Download Print this page
Hans Grohe Talis Select M51 300 1jet 72821000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Talis Select M51 300 1jet 72821000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Talis Select M51 300 1jet 72821000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ
Hansgrohe Talis Select S 72821800

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis Select M51 300 1jet 72821000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Talis Select M51 300 1jet 72821000

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ Hansgrohe Talis Select S 72821800...
  • Page 2: Zh 用户手册 / 组装说明

    ZH 用户手册 / 组装说明 Talis Select M51 300 1jet Talis Select M51 300 Eco 1jet ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Talis Select M51 300 2jet...
  • Page 3: Montage

    Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Montagehinweise Reinigung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile ® Technische Daten Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Instructions pour le montage Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées ® Informations techniques Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 5 English Symbol description Safety Notes Adjustment Installation Instructions Cleaning Maintenance Dimensions Flow diagram ® Spare parts Technical Data Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 7 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Istruzioni per il montaggio Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio ® Dati tecnici Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 8: Mantenimiento

    Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Indicaciones para el montaje Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos ® Datos técnicos Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 9 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Montage-instructies Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen ® Technische gegevens Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 10 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Rengøring Service Målene Gennemstrømningsdiagram ® Reservedele Tekniske data Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 11 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Avisos de montagem Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição ® Dados Técnicos Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 13 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe ® Dane techniczne Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 14 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Čištění Údržba Rozmìry Diagram průtoku ® Servisní díly Technické údaje Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 15 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Pokyny pre montáž Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely ® Obsluha Technické údaje Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 16 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 清洗 (参见第页 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 保养 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 用管接头 次后噪音消失。 (至少一年一次)。 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流 大小 (参见第页 ® 量,可以把位于水波器后面的 (流量限制器)拆除。 流量示意图 (参见第页 技术参数 工作压强: 最大 备用零件 (参见第页 推荐工作压强: 颜色代码 测试压强: 镀铬 不锈钢表面 热水温度: 最大 操作 (参见第页 推荐热水温度: 热力消毒...
  • Page 17 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Очистка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт ® Эксплуатация Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 19 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Puhdistus Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat ® Tekniset tiedot Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 20 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Monteringsanvisningar Rengöring Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar ® Tekniska data Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 21 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Valymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama ® Atsarginės dalys Techniniai duomenys Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 22 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi ® Tehnički podatci Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 23 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Montaj açıklamaları Temizleme Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar ® Teknik bilgiler Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 25 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb ® Date tehnice Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 26 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 27 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Čiščenje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka ® Rezervni deli Tehnični podatki Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 28 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Puhastamine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm ® Varuosad Tehnilised andmed Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 29 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Tīrīšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas ® Tehniskie dati Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 31 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka ® Rezervni delovi Tehnički podaci Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 32 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Rengjøring Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram ® Servicedeler Tekniske data Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 33 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Указания за монтаж Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части ® Технически данни Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 34 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Udhëzime për montimin Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit ® Të dhëna teknike Përdorimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Ë Montimi...
  • Page 35 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّد المياه الدافئة مع سخان المياه‬ ‫تعليمات...
  • Page 37 Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ű ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű É ® ű ő ő Műszaki adatok ő ő ő ű ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő...
  • Page 38 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 39 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 12 mm SW 17 mm > 2 min...
  • Page 40 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 冷 ‫بارد‬ 开 ‫فتح‬ 热 ‫ساخن‬ 关 ‫إغالق‬...
  • Page 41 Talis Select M51 300 1jet Talis Select M51 300 Eco 1jet Ø 56 Ø 34 G 3/8 Talis Select M51 300 1jet Talis Select M51 300 Eco 1jet 0,60 0,60 0,55 0,55 EcoSmart 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30...
  • Page 43 Talis Select M51 300 2jet Ø 56 Ø 34 G 3/8 Talis Select M51 300 2jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 44 Talis Select M51 300 1jet...
  • Page 45 Talis Select M51 300 2jet...
  • Page 46 Talis Select M51 300 Eco 1jet EcoSmart ®...
  • Page 47 SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 49 www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt...
  • Page 50 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Аксессуары для ванных комнат и Смесители Шланги Кухонные мойки санузлов Ванны Раковины (умывальники) Душевые кабины Сифоны Трубы Запорная арматура...