DeWalt DXCM804 Instruction Manual

DeWalt DXCM804 Instruction Manual

Two stage, belt drive, electric air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCM804
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor
Compresseur d'air électrique à deux phases et entraînement par courroie
Compresor eléctrico de aire, transmisión por correa, dos etapas
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.D
WALT.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DXCM804

  • Page 1 PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DXCM804 Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor Compresseur d’air électrique à deux phases et entraînement par courroie Compresor eléctrico de aire, transmisión por correa, dos etapas...
  • Page 2: Air Compressor

    F. Air Tank Drain Valve Oil Capacity: 53 oz (1567 mL) G. Pump Oil Fill Plug H. Pump Oil Drain Plug Check Valve J. Magnetic Starter Specifications MODEL DXCM804 WEIGHT Approximate 510 lbs. (231 kg) HEIGHT 73.5" WIDTH 33" AIR TANK CAPACITY 80 gallons (302.8 liters)
  • Page 3 Fig. 1 Hot Surfaces Fig. 2 COMPRESSOR CYLINDER & HEAD AUTO (ON) OUTLET TUBE TRANSFER TUBE PUMP CRANKCASE Fig. 3 U = Full V = Add W = Oil drain plug X = Oil level sight glass Y = Oil fill plug OPEN CLOSE...
  • Page 4: Definitions: Safety Guidelines

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT Definitions: Safety Guidelines THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten- Important Safety Instructions Important Safety Instructions tion to these symbols.
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do not allow the com- unit when not in use.
  • Page 6 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or part DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Page 7 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety •...
  • Page 8 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
  • Page 9 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
  • Page 10 FEATURES AUTO (-) / OFF (O) SWITCH Place this switch (B) in the AUTO (-) position to WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING provide automatic power to the pressure switch and OFF (O) to remove power at the end of each WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT use.
  • Page 11: Installation

    AIR INTAKE FILTER removal is recommended for most applications. See Air Distribution System paragraph under Installation. The filter (A) is designed to clean air entering the pump. To ensure the pump continually receives a WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a clean, cool, and dry air supply, the filter must always hazardous risk of bursting.
  • Page 12 Check the compressor’s serial label to ensure that you have NOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor received the model ordered, and that it has the required pressure when spraying paint. rating for its intended use. Location INSTALLING HOSES •...
  • Page 13: Electrical Wiring

    ANCHORING OF THE AIR COMPRESSOR Electrical Wiring WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration can weaken the WARNING: Improper electrical installation of this product may air tank and cause an explosion. The compressor must be properly void its warranty and your fire insurance. Have circuit wiring mounted.
  • Page 14: Grounding Instructions

    Grounding Instructions INSTALLING AND DISCONNECTING HOSES WARNING: Risk of electrical shock. In the event of a short circuit, WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for when installing or disconnecting to prevent hose whip.
  • Page 15: Part Description

    TYPICAL COMPRESSED AIR DISTRIBUTION SYSTEM Part Description Drain Legs Drain Valves Lubricator Air Tool Regulator Filter / Moisture Trap Air Usage Lines Dirt Legs Air Discharge Valve Feeder Lines Slope with Air Flow Main Distribution Air Lines - Slope pipe in direction of air flow. Water condensate flows along bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines.
  • Page 16 How to Use The Unit (Fig 2) Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor How to Stop: leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in Set the Auto/Off switch to “OFF (O)”.
  • Page 17: Maintenance Chart

    NOTE: A regulator MUST be used if the air pressure required for the Shut-down (Fig. 2) accessory is less than the maximum air pressure supplied from the 1. Move Auto/Off switch to the OFF (O) position. air compressor. NOTE: If finished using compressor, follow Steps 2 - 5. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the 2.
  • Page 18: Checking Safety Valve

    depend upon the hours of operation and the working environment. Procedure Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. NOTE: See Operation section for the location of controls. Checking Safety Valve Check drive belt tension WARNING: Hot surfaces.
  • Page 19 Remove the wing nut (R) from filter WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. assembly. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a Remove outer metal cover (S). risk of air tank rupture. Check filter element (T).
  • Page 20: Belt Replacement

    Replace the oil drain plug (W) and tighten securely Adjusting Belt Tension Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the Slide motor into original position, line the motor up with the sight glass (X). NOTE: When filling the crankcase, the oil flows mark made earlier on saddle.
  • Page 21: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    Inspect Air Lines and Fittings for Leaks Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2. The difference between 1. Turn the Auto/Off switch to “Auto (1)” and allow tank pressure measurements should be no more than 1/16" (1.6 mm). to build.
  • Page 22: To Replace Or Clean Check Valve

    Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at need assistance in locating any accessory for your tool, please call air tank. Carefully move pressure relief tube away from check 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. valve. WARNING: The use of any other accessory not recommended Unscrew the check for use with this tool could be hazardous.
  • Page 23: Limited Warranty

    Company’s prior written approval. The effects of corrosion, call 1-(888)-895-4549 or visit dewalt.com. This warranty does erosion, surrounding environmental conditions, cosmetic defects, not apply to accessories or damage caused where repairs have and routine maintenance items, are specifically excluded from this been made or attempted by others.
  • Page 24 couplers, gaskets, seals, air filter housings, piston rings, • All single & two stage pumps 1 year connecting rods, and piston seals. • Electric motors 90 days • Labor, service calls, and travel charges, are not covered • Universal motor/pump 30 days after the first year of ownership on stationary •...
  • Page 25 GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. HOT SURFACE.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 27: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
  • Page 28 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carbon build-up in pump. Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Belt too tight. Maintenance. See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pulley misalignment.
  • Page 29 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Seized pump. Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Reduce to proper level. See Compressor Pump Oil under Oil level too high. Maintenance. Poor ventilation. Relocate compressor to an area with cool, dry, well circulated air, at least 12 in.
  • Page 30: Fiche Technique

    Bouchon de remplissage d’huile Capacité d’huile : 1,6 litre H. Bouchon de vidange d’huile de la pompe I. Clapet J. Démarreur magnétique Fiche technique MODÈLE DXCM804 POIDS Approximatif 231 kg (510 lbs) HAUTEUR 73.5" LARGEUR 33" CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR...
  • Page 31 Fig. 1 Surfaces chaudes Fig. 2 TÊTE DE POMPE ET CYLINDRE AUTO (ON) TUBE DE SORTIE TUBE DE TRANSFERT CARTER DE LA POMPE Fig. 3 U = Plein V = Ajoutez W = Bouchon X = Verre de vue de niveau d’huille Y = Bouchon de l’orifice de remplissage d’huille...
  • Page 32: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) Définitions : lignes directrices en matière À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, de sécurité COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Directives de sécurité importantes Directives de sécurité...
  • Page 33 CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE endroit aéré...
  • Page 34 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Page 35 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • Le défaut de ne pas vidanger • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement le réservoir d’air, quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais...
  • Page 36 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 37 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
  • Page 38 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER (O) pour la mise hors tension à...
  • Page 40 FILTRE D’ADMISSION D’AIR RÉGULATEUR (vendu séparément, non illustré)Un régulateur de pression d'air Le filtre (A) sert à purifier l’air qui entre dans ou un transformateur d'air séparé qui combine les fonctions de la pompe. Pour que la pompe reçoive constamment régulation d'air et/ou d'humidité...
  • Page 41 INSTALLATION DÉCONNEXION DES TUYAUX AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir ferme- Assemblage ment le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI. assurer qu’il n’est pas endommagé.
  • Page 42 7. Resserrez les tirefonds de 3/8 po à 7-10 pi -lb silencieux, déplacez l'appareil ou construisez des enceintes ou des murs déflecteurs. Communiquez avec un centre de service DEWALT ou composez le 1-888-895-4549 pour obtenir de l'aide. ANCRAGE DU COMPRESSEUR D'AIR AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le réservoir d'air et provoquer une...
  • Page 43: Câblage Électrique

    Directives de câblage AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être éloigné des surfaces chaudes, telles que le collecteur, les tubes de sortie du AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion électrique de ce compresseur, les têtes et les cylindres. produit pourrait annuler la garantie et votre assurance contre les Câblage électrique incendies.
  • Page 44 Système de distribution d'air • Enfouissez les lignes souterraines sous la ligne de gel et évitez les poches où la condensation peut s'accumuler et geler. AVERTISSEMENT : risque d'éclatement. les tuyaux en plastique Appliquez de la pression, avant de recouvrir les conduites sou- ou pvc ne sont pas conçus pour être utilisés avec de l'air comprimé.
  • Page 45 Pièce Description LA SECTION SYSTÈME TYPIQUE DE DISTRIBUTION D’AIR Tuyaux de vidange Robinets de vidange Lubrificateur Outil pneumatique Régulateur Filtre / Piège à humidité Conduites d’utilisation d’air Tuyaux d’évacuation de saleté Vanne d’évacuation d’air conduites d’alimentation s’inclinent avec le débit d’air Conduites de distribution d’air prin- cipales - Inclinez le tuyau dans le sens du débit d’air.
  • Page 46 Utilisation de l'appareil (Fig. 2) Placez le levier Auto/Off à la position « Auto ». Le compresseur se mettra en marche. ARRÊT DE L’APPAREIL Faire fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez- Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position vous que le robinet de purge et toutes les conduites d’air d’arrêt « Off ».
  • Page 47 Vérifiez la soupape de sûreté. Se reporter à la rubrique Lorsque la pression du réservoir atteint la pression de Vérification de la soupape de sûreté sous Entretien. déclenchement, ouvrez la soupape de décharge d'air. Raccordez le boyau et les accessoires. IMPORTANT : Lorsque vous utilisez un régulateur ou tout autre accessoire, consultez toujours les directives du abriquant.
  • Page 48: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ** L'huile de la pompe doit être changée après les 20 premières heures de fonctionnement. Par la suite, lorsque vous utilisez une huile non Programme d’entretien détergente à mélange synthétique pour compresseur d'air, changez Procédure l'huile toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, selon la première éventualité.
  • Page 49 les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Off est en position d’arrêt « Off ». Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur 2. Laisser refroidir l’appareil. l’appareil. 3. Retirez l’écrou à oreilles du filtre (R). AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté 4.
  • Page 50 Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez REMARQUE : Ajoutez à la pompe une huile non détergente à mélange synthétique pour compresseur d'air. l’unité. REMARQUE : Remplissez lentement le carter jusqu’au haut du Tirez l’anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l’air de purger du réservoir jusqu’à...
  • Page 51 Remplacement de la courroie (Fig. 1) Réglage la tension de la courroie AVERTISSEMENT : Cet appareil démarre de manière automatique. Glissez le moteur à TOUJOURS éteindre et débrancher le compresseur et purger toute la position originale pression du système avant d’effectuer des réparations sur le compres- et alignez-le avec la seur, ainsi que lorsque le compresseur n’est pas utilisé.
  • Page 52 Alignement de la poulie et du volant-moteur resserrez à un couple de 16,4-20,3 Nm Réinstallez la protection de courroie extérieure Pour corriger le désalignement, suivez les étapes suivantes : Soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air.
  • Page 53: Réparations Et Réglages

    À l’aide d’une clé ouverte Boulons de la tête du compresseur - serrage de 1-3/16 po, dévissez la soupape de retenue Les boulons de la tête du compresseur doivent être maintenus à (en tournant dans le un couple de serrage approprié. Vérifiez le couple de serrage des Tournevis sens contraire...
  • Page 54: Information Sur Les Réparations

    1-888-895-4549 ou visiter notre site Web lez appeler le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. à www.dewalt.com. com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, ou à tout AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non...
  • Page 55 d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. couverts que pendant un an après leur vente : courroies, poulies, volants, clapets de non-retour, manostats, Ce à quoi la Fabricant s’engage : (la Fabricant) s’engage à couvrir déchargeurs à air, manettes d’accélération, moteurs les pièces et la main-d’œuvre requises afin de remédier aux défauts électriques, balais, régulateurs, joints toriques, importants constatés dans les matériaux ou dans la main-d’œuvre...
  • Page 56 • Les moteurs à essence, si le produit est équipé d’un tel TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER TOUTE moteur : se reporter au manuel d’utilisation du moteur pour GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN la couverture de la garantie spécifique du fabricant du USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE.
  • Page 57 Glossaire REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent d’air. illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 58: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Page 59 Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
  • Page 60 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Poulie lâche Resserrez les vis de réglage de la poulie d'entraînement - resserrez à un couple de 16,4-20,3 Nm. Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 35,2 à 44,7 Nm (26 à 33 pi-lb). Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Page 61 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Eau présente dans l’huile de la pompe Vidangez l'huile et remplissez la pompe avec une huile non détergente à mélange synthétique pour compresseur d'air. Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez du moteur que le compresseur est branché...
  • Page 62: Compresor De Aire

    Capacidad de aceite: 1,6 litro H. Tapón de drenaje de aceite de la bomba Válvula reguladora Arrancador magnético Especificaciones MODELO DXCM804 PESO Aproximado 231 kg (510 lbs) ALTURA 73.5" ANCHO 33" CAPACIDAD DEL TANQUE DE...
  • Page 63 Fig. 1 Superficies calientes Fig. 2 CILINDRO Y CABEZAL DE LA BOMBA TUBO DE SALIDA AUTO (ON) TUBO DE TRANSFERENCIA CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA Fig. 3 U = Lleno V = Agregar W = Tapón para drenajede aceite X = Cristal de la vista del nivel de aceite Y = Tapon de llenado de aceite...
  • Page 64: Definiciones: Normas De Seguridad

    SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO Definiciones: Normas de seguridad QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 1-888-895-4549 cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Page 65 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
  • Page 66 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Page 67 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Page 68 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
  • Page 69 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
  • Page 70 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Page 71 CARACTERÍSTICAS NTERRUPTOR DE AUTO (-) / APAGADO (O) Coloque este interruptor (B) en la posición ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR Encendido (AUTO) (-) para suministrar energía MUCHO PESO automática al interruptor de presión ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO y en Apagado (OFF) (O) para cortar la energía al •...
  • Page 72 corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presiónde aire VÁLVULA ESFÉRICA/VÁLVULA DE SALIDA DE AIRE: (se vende se conserve dentro del tanque de aire. por separado, no ha sido ilustrada) Abra y cierre la distribución de aire des compresor. Consulte el párrafo Sistema de distribución FILTRO DE ENTRADA DE AIRE de aire en la sección Instalación.
  • Page 73: Instalación

    INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS INTERRUPTOR DE REPOSICIÓN DEL ARRANCADOR ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la MAGNÉTICA manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 para evitar la desconexión repentina de la manguera. y 15 minutos para que el motor pueda enfriarse.
  • Page 74 Comuníquese con un centro de servicio DEWALT o llame al 1-888- la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido.
  • Page 75: Cableado Eléctrico

    NOTA: El cableado utilizado debe estar clasificado para el 5. Coloque las almohadillas de vibración (no suministradas) entre voltaje de la placa de identificación del motor, más o menos 10%. el piso y los pies del compresor de aire, consulte la figura. si es Refiérase a los códigos locales para conocer los tamaños de necesario, use calzos para nivelar la unidad.
  • Page 76 • El circuito no está utilizado para suministrar ninguno otro NOTA: el aire comprimido de los compresores de aire lubricados requisito eléctrico. con aceite, contendrá condensación de agua y neblina de aceite. se necesitarán varios drenajes, trampas y filtros para suministrar aire sin agua (incluyendo aerosoles) o aceite a los equipos de INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL pulverización, herramientas de aire y accesorios que requieran...
  • Page 77 Pieza Descripción SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE Patas de drenaje Válvulas de drenaje Lubricador Herramienta de aire Regulador Filtro / Colector de humedad Líneas de uso de aire Colectores de sedimentos Válvula de descarga de aire líneas alimentadoras inclinan con el flujo de aire Líneas de distribución de aire prin- cipales - Incline la tubería en el sentido del flujo de aire.
  • Page 78 Cómo utilizar su unidad (Fig 2) Haga funcionar el compresor durante 30 minutos. Asegúrese que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén Cómo detenerla abiertas para que se acumule un mínimo de presión de aire Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición dentro del tanque.
  • Page 79 Cómo verificar la válvula de seguridad en la sección “corte” del tanque. Mantenimiento. Cuando la presión del tanque alcance la presión de desconexión, Conecte la manguera y los accesorios. abra la válvula de descarga de aire. IMPORTANTE: Cuando utilice un regulador y otros accesorios, ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
  • Page 80: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea Tabla de mantenimiento para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. Procedimiento El aceite de la bomba debe cambiarse después de las primeras 20 horas de funcionamiento.
  • Page 81: Filtro De Aire - Inspección Yreemplazo

    Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) Un filtro de aire sucio no permitirá que la bomba compresora funcione correctamente a su capacidad plena. Antes de utilizar la ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El bomba compresora, verifique el filtro de aire para asegurarse de posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están que se encuentre limpio y en su sitio.
  • Page 82 NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación NOTA: Agregue a la bomba un aceite no detergente de mezcla que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, sintético para compresor de aire. filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproxi- lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben madamente 53 onzas fluidas (1,6 litros).
  • Page 83: Correa - Reemplazo

    Correa - Reemplazo Regulación de la Tensión de la Correa Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca ADVERTENCIA: Esta unidad se enciende automáticamente efectuada antes SIEMPRE apague y desenchufe el compresor, y purgue toda la sobre el montante. presión del sistema antes de realizar el mantenimiento del Ajuste compresor, y cuando el compresor no esté...
  • Page 84: Polea Y Volante - Alineación

    Polea y volante – Alineación Vuelva a apretar los tornillos de ajuste de la polea de acciona- miento - aplique un par de apriete de 16,4-20,3 Nm. Para corregir la desalineación, realice los siguientes pasos: Vuelva a instalar el protector exterior de la correa. Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio...
  • Page 85: Para Reemplazar O Limpiar La Válvula De Retención

    Tornillos del cabezal del compresor de aire. - Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador Torque de presión en el tanque de aire. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la debidamente ajustados.
  • Page 86 1-(888)- 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Page 87 Qué hará el Fabricante: (el Fabricante) cubrirá piezas y mano sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, de obra para corregir defectos importantes en los materiales y empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos en la fabricación durante el primer año de propiedad, con las de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.
  • Page 88 garantía del fabricante para el motor específico. LO PERMITA. LA COMPAÑÍA NO ASUME NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Piezas que se compran por separado: las garantías de Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. las piezas que se compran por separado, como bombas, SE EXCLUYE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y motores, etc., son las siguientes: PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD...
  • Page 89 GLOSARIO Indica que los componentes se fabricaron, probaron y examinaron de acuerdo con las especificaciones establecidas por ASME CFM: Pies cúbicos por minuto. CSA:La asociación canadiense de los estándares SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. Indica que los productos que hacen esta marca haber sido fabricados, haber sido probados y haber examinado PSI: Libras por pulgada cuadrada;...
  • Page 90: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 91 Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 92 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba un aceite no detergente de mezcla sintético para compresor de aire.
  • Page 93 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Reduzca hasta el nivel adecuado. Consulte el Aceite de bomba del Nivel de aceite demasiado alto compresor en la sección de mantenimiento Mala ventilación Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco, seco y bien circulado, por lo menos a 30 cm (12”) de la pared más cercana.
  • Page 94 Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT® y el logo de DEWALT son marcas registradas de DEWALT Industrial Tool Co. o una empresa filial, y se utilizan bajo licencia. Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT® et le logo de DEWALT sont des marques déposées de DEWALT Industrial Tool Co. ou une société affiliée et sont utilisés sous licence.

Table of Contents