Page 1
SQUARE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ce produit convient uniquement aux pièces bien isolées ou à une utilisation occasionnelle. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Page 2
Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät angebracht und bedeu- ACHTUNG! tet, dass das Heizgerät nicht abge- Die Anschlussleitung nicht über das Gerät le- deckt werden darf! gen! Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind. Lebensgefahr! DE-2 2210/A www.ewt.eu...
Kaltluftstufe gewählt werden. Bei Betrieb als Kaltluftventilator, den Drehknopf Ther- mostat auf Rechtsanschlag (Maximum) stellen. Das Gerät ist mit einem Kippschutzschalter ausge- stattet. Das Gerät schaltet selbsttätig ab, wenn es nicht in seiner bestimmungsgemäßen Position steht. www.ewt.eu 2210/A DE-3...
Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 9221 709 701 Das Gerät darf nicht im allgemeinen Haus- 95326 Kulmbach E-Mail: info@gdhv.one müll entsorgt werden. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Sammelstellen zu. DE-4 2210/A www.ewt.eu...
Page 5
Never commission the device if the The heating device carries the device or power cable are damaged. symbol shown on the right, which Danger to life! indicates that the heating device must under no circumstances be covered with any objects. www.ewt.eu 2210/A EN-5...
In the cold air fan operation, turn the thermostat ro- tary knob to the right stop (maximum). The device is equipped with a safety toggle switch. The device switches off automatically if it is not in its correct position. EN-6 2210/A www.ewt.eu...
Am Goldenen Feld 18 Fax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-mail: info@gdhv.one Do not dispose of the device with general household waste. Take the device to the available collection points at the end of its service life. www.ewt.eu 2210/A EN-7...
Page 8
Ne jamais mettre l’appareil en ser- sur l’appareil ; il signifie que l’appa- vice s’il est endommagé ou si le câble d’ali- reil de chauffage ne doit pas être mentation l’est. recouvert ! Danger de mort ! FR-8 2210/A www.ewt.eu...
Page 9
à gauche, sur la plus petite valeur, le thermostat dé- clenche l’appareil de chauffage à une température ambiante de 5 °C env. Le bouton rotatif du mode de fonctionnement permet de sélectionner deux niveaux de chauffage et un ni- veau d’air froid. www.ewt.eu 2210/A FR-9...
Courriel : info@gdhv.one conformément à nos conditions de garantie. 8. Recyclage L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, veuillez le confier aux centres de collecte disponibles. FR-10 2210/A www.ewt.eu...
Page 11
Leg het aansluitsnoer niet over het apparaat! dat betekent dat het verwarmings- Stel het apparaat nooit in bedrijf als het ap- toestel niet mag worden afgedekt! paraat of het netsnoer beschadigd is. Levensgevaar! www.ewt.eu 2210/A NL-11...
Page 12
Met de draaiknop voor de bedrijfsmodus kunnen twee verwarmingsniveaus en een niveau voor koude lucht worden geselecteerd. Bij werking als ventilator voor koude lucht de draai- knop van de thermostaat tegen de aanslag rechts (maximum) instellen. NL-12 2210/A www.ewt.eu...
Wij geven op dit product 2 jaar garantie volgens onze garantievoorwaarden. 8. Recycling Het toestel mag niet met het gewone huis- vuil worden meegegeven. Geef het toestel aan het einde van zijn levensduur op de hiervoor beschikbare verzamelpunten af. www.ewt.eu 2210/A NL-13...
Page 14
Zamieszczony obok symbol znaj- Zagrożenie dla życia! duje się na urządzeniu grzewczym UWAGA! i oznacza, że nie wolno go przykry- wać! Gniazdo musi być w każdej chwili dostępne, aby możliwe było odłączenie wtyczki zasila- nia tak szybko, jak to możliwe! PL-14 2210/A www.ewt.eu...
Page 15
Jeśli pokrętło termostatu zostanie ustawione na naj- mniejszej pozycji maksymalnie w lewo, termostat włą- cza urządzenie grzewcze przy temperaturze otocze- nia wynoszącej ok. 5 °C. Za pomocą pokrętła Tryb pracy można wybierać dwa stopnie grzania i jeden stopień chłodzenia. www.ewt.eu 2210/A PL-15...
7. Gwarancja Na ten produkt udzielamy na okres 2 lat gwarancji zgodnej z naszymi warunkami gwarancyjnymi. 8. Recykling Urządzenia nie wolno wyrzucać do odpa- dów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania należy oddać urządzenie w dostępnych punktach zbiórki. PL-16 2210/A www.ewt.eu...
Page 17
OBSERVERA! Vidstående symbol är fäst på radi- OBSERVERA! atorn och betyder att enheten inte Dra inte anslutningsledningen över enheten! får övertäckas! Ta aldrig enheten i drift om den eller nätled- ningen är skadad. Det råder livsfara! www.ewt.eu 2210/A SE-17...
Page 18
Med vridreglaget driftsätt kan två värmesteg och ett kalluftssteg ställas in. Ställ vridreglaget termostat på höger ändläge (max.) vid användning som kalluftsfläkt. Enheten har en skyddsbrytare. Enheten stängs av au- tomatiskt när den inte står i korrekt position. SE-18 2210/A www.ewt.eu...
Enheten får inte avfallshanteras som hus- hållsavfall. Lämna enheten till en återvin- Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 9221 709 700 ningscentral vid slutet av dess livslängd. Am Goldenen Feld 18 Telefax: +49 9221 709 701 95326 Kulmbach E-post: info@gdhv.one www.ewt.eu 2210/A SE-19...
Need help?
Do you have a question about the SQUARE and is the answer not in the manual?
Questions and answers