Silvercrest 94301 Operation And Safety Notes

Silvercrest 94301 Operation And Safety Notes

Body analyser scale
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Przed Uruchomieniem
    • Uruchomienie
    • Wkładanie / Wymiana Baterii
    • Wprowadzenie Osobistych Danych
    • Pomiar CIężaru Ciała, Zapotrzebowania Na Kalorie, Udziału Tkanki Tłuszczowej, Wody, KośCI I MIęśni
    • Pomiar Masy Ciała
    • Czyszczenie
    • Kalibrowanie Wagi
    • Usuwanie BłęDów
    • Utylizacja
    • Znaczenie Interpretowanych WartośCI Pomiaru
    • Gwarancja
  • Magyar

    • A Csomagolás Tartalma
    • Alkatrészleírás
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Testsúly Mérése
    • Az Elem Behelyezése / Cseréje
    • Az Üzembevétel Előtt
    • Kezelés
    • Személyes Adatok Betáplálása
    • Üzembevétel
    • A Mérleg Kalibrálása
    • Az Értelmezett Értékek Jelentése
    • Testsúly, Kalóriaigény, Testzsír-, Víz-, Csont- És Izomarány Mérése
    • Garancia
    • Hibaelhárítás
    • Mengsemmisítés
    • Tisztítás
  • Slovenščina

    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Merjenje Telesne Teže
    • Pred Prvo Uporabo
    • Prva Uporaba
    • Uporaba
    • Vnesite Osebne Podatke
    • Vstavljanje / Menjavanje Baterije
    • Kalibriranje Tehtnice
    • Merjenje Telesne Teže, Potrebe Po Kalorijah, Telesne Maščobe, Vode, Kostne in MIšIčne Mase
    • Odpravljanje Napak
    • Pomen Interpretiranih Merilnih Vrednosti
    • Garancija
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
    • Obsah Dodávky
    • Popis Dílů
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Technická Data
    • Obsluha
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení a VýMěna Baterie
    • Vážení
    • Zadání Osobních Dat
    • Kalibrování Váhy
    • Odstranění Poruch
    • Vážení, Určení Podílu Tuku, Vody, Kostí a Potřeby Kalorií
    • Význam Interpretovaných Naměřených Hodnot
    • ČIštění
    • Odstranění Do Odpadu
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Obsah Dodávky
    • Popis Častí
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Technické Údaje
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Meranie Telesnej Hmotnosti
    • Obsluha
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vloženie / Výmena Batérie
    • Zadanie Osobných Údajov
    • Kalibrovanie Váhy
    • Meranie Telesnej Hmotnosti, Potreby Kalórií, Podielu Telesného Tuku, Vody, Kostí a Svalov
    • Odstraňovanie Porúch
    • Význam Interpretovaných Nameraných Hodnôt
    • Likvidácia
    • Záruka
    • Čistenie
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Batterie Einsetzen / Austauschen
    • Inbetriebnahme
    • Persönliche Daten Eingeben
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Körpergewicht Messen
    • Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil Messen
    • Waage Kalibrieren
    • Bedeutung der Interpretierten Messwerte
    • Entsorgung
    • Fehler Beheben
    • Reinigung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BOdy AnAlyser sCAle
BOdy AnAlyser sCAle
Operation and Safety Notes
testAnAlIzáló MérleG
Kezelési és biztonsági utalások
OsOBní váHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KörperfettWAAGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 94301
94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB4.indd 2
WAGA OsOBOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
teHtnICA zA Merjenje telesne MAščOBe
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
OsOBná váHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
02.09.13 08:54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 94301

  • Page 1 Merjenje telesne MAščOBe Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila OsOBní váHA OsOBná váHA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KörperfettWAAGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 94301 94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB4.indd 2 02.09.13 08:54...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB4.indd 3...
  • Page 3 1x3V Cr2032 Z31332B Z31332C 94301_silv_Koerperfettwaage_content_LB4.indd 3 02.09.13 08:53...
  • Page 4 94301_silv_Koerperfettwaage_content_LB4.indd 4 02.09.13 08:53...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended usage ........................Page Description of parts and features ................Page Scope of Delivery ......................... Page Technical Data ......................... Page Safety notes ..........................Page Before getting started Inserting / replacing the battery ..................... Page Bringing into use Enter your personal data ........................ Page Measuring the body weight ......................
  • Page 6: Intended Usage

    Body Analyser Scale Scope of Delivery Immediately after unpacking, check that all the Intended usage items are present and that the device is in perfect condition. These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up 1 Body Analyser Scale to 180 kg.
  • Page 7 following information concerning CAUTION! RISK OF IN- safety and proper use. JURY! Do not load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut inju- RISK OF FATAL IN- ries JURY AND RISK OF ACCI- CAUTION! RISK OF DENTS FOR INFANTS AND INJURY! Do not step CHILDREN! Never leave chil-...
  • Page 8 Warning! Dangers the event of contact with battery arising from the use acid, thoroughly flush the affected of batteries area with clean water and seek immediate medical attention. DANGER Remove light dirt from the bat- TO LIFE! Batteries are not in- tery and product contacts with a dry, lint-free cloth before insert- tended for children.
  • Page 9: Before Getting Started

    order to prevent damage to the 3. Press the SET button to confirm the selected device! data profile as well as to set the option of the and the athlete mode 4. Press the UP button or the DOWN button to select your sex and the athlete mode.
  • Page 10: Measuring The Body Weight, Calorie Requirement, Proportion Of Body Fat, Water, Bones And Muscles

    to choose between the units kg / lb / st:lb. For model B, The LC display then shows the measured values press the SET button three times alternating between two groups. Group 1: Percentage of body fat water , weight (kg / lb / st:lb) Measuring the body weight, and body fat index calorie requirement, proportion...
  • Page 11: Cleaning

    Cleaning Warranty D o not use chemical cleaners or scouring agents The device has been manufactured to strict quality for cleaning the device. guidelines and meticulously examined before deliv- N ever immerse the device in water or other ery. In the event of product defects you have legal liquids.
  • Page 12 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 13 Opis części ........................... Strona 13 Zakres dostawy ........................Strona 13 Dane techniczne ........................Strona 13 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 13 Przed uruchomieniem Wkładanie / wymiana baterii ......................Strona 16 Uruchomienie Wprowadzenie osobistych danych ....................Strona 16 Obsługa Pomiar masy ciała ..........................
  • Page 13: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Waga osobowa Masa mięśniowa Udział tkanki mięśniowej Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawar- dysponuje zakresem ważenia do 180 kg. Ponadto tość pod kątem kompletności i nienagannego stanu waga przeznaczona jest do pomiaru tkanki tłusz- urządzenia.
  • Page 14 przestrzegane w każdym przypadku urządzeniem. Czyszczenie i podczas eksploatacji urządzeń konserwacja przez użytkownika elektrycznych. Wskazówki mają nie mogą być bez nadzoru pomóc w unikaniu sytuacji powo- przeprowadzane przez dzieci. ZAGROŻE- dujących zagrożenie dla życia, NIE ŻYCIA! W żadnym wy- wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać...
  • Page 15 się w bezpośredniej bliskości źró- one połknięte przez dzieci lub zwie- dłami ciepła (piec, kaloryfer). rzęta domowe. W przypadku po- Przed uruchomieniem urządze- łknięcia należy natychmiast udać nia należy skontrolować je pod się do lekarza. kątem uszkodzeń. Nie należy OSTROŻNIE! NIE- uruchamiać...
  • Page 16: Przed Uruchomieniem

    miejsce dużą ilością czystej urządzeniu należy ją natych- wody i niezwłocznie udać się miast wyjąć, aby zapobiec do lekarza. uszkodzeniu urządzenia! Przed włożeniem należy oczy- ścić lekko zabrudzone styki Przed uruchomieniem urządzenia i produktu suchą, Wskazówka: Przytrzymać wciśnięty przycisk niemechacącą się szmatką. względnie DOWN .
  • Page 17: Pomiar Masy Ciała

    Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest 2. Naciśnij przycisk UP lub DOWN , aby wybrać profil danych (1-12). kilogram (kg). Fabrycznie waga jest ustawiona 3. Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić wybrany tak, że jednostką masy jest „kg”. Aby zmienić jed- profil danych oraz ustawić opcję płci nostki kg / lb / st:lb, naciśnij dla modelu A przycisk tryb atletyczny kg / lb / st...
  • Page 18: Kalibrowanie Wagi

    Kalibrowanie wagi Stań na wadze. Waga pokazuje niewłaściwy wynik pomiaru. Wskazówka: Po każdej zmianie miejsca urzą- Ponownie zejdź z powierzchni ważenia dzenia i po każdej wymianie baterii należy na Urządzenie skalibruje się automatycznie. nowo skalibrować wagę. Należy tutaj postępować Poczekaj, aż waga automatyczne się wyłączy. w sposób następujący: Ponownie stań...
  • Page 19: Gwarancja

    Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu- żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.
  • Page 20 Rendeltetésszerű használat ...................Oldal 21 Alkatrészleírás ..........................Oldal 21 A csomagolás tartalma ......................Oldal 21 Műszaki adatok ........................Oldal 21 Biztonsági utasítások ......................Oldal 21 Az üzembevétel előtt Az elem behelyezése / cseréje ......................Oldal 24 Üzembevétel Személyes adatok betáplálása ......................Oldal 24 Kezelés A testsúly mérése ..........................Oldal 24 Testsúly, kalóriaigény, testzsír-, víz-, csont- és izomarány mérése ...........Oldal 25 A mérleg kalibrálása .........................Oldal 25 Az értelmezett értékek jelentése ......................Oldal 25...
  • Page 21: Rendeltetésszerű Használat

    Testanalizáló mérleg A csomagolás tartalma A kicsomagolást követően mindíg azonnal ellen- Rendeltetésszerű használat őrizze a csomagolás tartalmának teljességét és a készülék kifogástalan állapotát. Ez a mérleg az ember testsúlyának megállapítására szolgál. A mérleg 180 kg-ig terjedő mérési tartomány- 1 db testzsírmérleg nyal rendelkezik.
  • Page 22 következő, a biztonságra és szak- a terméket olyan személyek szerű használatra vonatkozó infor- közelében, akik pészmékert, mációkat. vagy más orvosi eszközt viselnek. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE- SZÉLY! Ne terhelje a mérleget ÉLET- ÉS BALESETVE- 180 kg-nál nagyobb súllyal. A SZÉLYES KISGYERMEKEK biztonsági üveg eltörhet és ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! vágási sérüléseket okozhat.
  • Page 23 A termék várandós nők részére Kerülje az elemből esetlegesen nem alkalmas. kifolyt folyadék bőrrel, szemmel és nyálkahártyákkal való érintke- zését. Elemsavval való érintke- Figyelmeztetés! Az zés esetén azonnal mossa le az elemekkel kapcsola- érintett helyet bő tiszta vízzel és tos veszélyek haladéktalanul forduljon orvos- hoz.
  • Page 24: Az Üzembevétel Előtt

    kifolyás veszélye áll fenn. Ha az Végezetül nyomja meg ismét a SET- gombot elemek a készülékben kifolytak, a személyes adatok beállításához. Tudnivaló: A felhasználói-ID villog az a készülék meghibásodásának LC- kijelzőn . Ez a szám tartozik a használók elkerülése érdekében azonnal közüli személy adatprofiljához.
  • Page 25: Testsúly, Kalóriaigény, Testzsír-, Víz-, Csont- És Izomarány Mérése

    A mérleg azonnal elkezdi a mérést. A súly-kijel- Álljon mezítláb a rálépő- felületre és marad- zés 2-szeres villogása után megjelenik a mérés jon nyugodtan állva. Ügyeljen arra, hogy mind- eredménye. két elektródán álljon. Tudnivaló: Ha a mérleg „Err“-t jelez ki, akkor Megkezdődik a súlymérés;...
  • Page 26: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Az elemek helytelen megsemmi- sítése miatt környezeti károso- dások keletkeznek! A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt a közvetlen közelben levő rádióhullámokat sugárzó készülékek Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe megzavarják. Ha a kijelzőn hibás jelek látszanak, dobni.
  • Page 27 Predvidena uporaba ......................Stran 28 Opis delov ............................. Stran 28 Obseg dobave ........................... Stran 28 Tehnični podatki ........................Stran 28 Varnostni napotki ........................Stran 28 Pred prvo uporabo Vstavljanje / menjavanje baterije ...................... Stran 31 Prva uporaba Vnesite osebne podatke ........................Stran 31 Uporaba Merjenje telesne teže.........................
  • Page 28: Predvidena Uporaba

    Tehtnica za merjenje Obseg dobave telesne maščobe Takoj po odprtju embalaže preverite, ali vsebuje vse spodaj naštete dele ter ali je naprava v brezhibnem Predvidena uporaba stanju. Ta tehtnica je namenjena merjenju telesne teže ljudi. 1 tehtnica za merjenje telesne maščobe Tehtalno območje tehtnice je do 180 kg.
  • Page 29 glede varnosti in pravilne uporabe uporabljajte izdelka v bližini naprave. oseb, ki nosijo srčni vzpodbuje- valnik ali uporabljajo druge medicinske naprave. OPOZORILO! POZOR! NEVARNOST PO- SMRTNA NEVAR- ŠKODB! Tehtnice ne obreme- NOST IN NEVARNOST njujte z več kot 180 kg. NESREČE ZA MALČKE IN Varnostno steklo bi se lahko OTROKE! Otrok nikoli ne...
  • Page 30 Popravila lahko izvaja le servi- razjede. Zato v tem primeru ob- sna delavnica ali elektrikar. vezno nosite primerne zaščitne Izdelek ni primeren za noseč- rokavice! nice. Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami, če je iz baterije iztekla tekočina. Če pridete v Opozorilo! Nevarnost stik s kislino iz baterij, prizadeta pri uporabi baterij...
  • Page 31: Pred Prvo Uporabo

    spraznijo še bolj, kot je njihova Napotek: ID uporabnika vo utripal na končna napetost. V tem primeru LCD zaslonu . Številka pomeni podatkovni profil ene osebe ali skupine uporabnikov. obstaja nevarnost iztekanja. Če 2. Pritiniste tipko UP ali tipko DOWN , da bi baterija v vaši napravi izte- izberete podatkovni profil (1-12).
  • Page 32: Merjenje Telesne Teže, Potrebe Po Kalorijah, Telesne Maščobe, Vode, Kostne In Mišične Mase

    na zaslonu - - -). Nato prikaže LCD zaslon izmer- Stopite s stopne ploskve. Tehtnica se po pribl. 20 sekundah izklopi. Dokler se ne izklopi, jene vrednosti trikrat izmenično v dveh skupinah. Skupina 1: odstotni delež telesne maščobe ostane rezultat merjenja viden. in vode , težo (kg / lb / st:lb) Opozorilo: Standardna enota teže je kilogram...
  • Page 33: Čiščenje

    Čiščenje Garancija Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistilnih Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s stro- sredstev ali praškov. gimi pravili o kakovosti in pred dobavo natančno Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge preverjena. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka, tekočine.
  • Page 34: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- GmbH &...
  • Page 35 Použití ke stanovenému účelu ................... Strana 36 Popis dílů ............................Strana 36 Obsah dodávky ........................Strana 36 Technická data ......................... Strana 36 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 36 Před uvedením do provozu Vložení a výměna baterie........................ Strana 39 Uvedení do provozu Zadání...
  • Page 36: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Osobní váha Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte Použití ke stanovenému účelu úplnost obsahu dodávky a stav výrobku. Tato váha má sloužit k vážení osob. Váha váží až 1 osobní váha s měřením tuku do 180 kg. Přídavně měří při vážení tuk těla, obsah 1 baterie vody, hmotu svalů...
  • Page 37 mohlo prasknout a způsobit pořezání. BEZPEČÍ OHROŽENÍ POZOR! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A PORANĚNÍ MA- ZRANĚNÍ! Nevstupujte LÝCH DĚTÍ A VELKÝCH na váhu bosýma nohama a ne- DĚTÍ! Nikdy nenechejte děti používejte vlhkou váhu. Jinak bez dozoru s obalovým materiá- můžete uklouznout. lem a výrobkem.
  • Page 38 Výstraha! Nebezpečí kyselinou baterií ihned omyjte při zacházení s postižená místa dostatečným bateriemi množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. NEBEZPEČÍ Před vložením nových baterií OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nejdříve vyčistěte baterie a kon- takty výrobku suchým, netřepi- nepatří do dětských rukou. Ne- vým hadrem.
  • Page 39: Před Uvedením Do Provozu

    vyjměte, aby jste zabránili po- 4. Stiskněte tlačítko UP nebo DOWN škození výrobku! volbu Vašeho pohlaví a atletického režimu. Upozornění: Atletický režim je nastavení pro sportovní, velmi dobře trénované, svalnaté osoby. Před uvedením do provozu 5. Pro potvrzení Vašeho zadání stiskněte tlačítko Poznámka: Přidržte stlačené...
  • Page 40: Vážení, Určení Podílu Tuku, Vody, Kostí A Potřeby Kalorií

    Vážení, určení podílu tuku, Skupina 2: procentuální podíl svaloviny vody, kostí a potřeby kalorií kostí a potřebu kalorií Upozornění: Jestliže nestojíte při vážení na U modelu C: Pro zapnutí vypnuté váhy stisk- obou elektrodách anebo když je váha přetí- něte tlačítko SET. žená, objeví...
  • Page 41: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Balení je vyrobeno z ekologických mate- riálů, které můžete odstranit do odpadu Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto vý- v místních sběrnách tříděného odpadu. robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 42 Používanie v súlade s určeným účelom ............. Strana 43 Popis častí ............................ Strana 43 Obsah dodávky ........................Strana 43 Technické údaje ........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Pred uvedením do prevádzky Vloženie / výmena batérie ....................... Strana 46 Uvedenie do prevádzky Zadanie osobných údajov.......................
  • Page 43: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Osobná váha Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť Používanie v súlade dodávky ako aj bezchybný stav prístroja. s určeným účelom 1 váha na meranie telesného tuku Táto váha slúži na zistenie hmotnosti osôb. Váha 1 batéria disponuje hmotnostným rozsahom až do 180 kg. 1 návod na obsluhu Váha je vhodná...
  • Page 44: Pred Uvedením Do Prevádzky

    škôd. Pozorne si preto prečítajte prípade nepoužívajte, ak nosíte nasledujúce informácie týkajúce sa kardiostimulátor. Výrobok v bezpečnosti a správneho používa- žiadnom prípade nepoužívajte v nia. blízkosti osôb, ktoré nosia kar- diostimulátor alebo iné medicín- ske prístroje. NEBEZPEČENSTVO POZOR! NEBEZPEČEN- OHROZENIA ŽIVOTA A STVO PORANENIA! Váhu NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU nezaťažujte hmotnosťou nad...
  • Page 45 a k poškodeniu prístroja. Opravu alebo poškodené batérie môžu prístroja prenechajte servisnému pri kontakte s pokožkou spôso- pracovisku alebo elektroodbor- biť poleptanie. V takom prípade níkovi. preto bezpodmienečne noste Produkt nie je vhodný pre te- vhodné ochranné rukavice! hotné ženy. Ak z batérie vytiekla tekutina, zabráňte jej kontaktu s pokožkou, očami a sliznicou.
  • Page 46: Vloženie / Výmena Batérie

    koncové napätie. V takom prípade 2. Stlačte tlačidlo UP alebo tlačidlo DOWN vzniká nebezpečenstvo vyteče- pre výber dátového profilu (1-12). 3. Stlačte tlačidlo SET pre potvrdenie zvoleného nia. Ak došlo k vytečeniu batérie dátového profilu ako aj pre nastavenie mož- v prístroji, ihneď...
  • Page 47: Meranie Telesnej Hmotnosti, Potreby Kalórií, Podielu Telesného Tuku, Vody, Kostí A Svalov

    Poznámka: Štandardnou jednotkou hmotnosti je LC-displej namerané hodnoty trikrát striedavo v kilogram (kg). Pri dodaní je váha nastavená na dvoch skupinách. Skupina 1: percentuálny podiel telesného jednotku hmotnosti „kg“. Pre prepínanie jednotiek kg / lb / st:lb stlačte pre model A tlačidlo kg / lb / st tuku a vody , hmotnosť...
  • Page 48: Čistenie

    Čistenie Záruka Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych alebo drsné čistiace prostriedky. akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám kvapalín. V opačnom prípade sa môže prístroj prináležia zákonné...
  • Page 49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 50 Teilebeschreibung ........................Seite 50 Lieferumfang ..........................Seite 50 Technische Daten ........................Seite 50 Sicherheitshinweise ........................Seite 50 Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen ......................Seite 53 Inbetriebnahme Persönliche Daten eingeben .......................Seite 53 Bedienung Körpergewicht messen ........................Seite 54 Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil messen ..Seite 54 Waage kalibrieren ..........................Seite 54 Bedeutung der interpretierten Messwerte ..................Seite 55 Fehler beheben...
  • Page 50: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Körperfettwaage Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken B estimmungsgemäßer immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Gebrauch den einwandfreien Zustand des Gerätes. Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts 1 Körperfettwaage von Menschen. Die Waage verfügt über einen 1 Batterie Wiegebereich bis zu 180 kg.
  • Page 51 Informationen für Sicherheit und Herzschrittmacher tragen. Ver- sachgemäßen Gebrauch aufmerk- wenden Sie das Produkt keines- sam durch. falls in der Nähe von Personen, die einen Herzschrittmacher tra- gen oder andere medizinische Geräte benutzen. LEBENS- UND UN- VORSICHT! VERLETZUNGS- FALLGEFAHREN FÜR KLEIN- GEFAHR! Belasten Sie die KINDER UND KINDER! Waage nicht über 180 kg.
  • Page 52 Öffnen Sie niemals das Ge- Vermeiden Sie extreme häuse des Gerätes. Verletzun- Bedingungen und gen und Beschädigungen am Temperaturen, die auf Batterien Gerät können die Folgen sein. einwirken können, z. B. auf Heizkör- Lassen Sie Reparaturen nur von pern. Andernfalls besteht erhöhte der Servicestelle oder einer Auslaufgefahr.
  • Page 53: Vor Der Inbetriebnahme

    Batterien gehören nicht in den Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie- Hausmüll! wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint Jeder Verbraucher ist gesetzlich in dem LC-Display „Lo“ und die Waage verpflichtet, Batterien ordnungs- schaltet sich automatisch aus. Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte Batterie gegen gemäß...
  • Page 54: Bedienung

    der User-ID zurück. Sie können entweder Einstellun- Für Modell C: Ist die Waage ausgeschaltet, gen für weitere Benutzer vornehmen oder Ihr Kör- drücken Sie die ON / OFF-Taste , um die pergewicht messen. Waage einzuschalten. Hinweis: Die Waage schaltet sich nach ca. Drücken Sie die UP-Taste oder die DOWN- 10 Sekunden ab, wenn sie nicht bedient wird.
  • Page 55: Bedeutung Der Interpretierten Messwerte

    Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die Waage zeigt Ihnen nun das richtige Messer- gebnis. Bedeutung der interpretierten Messwerte LCD-Anzeige Bedeutung dünn normal übergewichtig extrem übergewichtig Fehler beheben Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Das Gerät enthält empfindliche elektronische Stadtverwaltung.
  • Page 56: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 57 Model-No.: Z31332B / Z31332C Version: 10 / 2013 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: Z31332B / C082013-4 IAN 94301 94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB4.indd 1 02.09.13 08:54...

Table of Contents