WorkPro W023029A Original Operating Instructions

WorkPro W023029A Original Operating Instructions

Cordless electric stapler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Lagerung
    • Reinigung und Wartung
    • EG - Konformitätserklärung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme à L'affectation
    • Avant la Mise en Service
    • Mise au Rebut et Recyclage
    • Nettoyage, Maintenance
    • Operation
    • Stockage
    • CE-Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Caratteristiche Tecniche
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Utilizzo Proprio
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Conservazione
    • Disposizione E Riciclo
    • Operazione
    • Pulizia E Manutenzione
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato Yvolumen de Entrega
    • Uso Adecuado
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Almacenamiento
    • Eliminación y Reciclaje
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Operación
    • Declaración UE de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
GB
CORDLESS ELECTRIC STAPLER
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DES
AKKU-TACKERS
F
INSTRUCTIONS D'OPERATION ORIGINA-
LES D'AGRAFEUSE ELECTRIQUE SANS
FIL
I
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
GRAETTATRICE A BATTERIA
E
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE
OPERACIÓN GRAPADORA ELÉCTRICA
INALÁMBRICA
Distributed by / Vertriebt von / Distribué par /
Hangzhou Great Star Industrial Co., Ltd.
W023029A
Distribuito da / Distribución por:
No.35 Jiuhuan Road, Jiubao Town,
Hangzhou 310019, China
www.greatstartools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W023029A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WorkPro W023029A

  • Page 1 W023029A ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI CORDLESS ELECTRIC STAPLER GRAETTATRICE A BATTERIA ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DES INSTRUCCIONES ORIGINALES DE AKKU-TACKERS OPERACIÓN GRAPADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA INSTRUCTIONS D’OPERATION ORIGINA- LES D'AGRAFEUSE ELECTRIQUE SANS Distributed by / Vertriebt von / Distribué par / Distribuito da / Distribución por:...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning and maintenance 8. Storage 9. Disposal and Recycling 10. EC-Declaration of Conformity...
  • Page 7: Safety Regulations

     When operating a power tool outdoors, use an Danger! extension cord suitable for outdoor use. Use of When using the equipment, a few safety precautions a cord suitable for outdoor use reduces the risk of must be observed to avoid injuries and damage. electric shock.
  • Page 8 CHARGER may affect the power tool’s operation. If Your WORKPRO tool with Lithium Ion batteries may damaged, have the power tool repaired before use. only be charged with the specific designed Many accidents are caused by poorly maintained WORKPRO Lithium Ion battery charger purchased power tools.
  • Page 9 Do not use the battery to power any device other important to keep the battery away from fire. If than the WORKPRO tool it was sold with. battery liquid leaks onto your skin or clothes, wash Charge the battery only with the WORKPRO well with clean water immediately.
  • Page 10: Layout And Items Supplied

    Danger! After the battery has reached the end of its useful The equipment and packaging material are not toys. life, we recommend recycling the materials at your Do not let children play with plastic bags, foils or local municipal council recycling centre. DO NOT small parts.
  • Page 11: Before Starting The Equipment

    STAPLE LENGTH GUIDELINES 1/4" 6mm Can be used on window screens & shades, light draperies, shelf papers, closet lining, etc. Can be used on light upholstery and other relatively thin materials. 5/16" 8mm Can be used on insulation, weather stripping, wire mesh, carpet pads, canvas and other 3/8"...
  • Page 12: Operation

    6. OPERATION 7. CLEANING AND MAINTENANCE The tool is virtually maintenance free. Keep tool clean WARNING: Make sure you have read all safety and free of dust. Wipe clean with a dry cloth; do not instructions. This tool comes completely assembled. use harsh chemicals to clean.
  • Page 13: Ec-Declaration Of Conformity

    1. Product: Tacker, battery powered 2. Model No.: W023029A Rating and principal characteristics: 3.6V d.c, 60/min, li-ion, 2000 mAh 3. Serialnumber: N/A 4. Applicable EC Directives: - Machinery Directive 2006/42/EC Used Harmonized Standards: EN 60745-1 :2009+A11;...
  • Page 14 Gefahr!- Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht!Tragen Sie eine Atemmaske. Staub, der gesundheitsschädlich ist, kann bei der Arbeit an Holz und anderen Materialien erzeugt werden.Verwenden Sie niemals das Gerät, um an Materialien zu arbeiten, die Asbest enthalten! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 14-17 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemässe Verwendung 4. Technische Daten 17-18 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung und Wartung 8. Lagerung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. EG – Konformitätserklärung...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

     Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien Gefahr! betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungska- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bel, das für die Verwendung im Freien geeignet cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ist. Die Verwendung eines für den Außenbereich Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie geeigneten Kabels verringert das Risiko eines diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Stromschlags.
  • Page 17 5) Bedienung Ladegerät ein  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier- Schließen Sie nichts anderes als Ihr WORKPRO-Werkze- tem Personal und nur mit identischen Ersatzteilen ug an das Ladegerät an, da andere Gegenstände warten. Dadurch wird sichergestellt, dass die gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile...
  • Page 18 Laden Sie die Batterien nur mit dem WORKPRO-Lade- der Batterie in Ihre Augen gelangt, reiben Sie sich nicht gerät auf, das mit dem Werkzeug oder von WORKPRO die Augen. Spülen Sie Ihre Augen gut (für mindestens 10 zugelassenen Ersatzteilen geliefert wurde, und beachten...
  • Page 19: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

     Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Verwenden Sie keine auslaufende Batterie.  Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Behandeln Sie Batterien mit Vorsicht, um zu vermeiden, dass die Batterie mit leitenden Materialien wie Nägeln, Transportschäden. Schrauben, Metallarmbändern, Ringen, Armbändern ...
  • Page 20: Vor Inbetriebnahme

    RICHTLINIEN FÜR DIE STAPELLÄNGE Kann auf Fenstergittern und Jalousien, leichten Vorhängen, Regalpapieren, Schrankfutter usw. 1/4" 6mm verwendet werden. Kann für leichte Polster und andere relativ dünne Materialien verwendet werden. 5/16" 8mm Kann auf Isolierung, Wetterschutz, Maschendraht, Teppichpolstern, Segeltuch und anderen 3/8"...
  • Page 21: Bedienung

    6. BEDIENUNG nicht mit der zugrunde liegenden Oberfläche bündig ist.(Abb. 8a).In diesem Fall empfehlen wir ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie alle die nächste kürzere Beinlänge für gewünschte Sicherheitshinweise gelesen haben.Dieses Werkzeug Ergebnisse. ist komplett montiert.Es ist keine Montage erforder- lich.Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vor allen 7.
  • Page 22: Eg - Konformitätserklärung

    Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. 1. Produktbezeichnung/Funktion: Tacker, Batteriebetrieben 2. Typenbezeichnung: W023029A Bewertung und Hauptmerkmale : 3.6V d.c, 60/min, li-ion, 2000 mAh 3. Seriennummer: N/A 4. Einschlägige EG Richtlinien: - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewendete harmonisierte Normen: EN 60745-1 :2009+A11;...
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur les bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24 TABLE DES MATIERES 1. Consignes de sécurité 23-26 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 26-27 5. Avant la mise en service 6. Operation 7. Nettoyage, maintenance 8. Stockage 9. Mise au rebut et recyclage 10.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

     N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Danger ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Tenez le cordon d’alimentation à l’écart de la blessures et dommages.
  • Page 26 Cela permettra de Ne branchez rien d’autre que votre outil WORKPRO sur préserver la sécurité de l’outil électrique. le chargeur, car les autres objets pourraient toucher des...
  • Page 27 N’utilisez pas la batterie pour alimenter un autre appareil contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les autre que l’outil WORKPRO qui a été vendu avec. abondamment à l’eau (pendant au moins 10 minutes), et Chargez la batterie uniquement avec le chargeur consultez immédiatement un médecin.
  • Page 28: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

     Vérifiez si la livraison est bien complète. court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que des clous, vis, bracelets de montre métalliques, bagues,  Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont bracelets et clés. La batterie risque de surchauffer et de pas endommagés par le transport.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    GUIDE POUR LONGUEUR D’AGRAFES A utiliser sur les rideaux de fenêtre et stores, les draperies légers, les papiers à tablettes, 1/4" 6mm la doublure de placard etc. A utiliser sur les rembourrages délicats et autres matériaux assez minces. 5/16" 8mm A utiliser sur les isolants, coupe-froid, grillages métalliques, sous-tapis, toiles et autres 3/8"...
  • Page 30: Operation

    6. OPERATION le montre la (Figure 8b). Toutefois, si la base de l’agrafe utilisée n’est pas dans l’alignement de la AVERTISSEMENT-vous que vous avez lu toutes surface sous-jacente, comme le montre la (Figure les consignes de sécurité. Cet outil est livré 8a), cela signifie que l’on a utilisé...
  • Page 31: Ce-Déclaration De Conformité

    / ou les opérations effectuées ultérieurement par l'utilisateur final. 1. Produit: Agrafeuse, alimentée par batterie 2. Nom du modèle: W023029A Puissance nominale et Caractéristiques principales: 3,6 V d.c, 60 / min, li-ion, 2000 mAh 3. Numérodesérie:N/A 4.
  • Page 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 33 INDICE 1. Avvertenze sulla sicurezza 32-35 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 35-36 5. Prima della messa in esercizio 6. Operazione 7. Pulizia e manutenzione 8. Conservazione 9. Disposizione e riciclo...
  • Page 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in Pericolo! movimento. Cavi danneggiati o impigliati Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse aumentano il rischio di scosse elettriche. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.  Quando si utilizza un attrezzo elettrico Quindi leggete attentamente queste istruzioni per all'aperto, utilizzare una prolunga adatta per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35 CARICABATTERIE in movimento, rottura di parti e qualsiasi altra L'attrezzo WORKPRO con batterie agli ioni di litio può condizione che possa influire sul funzionamento essere caricato solo con il caricabatterie specifico dell'utensile elettrico. Se danneggiato, far riparare WORKPRO agli ioni di litio progettato appositamente e l'utensile elettrico prima dell'uso.
  • Page 36 Sciacquare bene gli occhi (per dall'utensile WORKPRO con cui è stata venduta. almeno 10 minuti) con acqua pulita e consultare Caricare la batteria solo con il caricabatterie WORKPRO immediatamente un medico. fornito con l'utensile o con le parti di ricambio approvate Non utilizzare una batteria che perde.
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

     Controllate che siano presenti tutti gli elementi tramite materiali conduttori, come chiodi, viti, cinturini forniti. metallici, anelli, braccialetti, e chiavi. La batteria potrebbe surriscaldarsi e potrebbe provocare ustioni.  Verificate che l’apparecchio e gli accessori non Dopo che la batteria ha raggiunto la fine della sua vita presentino danni dovuti al trasporto.
  • Page 38: Prima Della Messa In Esercizio

    LINEE GUIDA PER LA LUNGHEZZA DEI PUNTI Può essere utilizzato su schermi di finestre e tende, tendaggi chiari, carte per scaffali, r 1/4" 6mm ivestimento armadio, ecc. Può essere utilizzato su tappezzerie leggere e altro materiali relativamente sottili. 5/16" 8mm Può...
  • Page 39: Operazione

    6. OPERAZIONE mostrato in (Fig 8b). Tuttavia, se la graffetta utilizzata non è a filo con la superficie sottostante, ATTENZIONE:Assicuratevi di aver letto tutte le come mostrato in (Fig. 8a), significa che è stata istruzioni di sicurezza.Questo attrezzo viene utilizzata una lunghezza della gamba troppo lunga. completamente assemblato.
  • Page 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 41 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Instrucciones de seguridad 40-43 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 43-44 5. Antes de la puesta en marcha 6. Operación 7. Mantenimiento y limpieza 8. Almacenamiento 9. Eliminación y reciclaje 10.Declaración UE de conformidad...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    herramienta eléctrica aumentará el riesgo de Peligro! descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie  No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para de medidas de seguridad para evitar lesiones o transportar, tirar de o desenchufar la daños.
  • Page 43 Si está dañado, repare la herramienta Su herramienta WORKPRO con batería de Iones de Litio eléctrica antes de usar. Muchos accidentes son sólo puede cargarse con el cargador de batería de Iones causados por herramientas eléctricas mal...
  • Page 44 Enjuague sus ojos bien No utilice la batería para cargar ningún dispositivo que (durante al menos 10 minutos) con agua limpia, y no sea la herramienta WORKPRO con la que se vendió. consulte con un médico inmediatamente.
  • Page 45: Descripción Del Aparato Yvolumen De Entrega

     Comprobar que el volumen de entrega esté No utilice una batería que esté goteando. completo. Maneje las baterías con cuidado para evitar cortocircu-  Comprobar que el aparato y los accesorios no itos con materiales conductores, como clavos, tornillos, presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Page 46: Antes De La Puesta En Marcha

    LONGITUD DE LA GRAPA A UTILIZAR Se puede usar en pantallas y cortinas de ventanas, cortinas de luz, papeles de estantería, 1/4" 6mm revestimiento de armarios, etc. Se puede usar en tapicería ligera y otros materiales relativamente delgados. 5/16" 8mm Se puede usar en aislamientos, burletes, mallas de alambre, almohadillas para alfombras, lonas 3/8"...
  • Page 47: Operación

    6. OPERACIÓN subyacente, como se muestra en la (Fig. 8b). Sin embargo,si la grapa utilizada no está al ras con la ADVERTENCIA: Asegúrese de haber leído todas superficie subyacente, como se muestra en la (Fig. 8a), las instrucciones de seguridad. Esta herramienta viene esto significa que se ha utilizado una longitud de pierna completamente ensamblada.
  • Page 48: Declaración Ue De Conformidad

    1. Produit: Grapadora a Batería 2. Modelo No:W023029A Calificación y Características Principales:3.6V d.c, 60/min, li-ion, 2000mAh 3. Número de serie: N/A 4. Directivas CE aplicables: Directiva de Maquinaria 2006/42/EC Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009+A11;...
  • Page 49 Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabbricatore / Manufactura: Hangzhou Xinxing Optical Electronics Co.,LTD. No.1 Jiuhua Road,Jianggan Disctrict 310016 Hangzhou,Zhejiang,P.R.China Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Fabbricato in Cina...

Table of Contents