550S Posisjon i Betegnelse fig. 3, side 5 Drikkevareskap Skap med tørrlagringsskuffer (kun MoBar 550S) Den mobile baren er laget av rustfritt stål og hjulene er konstruert for robust bruk. Den rotasjonsstøpte iskurven hol- der drikkevarene kalde. Hurtigskinnen og sidehyllen kan tas av.
  • Page 149: Montering Av Håndtakene

    MoBar300S, MoBar550S Montering av håndtakene MERK • Temperaturen for den nedre temperatursonen må alltid være like høy eller høy- ere enn den øvre temperatursonen . • Apparatet fungerer på sitt beste hvis forskjellen i temperatur mellom de to sonene er minst 4 °C.
  • Page 150: Betjening

    Betjening MoBar300S, MoBar550S 8 Betjening 8.1 Tips for energisparing • Åpne kun drikkevareskapet så ofte og så lenge som nødvendig. • Rim av drikkevareskapet hvis det har dannet seg is på det. • Unngå unødvendig høy innetemperatur. • For optimalt strømforbruk plasserer du hyllene slik de var plassert ved levering.
  • Page 151: Rengjøring Og Vedlikehold

    MoBar300S, MoBar550S Rengjøring og vedlikehold ➤ Slå det innvendige lyset på drikkevareskapet på og av når døren er åpen: fig. e, side 13. ➤ Kun MoBar51SZAC: Still inn det innvendige lyset slik at det alltid står på eller av, uavhengig av om døren er åpen eller lukket: fig.
  • Page 152 Rengjøring og vedlikehold MoBar300S, MoBar550S ➤ Rengjør apparatet innvendig og utvendig regelmessig og med en gang det blir skittent med en fuktig klut. ➤ Tørk de innvendige overflatene og dørpakningen grundig med et antibakterielt rengjøringsmiddel. ➤ Rengjør de utvendige overflatene med et rengjøringsmiddel som er godkjent for rustfritt stål.
  • Page 153: Feilretting

    MoBar300S, MoBar550S Feilretting 10 Feilretting Hvis du ikke kan løse problemet på egen hånd, må du kontakte kundeservice (se baksiden). Problem Mulig årsak Løsning ➤ Koble til apparatet. Apparatet fungerer ikke. Apparatet er ikke koblet til strømnettet ➤ Slå på apparatet.
  • Page 154: Garanti

    Garanti MoBar300S, MoBar550S 11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 155: Tekniske Spesifikasjoner

    MoBar300S, MoBar550S Tekniske spesifikasjoner 13 Tekniske spesifikasjoner MoBar300S MoBar550S Spenning 220 – 240 V/50 Hz Drikkevareskap MoBar51SZAC MoBar100DZAC Temperaturområde +2 °C til +20 °C Se kapittel «MoBar 100DZAC (MoBar 550S)» på side 148. Energimerking Effektforbruk 98,55 kWh/år 155,85 kWh/år Klimaklasse (+16 °C til +38 °C)
  • Page 156: Symbolien Selitykset

    MoBar300S, MoBar550S Symbolien selitykset Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
  • Page 157: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet MoBar300S, MoBar550S HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 2 Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin.
  • Page 158 MoBar300S, MoBar550S Turvallisuusohjeet • Älä missään tapauksessa avaa tai vaurioita jäähdytyskiertoa. • Älä käytä laitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen. • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
  • Page 159: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MoBar300S, MoBar550S • Älä asenna tai sijoita laitetta avotulen tai muiden lämmönlähteiden (kuten palavien kynttilöiden, lämmittimien, suoran auringonpaisteen ja kaasu-uunien) lähelle tai käytä sitä lämmönlähteiden lähellä. • Älä altista laitetta korkealle ilmankosteudelle tai sateelle. • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
  • Page 160: Lisävarusteet

    • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Page 161: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus MoBar300S, MoBar550S 6 Tekninen kuvaus Kohta, Kuvaus kuva 3, sivulla 5 Pyyhekahva Rotaatiovalettu jääkori Kuivasäilytyskaappi Liitäntäjohto Juomakeskus Kuivasäilytyslaatikkokaappi (vain MoBar 550S) Liikuteltava baari on valmistettu ruostumattomasta teräksestä, ja sen pyörät on suunniteltu kovaan käyttöön. Rotaa- tiovalettu jääkori pitää juomat kylminä. Pikakisko ja sivutaso voidaan irrottaa.
  • Page 162: Kahvojen Asennus

    MoBar300S, MoBar550S Kahvojen asennus • PNC 936004463 (EU), 936004468 (UK): – Alempi lämpötilavyöhyke on ihanteellinen valko- ja punaviinin säilyttämiseen. Lämpötila on säädettä- vissä alueella 6 °C ... 17 °C. – Ylempi lämpötilavyöhyke sopii samppanjan, valkoviinin ja juomien, kuten veden ja oluen, säilyttämi- seen.
  • Page 163: Käyttö

    Käyttö MoBar300S, MoBar550S 8 Käyttö 8.1 Vinkkejä energian säästämiseen • Avaa juomakeskus vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. • Sulata juomakeskus heti, kun siihen on muodostunut jääkerros. • Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. • Jotta energiankulutus olisi optimaalista, asettele hyllyt ja laatikot niin kuin ne olivat toimituksen yhteydessä.
  • Page 164: Puhdistus Ja Hoito

    MoBar300S, MoBar550S Puhdistus ja hoito ➤ Juomakeskuksen sisävalaistuksen kytkeminen käyttöön ja pois oven ollessa auki: kuva e, sivulla 13. ➤ Vain MoBar51SZAC: Sisävalaistuksen asettaminen olemaan aina käytössä tai poissa käytöstä riippumatta siitä, onko ovi auki vai kiinni: kuva f, sivulla 14.
  • Page 165 Puhdistus ja hoito MoBar300S, MoBar550S 9.2 Liikuteltavan baarin puhdistaminen VAROITUS! Terveysvaara Huomioi ennen puhdistusaineiden käyttöä pakkauksen tiedot ja vältä terveydelle hai- tallisia, syttyviä tai syövyttäviä puhdistusaineita. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintoja.
  • Page 166 MoBar300S, MoBar550S Puhdistus ja hoito 9.3 Liikuteltavan baarin huolto HUOMAUTUS! Vahingonvaara Ruostumattoman teräksen huoltoa koskevia erityishuomioita: • Vältä metalliseineiden (esim. juomatölkkien) jättämistä pitkäksi aikaa ruostumatto- mille teräspinnoille ja pyyhi syövyttävät ruoanjäänteet (kola, sitruunamehu, tomaatit, viini, suola jne.) mahdollisimman nopeasti pois, koska ne aiheuttavat kosketuskor- roosiota.
  • Page 167: Vianetsintä

    Vianetsintä MoBar300S, MoBar550S 10 Vianetsintä Jos et saa ratkaistua ongelmaa itse, ota yhteyttä asiakaspalveluun (katso takasivu). Ongelma Mahdollinen syy Korjaus ➤ Liitä laite. Laite ei toimi. Laitetta ei ole liitetty sähköverkkoon ➤ Kytke laite päälle. Laite pois päältä ➤ Kytke suojakytkin päälle tai Suojakytkin lauennut tai sulake palanut vaihda sulake.
  • Page 168: Takuu

    Takuu 11 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 169: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot MoBar300S, MoBar550S 13 Tekniset tiedot MoBar300S MoBar550S Jännite 220 – 240 V/50 Hz Juomakeskus MoBar51SZAC MoBar100DZAC Lämpötila-alue +2 °C ... +20 °C Katso kap. ”MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” sivulla 161. Energiatehokkuusluokka Tehonkulutus 98,55 kWh/vuosi 155,85 kWh/vuosi Ilmastoluokka (+16 °C ... +38 °C) Tarkoitettu käytettäväksi ympäris-...
  • Page 170: Пояснение К Символам

    руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............170 2 Указания...
  • Page 171: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности MoBar300S, MoBar550S ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. 2 Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме.
  • Page 172 MoBar300S, MoBar550S Указания по технике безопасности • Утечка хладагента может привести к образованию легковоспламеняющейся газо- воздушной смеси. Не используйте и не храните устройство в замкнутых про- странствах с отсутствием или минимальным потоком воздуха. • Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы в устройстве...
  • Page 173: Комплект Поставки

    Комплект поставки MoBar300S, MoBar550S • Не используйте принадлежности или запасные части, не рекомендованные изго- товителем. Опасность поражения электрическим током • Перед включением убедитесь, что питающий кабель и штекер сухие. • Не допускайте попадания воды на устройство. • Отсоедините устройство от электропитания.
  • Page 174: Аксессуары

    MoBar300S, MoBar550S Аксессуары 3.2 MoBar550S Позиция на Наименование Количество рис. 2, стр. 4 Холодильник для напитков MoBar100DZAC Поднос Разделочная доска Полка для бутылок Контейнер для свежего льда и гарнира Ручка для полотенец Ручка двери Ключ 4 Аксессуары По вопросам, касающимся дополнительного оснащения, обращайтесь в сервисную организацию.
  • Page 175: Техническое Описание

    от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 6 Техническое описание Позиция на...
  • Page 176 MoBar300S, MoBar550S Техническое описание MoBar 51SZAC (MoBar 300S) Шкаф для напитков вмещает до 19 винных бутылок (стандартный размер) или до 70 банок (объемом 0,33 л, стандартный размер). Диапазон температур регулируется от +2 °C до +20 °C. MoBar 100DZAC (MoBar 550S) Шкаф...
  • Page 177: Монтаж Ручек

    Монтаж ручек MoBar300S, MoBar550S Панель управления MoBar100DZAC (MoBar 550S) Поз. на Символ Наименование рис. 6, стр. 7 Включение и выключение Увеличивает настроенную температуру в верхней температурной зоне на 1 °C Уменьшает настроенную температуру в верхней температурной зоне на 1 °C Показывает...
  • Page 178 MoBar300S, MoBar550S Эксплуатация 8.3 Перед первым использованием УКАЗАНИЕ После установки передвижного бара в его окончательном положении подождите 1 – 1,5 часа, чтобы хладагент осел в шкафу для напитков, прежде чем подключить устройство к источнику питания. ➤ Очистите поверхности мобильного бара и внутреннюю часть шкафа для напитков по гигиеническим сооб- ражениям...
  • Page 179: Очистка И Уход

    Очистка и уход MoBar300S, MoBar550S 9 Очистка и уход ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током Перед очисткой и уходом всегда отсоединяйте устройство от источника питания. 9.1 Указания в отношении нержавеющей стали Мобильный бар изготовлен из нержавеющей стали. Нержавеющая сталь — это прочный, устойчивый...
  • Page 180 MoBar300S, MoBar550S Очистка и уход ➤ Регулярно и по мере загрязнения протирайте устройство изнутри и снаружи влажной тканью с мягким моющим средством. ➤ Тщательно протрите внутренние поверхности и уплотнение двери антибактериальным чистящим сред- ством. ➤ Тщательно очистите внешние поверхности с помощью чистящего средства, одобренного...
  • Page 181: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей MoBar300S, MoBar550S 6. Нанесите слой автомобильного воска на наружные поверхности, чтобы защитить их от пятен, вызванных влагой, грязью и мусором, которые могут скапливаться на поверхностях при длительном хранении и в зимний период. 7. Перед упаковкой проветрите и убедитесь, что устройство полностью высохло.
  • Page 182: Гарантия

    ремонта. 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: • Копию счета с датой покупки...
  • Page 183: Технические Характеристики

    Технические характеристики MoBar300S, MoBar550S 13 Технические характеристики MoBar300S MoBar550S Напряжение 220 – 240 В/50 Гц Шкаф для напитков MoBar51SZAC MoBar100DZAC Диапазон температур от +2 °C до +20 °C См. гл. «MoBar 100DZAC (MoBar 550S)» на стр. 176. Класс энергоэффективности Потребляемая мощность...
  • Page 184: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............184 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 185: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa MoBar300S, MoBar550S UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 2 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
  • Page 186 MoBar300S, MoBar550S Wskazówki bezpieczeństwa • Wyciekający czynnik chłodniczy może tworzyć z powietrzem mieszaninę wybu- chową. Nie użytkować ani nie przechowywać urządzenia w zamkniętych pomiesz- czeniach bez przepływu powietrza lub o minimalnym przepływie powietrza. • Nie używać ani nie przechowywać materiałów łatwopalnych w urządzeniu lub w jego pobliżu.
  • Page 187: Zestawie

    W zestawie MoBar300S, MoBar550S Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. • Chronić urządzenie przed bryzgami wody. • Odłączyć urządzenie od zasilania – za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu UWAGA! Ryzyko uszkodzenia •...
  • Page 188: Akcesoria

    MoBar300S, MoBar550S Akcesoria 3.2 MoBar550S Poz. na Opis Ilość rys. 2, strona 4 Lodówka na napoje MoBar100DZAC Taca Deska do krojenia Półka podręczna Pojemnik na lód i dodatki Uchwyt do transportowania i na ścierki Uchwyt drzwiowy Klucz 4 Akcesoria W przypadku pytań dotyczących osprzętu prosimy skontaktować się z lokalnym partnerem serwisowym.
  • Page 189: Opis Techniczny

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Poz. na Oznaczenie rys.
  • Page 190 MoBar300S, MoBar550S Opis techniczny MoBar 51SZAC (MoBar 300S) Centrum napojów może pomieścić do 19 butelek z winem (w standardowym rozmiarze) lub do 70 puszek ( o pojemności 0,33 l, w standardowym rozmiarze). Temperaturę można regulować w zakresie od +2°C do +20°C.
  • Page 191: Montowanie Uchwytów

    Montowanie uchwytów MoBar300S, MoBar550S Panel sterowania MoBar100DZAC (MoBar 550S) Poz. na rys. 6, Symbol Opis strona 7 Włączanie i wyłączanie Zwiększanie temperatury ustawionej dla górnej strefy o 1°C Zmniejszanie temperatury ustawionej dla górnej strefy o 1°C Wskazanie aktualnej temperatury w górnej strefie Wskazanie aktualnej temperatury w dolnej strefie Zwiększanie temperatury ustawionej dla dolnej strefy o 1°C...
  • Page 192 MoBar300S, MoBar550S Eksploatacja 8.3 Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Po ustawieniu mobilnego baru w jego ostatecznej lokalizacji odczekać 1 – 1,5 godziny przed podłączeniem go do zasilania, aby umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego w centrum napojów. ➤ Ze względów higienicznych wyczyścić powierzchnie mobilnego baru oraz wnętrze centrum napojów (patrz rozdz.
  • Page 193: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja MoBar300S, MoBar550S 9 Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem Przed czyszczeniem i konserwacją zawsze odłączać urządzenie od zasilania. 9.1 Wskazówki dotyczące stali nierdzewnej Mobilny bar wykonany jest ze stali nierdzewnej. Stal nierdzewna jest trwałym, odpornym na korozję i bardzo higie- nicznym materiałem.
  • Page 194 MoBar300S, MoBar550S Czyszczenie i konserwacja ➤ Dokładnie wyczyścić zewnętrzne powierzchnie środkiem czyszczącym odpowiednim do stali nierdzewnej. ➤ Po oczyszczeniu zawsze ścierać środek czyszczący czystą wodą i wycierać powierzchnie do sucha ściereczką, aby uniknąć osadzania się kamienia. ➤ Tylko MoBar 550: Regularnie kontrolować odpływ kondensatu centrum napojów.
  • Page 195: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek MoBar300S, MoBar550S 10 Usuwanie usterek Jeśli problemu nie można rozwiązać samodzielnie, prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz tylna strona). Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie jest podłączone do prądu. ➤ Podłączyć urządzenie. Urządzenie nie działa.
  • Page 196: Gwarancja

    11 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 197: Dane Techniczne

    Dane techniczne MoBar300S, MoBar550S 13 Dane techniczne MoBar300S MoBar550S Napięcie 220 – 240 V/50 Hz Centrum barowe MoBar51SZAC MoBar100DZAC Zakres temperatur +2°C do +20°C Patrz rozdz. „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” na stronie 190. Klasa efektywności energetycznej Pobór mocy 98,55 kWh/rok...
  • Page 198: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............198 2 Bezpečnostné...
  • Page 199: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny MoBar300S, MoBar550S POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 2 Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
  • Page 200 MoBar300S, MoBar550S Bezpečnostné pokyny • Nepoužívajte v chladiacom zariadení žiadne elektrické zariadenia, okrem prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto spôsobom. • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú...
  • Page 201: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky MoBar300S, MoBar550S POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či sa údaje o napätí na typovom štítku zhodujú so zdrojom napätia. Ak máte akékoľvek pochybnosti, konzultujte to s kvalifikovaným elektrikárom. • Pripojte zariadenie s pripájacím káblom pre striedavé napätie na sieť so striedavým napätím.
  • Page 202: Príslušenstvo

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 203: Technický Opis

    Technický opis MoBar300S, MoBar550S 6 Technický opis Položka na Označenie obr. 3, strane 5 Držiak na utierky Chladič na ľad Nechladiaca priehradka Pripájací kábel Nápojové centrum Nechladiaca výsuvná priehradka (iba model MoBar550S) Mobilný bar je vyrobený z nehrdzavejúcej ocele a kolieska sú skonštruované pre použitie v náročných podmien- kach.
  • Page 204 MoBar300S, MoBar550S Technický opis • PNC 936003715 (EÚ), 936004246 (UK): – Spodná teplotná zóna je ideálna na skladovanie bieleho a červeného vína. Teplotný rozsah je možné nastaviť od 5 °C do 20 °C. – Horná teplotná zóna je vhodná na skladovanie šampanského, bieleho vína a nápojov, ako napríklad voda, pivo atď...
  • Page 205: Montáž Rúčok

    Montáž rúčok MoBar300S, MoBar550S 7 Montáž rúčok ➤ Pri výmene rukovätí postupujte podľa obrázkov (obr. 7, strane 7). 8 Obsluha 8.1 Tipy pre úsporu energie • Nápojové centrum otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. • Odmrazte nápojové centrum hneď, ako sa vytvorí vrstva námrazy.
  • Page 206: Čistenie A Údržba

    MoBar300S, MoBar550S Čistenie a údržba 8.5 Obsluha zariadenia POZNÁMKA V prípade výpadku prúdu alebo ak zariadenie bolo vypnuté, počkajte 3 až 5 minút, skôr než ho znovu zapnete. Postupujte podľa obrázkov: ➤ Montáž a demontáž zásobníka na fľaše: obr. 9, strane 9).
  • Page 207 Čistenie a údržba MoBar300S, MoBar550S 9.2 Čistenie mobilného baru VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Pred použitím čistiacich prostriedkov si pozrite informácie na obale a vyhnite sa čistia- cim prostriedkom, ktoré sú škodlivé pre zdravie, sú horľavé alebo korozívne. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 208 MoBar300S, MoBar550S Čistenie a údržba 9.3 Údržba mobilného baru POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Dodržte najmä pri udržiavaní nerezovej ocele: • Na nerezových povrchoch nenechávajte dlhú dobu ležať žiadne kovové predmety (napr. plechovky od nápojov) a okamžite odstraňujte korozívne zvyšky jedál a potravín (cola, citrónová šťava, paradajky, víno, soľ a pod.), aby ste zabránili kon- taktnej korózii povrchov.
  • Page 209: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch MoBar300S, MoBar550S 10 Odstraňovanie porúch Ak nedokážete vyriešiť problém sami, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom (pozri zadnú stranu). Problém Možná príčina Náprava ➤ Pripojte zariadenie. Zariadenie nefunguje. Zariadenie nie je pripojené k zdroju napá- jania ➤ Zapnite zariadenie.
  • Page 210: 11 Záruka

    11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Page 211: Technické Údaje

    Technické údaje MoBar300S, MoBar550S 13 Technické údaje MoBar300S MoBar550S Napätie 220 – 240 V/50 Hz Nápojové centrum MoBar51SZAC MoBar100DZAC Teplotný rozsah +2 °C až +20 °C Pozri kap. „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)“ na strane 203. Trieda energetickej účinnosti Príkon 98,55 kWh/rok 155,85 kWh/rok Klimatická...
  • Page 212: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Page 213: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny MoBar300S, MoBar550S POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 2 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné...
  • Page 214 MoBar300S, MoBar550S Bezpečnostní pokyny • Uvnitř přístroje nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. • Při umístění přístroje se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neumisťujte v zadní...
  • Page 215: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky MoBar300S, MoBar550S • Zařízení neinstalujte, nepoužívejte ani neumisťujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla (hořících svíček, topení, přímého slunečního záření, plynových kamen apod.). • Nevystavujte zařízení vysoké vlhkosti nebo dešti. • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
  • Page 216: Příslušenství

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 217: Technický Popis

    • Kontrola teploty: Pokud se vnitřní teplota výrazně odchýlí od nastavené teploty, zazní varovný signál a bliká uka- zatel teploty. MoBar 51SZAC (MoBar300S) Nápojové centrum má kapacitu až 19 lahví vína (standardní velikost) nebo až 70 plechovek (objem 0,33 l, stan- dardní...
  • Page 218: Montáž Rukojetí

    MoBar300S, MoBar550S Montáž rukojetí • PNC 936004463 (EU), 936004468 (UK): – Dolní teplotní zóna je ideální k uchovávání bílého a červeného vína. Teplotní rozsah je nastavitelný od 6 °C do 17 °C. – Horní teplotní zóna se hodí k uchovávání šampaňského, bílého vína a nápojů, jako je voda, pivo atd.
  • Page 219: Obsluha

    Obsluha MoBar300S, MoBar550S 8 Obsluha 8.1 Tipy k úspoře energie • Nápojové centrum otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. • Nápojové centrum rozmrazte, jakmile se na něm vytvoří vrstva ledu. • Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot. • Pro optimální spotřebu energie umístěte police podle jejich polohy při dodání.
  • Page 220: Čištění A Péče

    MoBar300S, MoBar550S Čištění a péče ➤ Zapnutí a vypnutí vnitřního osvětlení nápojového centra při otevřených dveřích: obr. e, strana 13. ➤ Pouze MoBar51SZAC: Nastavte vnitřní osvětlení tak, aby bylo vždy zapnuté nebo vypnuté bez ohledu na to, zda jsou dveře otevřené nebo zavřené: obr. f, strana 14.
  • Page 221 Čištění a péče MoBar300S, MoBar550S ➤ Vnitřek a vnějšek přístroje pravidelně čistěte, jakmile se znečistí, vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostřed- kem. ➤ Vnitřní plochy a těsnění dveří důkladně otřete antibakteriálním čisticím prostředkem. ➤ Vnější povrchy čistěte čisticím prostředkem schváleným pro nerezovou ocel.
  • Page 222: Odstraňování Poruch A Závad

    MoBar300S, MoBar550S Odstraňování poruch a závad 10 Odstraňování poruch a závad Pokud nejste schopni problém vyřešit sami, obraťte se na zákaznický servis (viz backpage). Problém Možná příčina Náprava ➤ Připojte přístroj. Přístroj nefunguje. Přístroj není připojen k elektrické síti. ➤ Zapněte přístroj.
  • Page 223: 11 Záruka

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 224: Technické Údaje

    MoBar300S, MoBar550S Technické údaje 13 Technické údaje MoBar300S MoBar550S Napětí 220 – 240 V/50 Hz Nápojové centrum MoBar51SZAC MoBar100DZAC Teplotní rozsah +2 °C až +20 °C Viz kap. „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)“ na stranì 217. Třída energetické účinnosti Příkon 98,55 kWh/rok 155,85 kWh/rok Klimatická...
  • Page 225: Szimbólumok Magyarázata

    MoBar300S, MoBar550S Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
  • Page 226: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások MoBar300S, MoBar550S FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 2 Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély •...
  • Page 227 MoBar300S, MoBar550S Biztonsági útmutatások • A leolvasztási művelet meggyorsításához a gyártó által javasoltakon kívül ne használ- jon egyéb mechanikus vagy más készülékeket. • Semmilyen esetben ne nyissa fel vagy károsítsa a hűtőkört. • Ne használjon elektromos készülékeket a készülék belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó...
  • Page 228: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma MoBar300S, MoBar550S • Válassza le a készüléket az áramellátásról – Minden tisztítás és ápolás előtt – Minden használat után FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségadat megegyezik-e a áramellá- tás feszültségadatával. Bizonytalanság esetén forduljon egy szakképzett villanysze- relőhöz.
  • Page 229: Tartozékok

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek haszná- lata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Page 230: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás MoBar300S, MoBar550S 6 Műszaki leírás Pozíció itt: Megnevezés 3. ábra, 5. oldal Törlőkendő-tartó Jégkockatároló rekesz Száraz tárolószekrény Csatlakozókábel Italközpont Száraz tároló fiókos szekrény (csak MoBar 550S) A mobil bár rozsdamentes acélból készült, és a kerekeket erős igénybevételre terveztük. A jégkockatároló rekesz hidegen tartja az italokat.
  • Page 231 MoBar300S, MoBar550S Műszaki leírás • PNC 936003715 (EU), 936004246 (UK): – Az alsó hőmérsékletzóna ideális fehérbor és vörösbor tárolására. A hőmérséklet-tartomány 5 °C és 20 °C között állítható. – A felső hőmérsékletzóna pezsgő, fehérbor és egyéb italok, például víz, sör, stb. tárolására alkalmas, hőmérséklete 5 °C és 20 °C között állítható...
  • Page 232: Fogantyúk Felszerelése

    A fogantyúk felszerelése MoBar300S, MoBar550S 7 A fogantyúk felszerelése ➤ A fogantyúk felszereléséhez a következő módon járjon el (7. ábra, 7. oldal). 8 Üzemeltetés 8.1 Energiatakarékossági tippek • Az italközpont ajtaját csak addig tartsa nyitva ameddig ez feltétlenül szükséges. • Ha az italközpontban jégréteg alakult ki, olvassza le.
  • Page 233: Tisztítás És Karbantartás

    MoBar300S, MoBar550S Tisztítás és karbantartás 8.5 A készülék használata MEGJEGYZÉS Áramszünet után, vagy ha ki volt kapcsolva a készülék, a bekapcsolás előtt várjon 3 - 5 percet. Az ábrának megfelelően járjon el: ➤ A sín felszerelése és leszerelése: 9. ábra, 9. oldal).
  • Page 234 Tisztítás és karbantartás MoBar300S, MoBar550S 9.2 A mobil bár tisztítása FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye A tisztítószerek használata előtt vegye figyelembe a csomagoláson található informáci- ókat, és kerülje az egészségre káros, gyúlékony vagy maró hatású tisztítószereket. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok károsíthatják a készülék felületeit.
  • Page 235 MoBar300S, MoBar550S Tisztítás és karbantartás MEGJEGYZÉS Lecsapódó nedvesség az üvegajtón: Ha a levegő páratartalma 25 °C-os környe- zeti hőmérséklet esetén 65% felett van, akkor nedvesség csapódhat le az üvegajtón. Ez a páralecsapódás a páratartalom csökkenésével eltűnik. ➤ Rendszeresen ellenőrizze a készülék esetleges töréseit vagy repedéseit, amelyekben kórokozók vagy szennye- ződések halmozódhattak fel.
  • Page 236: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás MoBar300S, MoBar550S 10 Hibaelhárítás Ha saját maga nem tudja megoldani a problémát, kérjük vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (lásd a hátolda- lon). Probléma Lehetséges ok Megoldás ➤ Csatlakoztassa a készüléket. A készülék nem működik. A készülék nincs csatlakoztatva az elektro- mos hálózathoz...
  • Page 237: Szavatosság

    11 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 238: 13 Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MoBar300S, MoBar550S 13 Műszaki adatok MoBar300S MoBar550S Feszültség 220 – 240 V/50 Hz Italközpont MoBar51SZAC MoBar100DZAC Hőmérséklet-tartomány +2 °C és +20 °C között Lásd: „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” fej., 230. oldal. Energiahatékonysági osztály Teljesítményfelvétel 98,55 kWh/év 155,85 kWh/év Klímaosztály...
  • Page 239: Objašnje Simbola

    Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. Sadržaj 1 Objašnje simbola .
  • Page 240: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute MoBar300S, MoBar550S UPUTA Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. 2 Sigurnosne upute OPASNOST! Nepoštivanje ovih upozorenja dovest će do smrti ili teške ozljede. Opasnost od strujnog udara • Golim rukama ne dodirujte izložene kabele. UPOZORENJE! Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede.
  • Page 241 MoBar300S, MoBar550S Sigurnosne upute • Ne upotrebljavajte električne uređaje unutar uređaja, osim ako ih proizvođač prepo- ručuje u tu svrhu. • Kada postavljate uređaj, pobrinite se da kabel napajanja nije zaglavljen ili oštećen. • Ne postavljajte višestruke utičnice ili prijenosna napajanja na stražnjoj strani uređaja.
  • Page 242: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke MoBar300S, MoBar550S • Nemojte rukovati uređajem niti ga postavljati u blizini otvorenog plamena ili drugih izvora topline (grijalica, izravne sunčeve svjetlosti, plinskih pećnica itd.). • Uređaj nemojte izlagati visokoj vlažnosti zraka ili kiši. • Nikada ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem kabela.
  • Page 243: Pribor

    • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim originalnih rezervnih dijelova koje ispo- ručuje proizvođač • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda.
  • Page 244: Tehnički Opis

    Tehnički opis MoBar300S, MoBar550S 6 Tehnički opis Poz. na Naziv sl. 3, stranica 5 Ručka o koju se može objesiti krpa Rotacijski oblikovan spremnik za led Pretinac za odlaganje hrane koji se ne rashlađuje Spojni kabel Električna kolica za napitke Ladica za odlaganje hrane koja se ne rashlađuje (samo MoBar550S)
  • Page 245 MoBar300S, MoBar550S Tehnički opis • PNC 936003715 (EU), 936004246 (UK): – Niža temperaturna zona idealna je za čuvanje bijelog i crnog vina. Raspon temperature može se prilago- diti od 5 °C do 20 °C. – Gornja temperaturna zona pogodna je za čuvanje šampanjca, bijelog vina i napitaka poput vode, piva itd.
  • Page 246: Montaža Ručki

    Montaža ručki MoBar300S, MoBar550S 7 Montaža ručki ➤ Da biste montirali ručke, nastavite kao što je prikazano (sl. 7, stranica 7). 8 Rad 8.1 Savjeti za štednju energije • Otvarajte električna kolica za napitke samo onoliko često i onoliko dugo koliko je to neophodno.
  • Page 247: Čišćenje I Održavanje

    MoBar300S, MoBar550S Čišćenje i održavanje 8.5 Rukovanje uređajem UPUTA U slučaju nestanka struje ili ako je uređaj bio isključen, pričekajte 3 do 5 min prije ponovnog uključivanja uređaja. Postupite na prikazani način: ➤ Montaža i demontaža spremnika za brzi pristup: sl. 9, stranica 9).
  • Page 248 Čišćenje i održavanje MoBar300S, MoBar550S 9.2 Čišćenje mobilnog bara UPOZORENJE! Opasnost za zdravlje Prije uporabe sredstava za čišćenje, pročitajte informacije na pakiranju i izbjegavajte sredstva za čišćenje koja su štetna za zdravlje, zapaljiva ili korozivna. POZOR! Opasnost od oštećenja • Tijekom čišćenja ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ni tvrde pred- mete jer oni mogu oštetiti površinu uređaja.
  • Page 249 MoBar300S, MoBar550S Čišćenje i održavanje UPUTA Kondenzacija na staklenim vratima: Ako je vlaga okoline viša od 65 % pri tempe- raturi okoline 25 °C, vlaga će se kondenzirati na staklenim vratima. Kondenzacija će nestati kada padne vlažnost zraka. ➤ Redovito provjeravajte jesu li se na uređaju pojavila puknuća ili pukotine u koje su se možda uvukle bakterije ili prljavština.
  • Page 250: Uklanjanje Smetnji

    Uklanjanje smetnji MoBar300S, MoBar550S 10 Uklanjanje smetnji Ako ne možete sami riješiti problem, obratite se korisničkoj službi (pogledajte zadnju stranicu). Smetnja Mogući uzrok Rješenje ➤ Priključite uređaj. Uređaj ne radi. Uređaj nije priključen na napajanje ➤ Uključite uređaj. Uređaj isključen ➤...
  • Page 251: Jamstvo

    11 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača u vašoj državi (vidi dometic.com/dealer). Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće dokumente: • Presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 252: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci MoBar300S, MoBar550S 13 Tehnički podaci MoBar300S MoBar550S Napon 220 – 240 V / 50 Hz Električna kolica za napitke MoBar51SZAC MoBar100DZAC Raspon temperature +2 °C do +20 °C Pogledajte pogl. „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” na stranici 244. Klasa energetske učinkovitosti Potrošnja energije...
  • Page 253: Explicaţia Simbolurilor

    MoBar300S, MoBar550S Explicaţia simbolurilor Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertismentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu produsul.
  • Page 254: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă MoBar300S, MoBar550S ATENŢIE! Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. INDICAŢIE Informaţii complementare privind operarea produsului. 2 Instrucţiuni de siguranţă PERICOL! Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vătămări grave. Pericol de electrocutare •...
  • Page 255 MoBar300S, MoBar550S Instrucţiuni de siguranţă • Scurgerile de agent frigorific pot forma un amestec gaz-aer inflamabil. Nu uti- lizaţi şi nu depozitaţi dispozitivul în spaţii închise, fără flux de aer sau cu un flux minim de aer. • Nu utilizaţi şi nu depozitaţi materiale inflamabile în sau lângă acest dispozitiv.
  • Page 256: Domeniul De Livrare

    Domeniul de livrare MoBar300S, MoBar550S PRECAUŢIE! Nerespectarea acestor precauţii poate conduce la vătămări minore sau moderate. Risc de vătămare • Dispuneţi cablul de alimentare astfel încât nimeni să nu se poată împiedica de el. • Nu folosiţi accesorii sau piese de schimb care nu au fost recomandate de pro- ducător.
  • Page 257: Accesorii

    MoBar300S, MoBar550S Accesorii Poz. în Denumire Numărul fig. 1, pagină 3 Mâner uşă Legendă 3.2 MoBar550S Poz. în Denumire Numărul fig. 2, pagină 4 Frigider pentru băuturi MoBar100DZAC Tavă de servire Placă de tăiere Suport acces rapid Recipient proaspăt cu gheaţă şi decor Mâner transport...
  • Page 258: Descriere Tehnică

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Descriere tehnică Poz. în Denumire fig. 3, pagină 5 Mâner transport...
  • Page 259 MoBar300S, MoBar550S Descriere tehnică • Funcţia de memorare a temperaturii: Temperatura setată este salvată chiar şi atunci când dispozitivul este oprit. • Monitor de temperatură: Dacă temperatura internă se abate semnificativ de la temperatura setată, se aude un semnal de avertizare şi indicatorul de temperatură clipeşte.
  • Page 260: Montarea Mânerelor

    Montarea mânerelor MoBar300S, MoBar550S Panoul de operare al MoBar100DZAC (MoBar 550S) Nr. în fig. 6, Simbol Denumire pagină 7 Porneşte sau opreşte dispozitivul Creşte temperatura setată în zona de temperatură superioară cu 1 °C Reduce temperatura setată în zona de temperatură superioară cu 1 °C Indică...
  • Page 261 MoBar300S, MoBar550S Utilizarea 8.3 Înainte de prima utilizare INDICAŢIE După instalarea barului mobil în amplasarea sa finală, aşteptaţi 1 – 1,5 ore pentru a permite agentului frigorific să se aşeze în centrul de băuturi, înainte de a conecta dispozitivul la sursa de alimentare.
  • Page 262: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţarea şi întreţinerea MoBar300S, MoBar550S 9 Curăţarea şi întreţinerea PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de cură- ţare şi întreţinere. 9.1 Note cu privire la oţelul inoxidabil Barul mobil este fabricat din oţel inoxidabil. Oţelul inoxidabil este un material durabil, rezistent la corozi- une şi foarte igienic.
  • Page 263 MoBar300S, MoBar550S Curăţarea şi întreţinerea ➤ Ştergeţi întotdeauna agentul de curăţare cu apă curată şi uscaţi suprafeţele cu o cârpă după cură- ţare, pentru a evita depunerile de calcar. ➤ Numai MoBar 550: Verificaţi regulat scurgerea condensului din centrul de băuturi.
  • Page 264: Remedierea Problemelor

    Remedierea problemelor MoBar300S, MoBar550S 10 Remedierea problemelor Dacă nu puteţi rezolva pe cont propriu o problemă, contactaţi serviciul clienţi (consultaţi ultima pagină). Problemă Cauză posibilă Înlăturare ➤ Se conectează aparatul. Dispozitivul nu funcţio- Dispozitivul nu este conectat la o sursă...
  • Page 265: Garanţie

    11 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucur- sala distribuitorului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu amănuntul. Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când tri- miteţi produsul:...
  • Page 266: Date Tehnice

    Date tehnice MoBar300S, MoBar550S 13 Date tehnice MoBar300S MoBar550S Tensiune 220 – 240 V/50 Hz Centru de băuturi MoBar51SZAC MoBar100DZAC Interval de temperatură +2 °C până la +20 °C Consultaţi capitolul „MoBar 100DZAC (MoBar 550S)” la pagină 259. Clasa de eficienţă energetică...
  • Page 267 ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ MoBar300S, MoBar550S ،‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ .‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 268 MoBar300S, MoBar550S ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻓﺔ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻋﺎﺭﻳﺗﻳﻥ‬ • .‫ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻗﺩ ﻳﺳﻔﺭ ﻋﻧﻪ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬...
  • Page 269 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺃﻛﺑﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺑﺩﻧﻳﺔ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺔ، ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ، ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻡ‬...
  • Page 270 MoBar300S, MoBar550S ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ MoBar300S ‫ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ MoBar51SZAC ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‬ ‫ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻣﺩﻳﺩ‬ ‫ﺳﻛﺔ ﺳﺭﻳﻌﺔ‬ ‫ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ ﻟﺗﻌﻠﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺷﻔﺔ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ‬ MoBar550S ‫ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ MoBar100DZAC ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‬...
  • Page 271 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﺭﺟﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ 9600028670 MoBar ST ‫ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﻘﺩﻳﻡ‬ 9600029366 MoBar FIC ‫ﻭﻋﺎء ﻟﻠﺛﻠﺞ ﺍﻟﻁﺎﺯﺝ ﻭﺍﻟﺯﻳﻧﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ .‫ﺗﻡ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺍﻟﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﺣﺻﺭﻳﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ‬ .‫ﺍﻟﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻣﻧﺎﺳ ﺑ ًﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‬...
  • Page 272 MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‬ :‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ‬ • ‫ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ • ‫ﺑﺎﺏ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﻔﺫ ﻟﻸﺷﻌﺔ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺑﻧﻔﺳﺟﻳﺔ‬ • ‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺟﻭ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺛﺎﺑﺕ‬ • ‫ﺃﺭﻓﻑ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ‬ • ‫ﺿﻭء ﺩﺍﺧﻠﻲ‬...
  • Page 273 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ‬ MoBar300S, MoBar550S MoBar100DZAC (MoBar 550S) ‫ﺑﻭﺣﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ، ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﻳﺯﻳﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﻳﻘﻠﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻌﻠﻳﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬...
  • Page 274 MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗﻘﺭ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‬ – ‫ﺑﻌﺩ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻓﻲ ﻣﻭﻗﻌﻪ ﺍﻟﻧﻬﺎﺋﻲ، ﺍﻧﺗﻅﺭ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺻﺣﻳﺔ، ﻧﻅ ّ ﻑ ﺃﺳﻁﺢ ﺍﻟﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻭﺩﺍﺧﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ )ﺍﻧﻅﺭ‬...
  • Page 275 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ MoBar300S, MoBar550S ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺑﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ ﻭﺗﺟﻧﺏ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺿﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ‬ .‫ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛﻝ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﺃﺷﻳﺎء ﺻﻠﺑﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺩ ﺗﻠﺣﻖ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﺑﺄﺳﻁﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Page 276 MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺩﻯ ﺍﻟﻁﻭﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺷﺗﻭﻱ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻐﻁﻳﺔ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻭﻻﺫ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺻﺩﺃ ﻟﺣﻣﺎﻳﺗﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻠﻭﺙ‬ • ‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ )ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ(، ﺿﻊ ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﻘﻭﻟﺑﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺭﺍﻛﻡ‬...
  • Page 277 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻫﻭ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ، ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ. ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻝ ﺩﻭﺭﺓ، ﻳﻣﻛﻥ ﺳﻣﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳ ُﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ‬ .‫ﺿﻭﺿﺎء ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺗﺩﻓﻖ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻘﻠﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ، ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺗﻘﻠﺹ ﺍﻟﺟﺩﺭﺍﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺗﻣﺩﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﻭﺕ‬...
  • Page 278 MoBar300S, MoBar550S ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ MoBar550S MoBar300S ‫ﻫﺭﺗﺯ‬ /‫ﻓﻭﻟﺕ‬ – ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ MoBar100DZAC MoBar51SZAC ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺕ‬ MoBar 100DZAC „ ‫ﻓﺻﻝ‬ ‫ﺍﻧﻅﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ +‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺣﺗﻰ‬ ‫ﻧﻁﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫(“ ﺻﻔﺣﺔ‬ MoBar 550S ‫ﻓﺋﺔ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﻁ ﺳﺎﻋﺔ/ﺍﻟﺳﻧﺔ‬...

This manual is also suitable for:

Mobar550s

Table of Contents