Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
    • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Utylizacja
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Sterowania
    • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania
    • Opcje Prania
    • Programy I Opcje
    • Tabela Programów
    • Cykl Wybielania
    • Programy Specjalne
    • Przygotowanie Bielizny
    • Szufladka Na Środki Piorące
    • Środki Piorące I Bielizna
    • System Równoważenia Wsadu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny
  • Български

    • Инсталиране
    • Разопаковане И Нивелиране
    • Свързване Към Водопровода И Електрозахранването
    • Поддръжка И Почистване
    • Поддръжка На Люка И На Барабана
    • Почистване На Пералната Машина
    • Почистване На Помпата
    • Почистване На Чекмеджето За Перилни Препарати
    • Спиране На Водата И Изключване На Електрозахранването
    • Мерки За Безопасност И Препоръки
    • Общи Мерки За Безопасност
    • Рециклиране
    • Дисплей
    • Описание На Пералната Машина
    • Как Се Изпълнява Един Цикъл На Изпиране
    • Опции На Прането
    • Програми И Опции
    • Таблица С Програмите
    • Push & Wash
    • Перилни Препарати И Дрехи За Пране
    • Разпределяне На Дрехите За Пране
    • Специални Програми
    • Чекмедже За Перилни Препарати
    • Система За Измерване На Тежестта На Товара
    • Проблеми И Мерки За Отстраняването Им
    • Сервизно Обслужване
  • Magyar

    • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
    • Víz- És Elektromos Csatlakozás
    • Üzembe Helyezés
    • Első Mosási Ciklus
    • Műszaki Adatok
    • A Mosógép Tisztítása
    • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
    • A Szivattyú Tisztítása
    • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
    • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
    • Karbantartás És Ápolás
    • Az Ajtó Kézi Nyitása
    • Hulladékelhelyezés
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • A Mosógép Leírása
    • Kezelőpanel
    • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása
    • Mosási Opciók
    • Programok És Opciók
    • Programtáblázat
    • Push & Wash
    • A Mosandó Ruhák Előkészítése
    • Fehérítő Ciklus
    • Különleges Programok
    • Mosószer-Adagoló Fiók
    • Mosószerek És Mosandók
    • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk
    • Szerviz
  • Srpski

    • Повезивање На Водоводну И Електричну Мрежу
    • Постављање
    • Распакивање И Нивелисање
    • Први Циклус Прања
    • Технички Подаци
    • Нега Врата И Бубња
    • Одржавање И Чување
    • Провера Црева За Напајање Водом
    • Чишћење Машине За Прање Веша
    • Чишћење Посуде За Детерџент
    • Чишћење Пумпе
    • Одлагање На Отпад
    • Општа Сигурност
    • Ручно Отварање Врата
    • Упозорења И Савети
    • Дисплеј
    • Командна Табла
    • Опис Машине За Прање Веша
    • Како Реализовати Циклус Прања
    • Опције Прања
    • Програми И Опције
    • Табела Програма
    • Детерџенти И Веш
    • Посебни Програми
    • Посуда За Детерџент
    • Припрема Веша
    • Циклус Бељења
    • Систем Балансирања Терета
    • Неправилности И Решења
    • Техничка Служба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit XWSE 61052

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually XWSE 61052 Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9-10...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see “Cleaning the washing machine”). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model XWSE 61052 width 59.5 cm height 85 cm Dimensions ! We advise against the use of hose extensions; depth 42,5 cm...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips separately in order to optimise the recovery and This washing machine was designed and constructed recycling of the materials they contain and reduce in accordance with international safety regulations. The the impact on human health and the environment. following information is provided for safety reasons and The crossed out “wheeled bin”...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START Detergent dispenser drawer OPTION SELECTOR SPIN button buttons KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAYED START button: press to set a delayed start for the selected wash cycle;...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle Rapid programming Setting a delayed start. 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. To set a delayed start for the selected cycle, press the Load the laundry, making sure you do not exceed corresponding button repeatedly until the required delay the maximum load value indicated in the table of period has been reached.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Special Sport 30°   50’ 30° 90’ Dark   Anti-odour (Cotton) 60° 1000 150’   Anti-odour (Synthetic) 40°...
  • Page 10 Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Page 11: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
  • Page 12: Load Balancing System

    Cotton Standard 20°C (programme 12) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
  • Page 14: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 15 Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 19 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja XWSE 61052 Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 20-21 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 22 Programy i opcje, 23-24 Tabela programów...
  • Page 16: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. jej stabilność i zapobiega wibracjom, W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia przeniesienia pralki w inne miejsce należy w czasie pracy. W przypadku ustawienia na zadbać...
  • Page 17: Pierwszy Cykl Prania

    “Czyszczenie pralki”). przymocowując do kranu prowadnik, Dane techniczne znajdujący się w wyposażeniu pralki Model XWSE 61052 (patrz rysunek). Wolny szerokość cm 59,5 koniec przewodu Wymiary wysokość cm 85 odpływowego nie głêbokość cm 42,5 powinien być zanurzony w wodzie.
  • Page 18: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu Konserwacja okrągłych drzwiczek i elektrycznego bębna • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym • Drzwiczki pralki należy zawsze praniu. W ten sposób zmniejsza się pozostawiać uchylone, aby zapobiec zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz tworzeniu się...
  • Page 19: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich. Stare Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. zoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone materiałów, z których są one zbudowane, oraz ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i przeczytać.
  • Page 20: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk i kontrolka START/PAUSE Przycisk ON/OFF Przycisk TEMPERATURA WYŚWIETLACZ POKRĘTŁO Przycisk START Z Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW OPÓŹNIENIEM Przyciski OPCJI Przycisk Przycisk PUSH & WASH WIROWANIE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk i kontrolka START/PAUSE : kiedy zielonym piorących i dodatków (patrz “Środki piorące i bielizna”).
  • Page 21 Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia; natomiast jeśli została ustawiona funkcja START Z OPÓŹNIENIEM, wyświetla się czas pozostający do momentu rozpoczęcia wybranego programu.
  • Page 22: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania Szybkie programowanie Ustawić start z opóźnieniem. W celu ustawienia opóźnionego rozpoczęcia 1. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć wybranego programu należy naciskać odpowiedni bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć wielkości przycisk aż do osiągnięcia żądanego czasu wsadu wskazanej w tabeli programów znajdującej się opóźnienia.
  • Page 23: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Prędkość Temp. maks. maks. Opis programu (°C) (obroty na minutę) Specjalne Sport 30° 50’   Ciemne Tkaniny 30° 90’   Anti-Odour (Bawełna) 60° 1000 150’   Anti-Odour (Syntetyczne) 40°...
  • Page 24 Push & Wash Ta funkcja umożliwia rozpoczęcie cyklu prania również przy wyłączonym urządzeniu, bez potrzeby wcześniejszego naciskania przycisku ON/OFF lub, po włączeniu urządzenia, bez potrzeby korzystania z jakiegokolwiek innego przycisku i/lub pokrętła (w przeciwnym wypadku program Push & Wash zostanie wyłączony). W celu uruchomienia cyklu Push & Wash, należy przytrzymać...
  • Page 25: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne Sport (program 1) został opracowany do prania mało Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego zabrudzonej odzieży sportowej (dresów, skarpetek, itp.); dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej w celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, nie należy ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia przekraczać...
  • Page 26: System Równoważenia Wsadu

    Bawełna 20°C (program 12) idealny do zabrudzonej bielizny bawełnianej. Dobre wyniki prania w zimnej wodzie, porównywalne z praniem w 40°, są gwarantowane dzięki działaniu mechanicznemu, wykonywanemu ze zmienną prędkością, której maksymalne wartości powtarzają się w krótkich odstępach czasu. Eco Syntetyczne (program 13) idealny do normalnie zabrudzonej bielizny mieszanej (tkaniny bawełniane i syntetyczne).
  • Page 27: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 28: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 29 Почистване на помпата Проверка на маркуча за студена вода Мерки за безопасност и препоръки, 33 Общи мерки за безопасност Рециклиране XWSE 61052     Описание на пералната машина, 34-35 Табло за управление Дисплей Как се изпълнява един цикъл на изпиране, 36 Програми...
  • Page 30: Инсталиране

    Инсталиране Точното нивелиране позволява машината ! Важно е да съхранявате тези инструкции, за да можете да правите допълнителни да бъде стабилна и да се избягват справки по всяко време. В случай че вибрациите, шумът и преместването й по време на работа. Когато настилката пералната...
  • Page 31 програма „Автоматично почистване“ (вижте или го подпрете в Почистване на пералната машина). края на мивката, или на ваната, Òåõíè÷åñêè äàííè като вържете водача за крана Ìîäåë XWSE 61052 (вижте фигурата). Свободният край øèðèíà 59,5 ñì на маркуча за Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì...
  • Page 32: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване Поддръжка на люка и на барабана на електрозахранването • Оставяйте люка винаги открехнат за • Затваряйте крана за вода след всяко избягване образуването на неприятни изпиране. По този начин се ограничава миризми. износването...
  • Page 33: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки са направени, както и да бъдат избегнати евентуални Пералната машина е проектирана и произведена в вреди за здравето и околната среда. съответствие с международните норми за безопасност. Символът със зачеркнатия контейнер е поставен върху Предупрежденията тук са продиктувани от съображения всички...
  • Page 34: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Табло за управление Бутон със светлинен индикатор START/PAUSE Бутон ON/OFF Бутон ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Бутон ОТЛОЖЕН Чекмедже за перилни препарати ПРОГРАМАТОР Бутон ОПЦИЯ СТАРТ Бутони ЦЕНТРОФУГА Бутон PUSH & WASH Чекмедже за перилни препарати: за дозиране Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ : натиснете, за...
  • Page 35 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава многостранна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при задействан цикъл се показва времето, което остава до завършването му; в случай че е бил зададен ОТЛОЖЕН СТАРТ, показва времето, оставащо до включване...
  • Page 36: Как Се Изпълнява Един Цикъл На Изпиране

    Как се извършва един цикъл на пране Бързо програмиране Задаване на отложен старт. За задаване на отложен старт на избрана програма 1. ПОСТАВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ. Отваря се натиснете съответния бутон до достигане на вратичката на люка. Заредете дрехите за пране, желаното...
  • Page 37: Програми И Опции

    Програми и опции Таблица с програмите Перилни препарати и добавки Макс. Макс. темп. скорост Описание на програмата (°C) (обороти в минута Специални Sport 30° 50’   Тъмни 30° 90’   Премахване на миризми (Памук) 60° 1000 150’  ...
  • Page 38: Push & Wash

    Push & Wash Тази функция позволява да се стартира цикъл на изпиране дори и при изключена машина без предварително натискане на бутона ON/OFF или, след включване на пералнята, без да се задейства никакъв друг бутон и/или ключ (в противен случай програмата Push & Wash ще се деактивира). Натиснете бутона в продължение на 2 секунди...
  • Page 39: Перилни Препарати И Дрехи За Пране

    Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилни препарати Специални програми Добрият резултат от прането зависи и от правилното Sport (програмата 1) е разработена за пране на дозиране на перилните препарати. С предозиране слабо замърсено спортно облекло (анцузи, шорти не...
  • Page 40: Система За Измерване На Тежестта На Товара

    Цветни: използвайте цикъла 11 за прането в светли цветове. Програмата е разработена с цел продължителното запазване на тъмните цветове на тъканите. Стандартна програма за памук при 20°C (програма 12) е идеална за замърсено пране от памучна тъкан. Добрите резултати включително при изпиране със студена...
  • Page 41: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вижте “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за леснорешим проблем, като си помогнете със следващия списък. Проблеми: Възможни...
  • Page 42: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вижте “Неизправности и начини за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към Центъра за техническо обслужване и ремонт. Никога...
  • Page 43 Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 47 Általános biztonság Hulladékelhelyezés XWSE 61052 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 48–49 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 50 Programok és opciók, 51-52 Programtáblázat...
  • Page 44: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy stabilitását, így az a működés során nem bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. a mosógépet eladná, átadná vagy másnál Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a helyezné...
  • Page 45: Első Mosási Ciklus

    (lásd “A mosógép tisztítása”). mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy Mûszaki adatok a tartozékok között lévő vezetőt a Modell XWSE 61052 csaphoz erősíti (lásd szélesség 59,5 cm ábra). A leeresztőcső Méretek magasság 85 cm szabad végének mélység 42,5 cm nem szabad vízbe...
  • Page 46: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az ajtó és a forgódob ápolása áram kikapcsolása • Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. rossz szagok keletkezzenek. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és A szivattyú...
  • Page 47: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak valamint az emberi egészség és a környezet védelme megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a érdekében szelektíven kell gyűjteni! Az összes terméken figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és megtalálható...
  • Page 48: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel START/PAUSE nyomógomb és lámpa ON/OFF HŐMÉRSÉKLET gomb gomb KIJELZŐ KÉSLELTETETT PROGRAM Mosószer-adagoló fiók INDÍTÁS gomb FUNKCIÓ TEKERŐGOMB gombok CENTRIFUGÁLÁS PUSH & WASH gomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb : a kiválasztott betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Page 49 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Page 50: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása Gyors programozás Késleltetett indítás beállítása. A kiválasztott program késleltetett indításához 1. PAKOLJA BE A MOSANDÓ RUHÁKAT. Nyissa nyomogassa a megfelelő gombot addig, míg a ki az ajtót. Tegye be a mosandó ruhákat, ügyelve késleltetés kívánt értékét el nem éri. Ha a funkció be arra, hogy ne lépje túl a következő...
  • Page 51: Programok És Opciók

    Programok és opciók Programtáblázat Mosószerek és adalékok Max. Max. hőm Szimbólum Programleírás sebesség (°C) (ford./perc) Speciális Sport 30° - 2,5 50’   Sötét 30° 90’   Szagtalanítás (Pamut) 60° 1000 - 2,5 150’   Szagtalanítás (Műszálas) 40° 1000 - 2,5 135’...
  • Page 52: Push & Wash

    Push & Wash Ez a funkció lehetővé teszi egy mosási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is, az ON/OFF gomb előzetes megnyomása nélkül vagy, a készülék bekapcsolása után, anélkül, hogy meg kellene nyomni egy bármilyen másik gombot és/vagy forgatógombot (ellenkező esetben a Push & Wash program kikapcsolásra kerül). A Push & Wash ciklus elindításához tartsa lenyomva a gombot legalább 2 másodpercig.
  • Page 53: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Különleges programok Sport (1-es program) az enyhén koszos sportruházatok A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem (melegítők, rövid nadrágok stb.) mosására tervezték. A lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy ne lépje képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban túl a „Programtáblázat”-ban feltüntetett maximális töltetet.
  • Page 54: A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer

    Színes: a 11 ciklust világos színű anyagok mosásához használja. A program a színek élénkségének megtartására lett kifejlesztve. Normál 20°C-os pamutprogram (12-es program)– Ideális a szennyezett pamut töltetekhez. A 40 C-os mosáséhoz mérhető, akár hideg mosás mellett is elérhető jó teljesítményt egy rendszeres időközönként ismétlődő...
  • Page 55: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 56: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon szakszervizhez. Soha ne forduljon nem engedéllyel nem rendelkező...
  • Page 57 Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 61 Општа сигурност Одлагање на отпад Ручно отварање врата XWSE 61052 Опис машине за прање веша, 62-63 Командна табла Дисплеј Како реализовати циклус прања, 64 Програми и опције, 65-66 Табела програма...
  • Page 58: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како и спречава вибрације, буку и померање бисте је могли консултовати у сваком током рада машине. У случају да тренутку. У случају продаје, уступања или машину постављате на итисон или селидбе, обезбедите...
  • Page 59: Први Циклус Прања

    „Самочишћење“(погледајте „Чишћење пребацити преко машине за прање веша"). ивице умиваоника или каде, али Технички подаци га морате причврстити Модел XWSE 61052 за славину ширина 59,5 цм (погледајте Димензије висина 85 цм слику). Слободни дубина 42,5 цм крај одводног црева не сме да...
  • Page 60: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која се сама чисти и није јој потребно • Затворите славину за воду после сваког одржавање. Ипак, може се десити да прања. Овим се спречава хабање мали...
  • Page 61: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети За детаљније информације о правилном одлагању Машина је пројектована и направљена да кућних уређаја власници се могу обратити задовољи све међународне безбедносне норме. предвиђеној јавној служби или продавцима. Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Ручно...
  • Page 62: Опис Машине За Прање Веша

    Опис машине за прање веша Командна табла Taстер и сигнално светло START/PAUSE Taстер ТЕМПЕРАТУРА Taстер ON/OFF ДИСПЛЕЈ Tастер ОДЛАГАЊЕ ДУГМЕ Фиока за детерџенте ПОЧЕТКА Taстер Taстер ПРОГРАМАТОРА ПРАЊА ОПЦИЈА ЦЕНТРИФУГА Taстер PUSH & WASH Фиока за детерџент: за сипање детерџената и Taстер...
  • Page 63 Дисплеј А Дисплеј је користан за програмирање машине и даје бројне информације. У делу Aприказује се време трајања разних постојећих програма и након покретања циклуса време које преостаје до краја истог; у случају да сте подесили ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА ПРАЊА, приказује се време које је преостало до укључивања...
  • Page 64: Како Реализовати Циклус Прања

    Како реализовати циклус прања Брзо програмирање Како поставити одлагање почетка прања. За постављање одложеног покретања одабраног 1. УБАЦИТИ ВЕШ У МАШИНУ. програма, притиснути одговарајући тастер Отворити врата. Убаците веш у машину водећи све док се не достигне време за које се жели рачуна...
  • Page 65: Програми И Опције

    Програми и опције Табела програма Детерџенти Макс. Макс. брзина Опис програма темп. (обртаји (°C) у минути) Специјални 30° 50’ 1 Спортска одећа   2 Тамна одећа 30° 90’   60° 1000 150’ 3 Уклањање непријатног мириса (Памук)  ...
  • Page 66 Push & Wash Ова функција омогућује да се покрене циклус прања и кад је машина искључена, а да није претходно потребно притиснути дугме OН/OФ или након укључивања машине, а да се не притисне ниједно друго дугме и/или ручица (у супротном ће се програм Push & Wash дезактивирати). За покретање циклуса Push & Wash држати притиснутим...
  • Page 67: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Посебни програми Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања Спортска одећа (програм 1) предвиђен је за детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а прање спортске одеће (тренерке, чарапе, итд.) доприноси се стварању наслага на унутрашњим деловима која...
  • Page 68: Систем Балансирања Терета

    Одећа у боји: Употребљавајте циклус 11 за прање рубља светле боје. Програм је намењен очувању јаркости боје током времена. Памук стандард 20°C (програм 12) идеалан за прљав памучни веш. Добре перформансе, такође са хладном водом, упоредне са прањем на 40°, гарантоване су механичком...
  • Page 69: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 70: Техничка Служба

    Техничка служба Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. Никада се не обраћајте неовлашћеним сервисерима. Јавите: • врсту неправилности; • модел машине (Mod.); • sеријски број (S/N). Ове информације се налазе на плочици постављеној на задњем делу машине и у предњем делу отвора.
  • Page 72 195124301.00 04/2014 - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Table of Contents